Translation of "yom kippur war" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Yom kippur war - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yom Kippur War (1973) 10,000 21,000. | حرب أكتوبر (1973) 10,000 21,000. |
Sure they are. It's Yom Kippur. | بالتأكيد إنه عيد الغفران |
It's Yom Kippur, a Jewish holiday. | عيد الغفران.. عطلة يهودية |
The Ofira Air Battle was one of the first air battles of the Yom Kippur War. | معركة عوفيرا الجوية هي واحدة من أول المعارك الجوية في حرب أكتوبر. |
The Yom Kippur War in 1973 was a neat illustration of the Western and Soviet military influence. | وكانت حرب يوم الغفران (حرب أكتوبر) في عام 1973 بمثابة تصوير واضح للنفوذ العسكري والغربي والسوفييتي. |
If it were not for the 1973 Yom Kippur War, Israel and Egypt would never have reached a peace settlement. | ولولا حرب يوم الغفران في عام 1973 فما كان لإسرائيل ومصر أن يتوصلا أبدا إلى التسوية السلمية. |
Especially after the 1973 Yom Kippur War, many Europeans, I suspect, sighed with relief that Jews could be aggressors, too. | فبعد حرب يوم الغفران (حرب أكتوبر) بشكل خاص، أظن أن العديد من الأوروبيين تنفسوا الصعداء بعد أن أصبح بوسع اليهود أن يلعبوا دور المعتدين أيضا. |
Netanyahu should, perhaps, have studied the lessons of the 1973 Yom Kippur war on the Golan Heights before denouncing Obama s idea. | ربما كان لزاما على نتنياهو أن يستوعب الدروس المستفادة من حرب يوم الغفران عام 1973 على مرتفعات الجولان قبل أن يندد بفكرة أوباما ويشجبها. |
The Yom Kippur War in 1973 caused a sharp increase in oil prices, leading to the global stagflation of 1974 1975. | فقد تسببت حرب أكتوبر تشرين الأول 1973 (يوم الغفران) في زيادة حادة في أسعار النفط، والتي أدت إلى ركود تضخمي عالمي استمر طيلة الفترة 1974 1975. |
(d) Members of the Jewish community on the first day of Yom Kippur. | )د( أعضاء الجماعة اليهودية في اليوم اﻷول من يوم التكفير. |
They keep closed on Yom Kippur, and we don't open on St. Patrick's. | همالمسيحيون يغلقون في عيد الغفران و نحن اليهود لا نفتح في عيد القديس باتريك |
In 1973, at the end of the Yom Kippur War, Israel was poised to encircle the entire Egyptian Third Army in Sinai. | في العام 1973 ومع إشراف حرب عيد الغفران (يوم كيبور) على نهايتها، كانت إسرائيل على وشك تطويق الجيش المصري الثالث في سيناء بالكامل. |
The 1973 1974 oil crisis is said to have been due to the cutoff of oil following the Arab Israeli Yom Kippur War. | فيقال إن أزمة النفط أثناء 1973 1974 كانت راجعة إلى الحظر النفطي في أعقاب حرب أكتوبر تشرين الأول بين العرب وإسرائيل. |
But by the 1973 Yom Kippur war, the Arab oil embargo had a greater effect, owing to America s growing demand for imported oil. | ولكن حين اندلعت حرب أكتوبر 1973 (يوم كيبور)، كان تأثير الحظر العربي على النفط أعظم، نظرا لتصاعد اعتماد أميركا على النفط المستورد. |
In the Yom Kippur War, as Syrian forces threatened to break the country s defensive lines, Israeli decision makers recoiled even from threatening to use nuclear weapons. | ففي حرب يوم الغفران (1973)، وفي ظل تهديد القوات السورية بكسر الخطوط الدفاعية للبلاد، أحجم صناع القرار في إسرائيل حتى عن التهديد باستخدام الأسلحة النووية. |
The Mirage demonstrated its abilities in the Six Day War, Yom Kippur War, the Falklands War and the Gulf War, becoming one of the most popular jet fighters of its day, with a high quantity of sales. | أظهرت ميراج قدراته في حرب الأيام الستة وحرب الخليج ، وأصبحت واحدة من المقاتلات النفاثة ، الأكثر شعبية من اليوم ، مع كمية عالية من المبيعات. |
The immediate cause was believed to have been Israel's stunning success in the Yom Kippur War, which led Arab oil producers to retaliate by choking off output. | واعتقد بعض الخبراء آنذاك أن السبب المباشر وراء هذه الأزمة كان النجاح المذهل الذي حققته إسرائيل في حرب يوم كيبور، الأمر الذي دفع منتجي النفط من العرب إلى الانتقام بتخفيض الإنتاج إلى حد التوقف تقريبا . |
Following Israel s victory in the Yom Kippur War, the Arab members of the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) announced an oil embargo on Israel s supporters. | فبعد انتصار إسرائيل في حرب يوم الغفران، أعلنت الدول العربية في منظمة البلدان المصدرة للبترول (أوبك) حظرا نفطيا على مؤيدي إسرائيل. |
The Battle of Marsa Talamat () was fought between the Israeli Navy and the Egyptian Navy commando forces on October 7, 1973, during the early stages of the Yom Kippur War . | معركة مرسى تلمات ، هي معركة بين البحرية المصرية والبحرية الإسرائيلية في 7 أكتوبر، 1973، أثناء المراحل المبكرة من حرب أكتوبر. |
Things began to change after the 1967 Six Day War, and even more after the 1973 Yom Kippur war, when it became clear that Israel was not going to let go of the Palestinian territories that it had conquered. | ثم بدأت الأمور تتغير بعد حرب الأيام الستة في عام 1967، بل وحتى بعد حرب يوم الغفران في عام 1973، حين بات من الواضح أن إسرائيل لن تتخلى عن الأراضي الفلسطينية التي احتلتها. |
Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery. In the Yom Kippur War, as Syrian forces threatened to break the country s defensive lines, Israeli decision makers recoiled even from threatening to use nuclear weapons. | إن إحجام إسرائيل عن التلويح بقوتها النووية، حتى في الظروف العصيبة، يضفي على هذه القضية المزيد من الغموض. ففي حرب يوم الغفران (1973)، وفي ظل تهديد القوات السورية بكسر الخطوط الدفاعية للبلاد، أحجم صناع القرار في إسرائيل حتى عن التهديد باستخدام الأسلحة النووية. |
The Valley of Tears (, Emek HaBakha ) is the name given to an area in the Golan Heights after it became the site of a major battle in the 1973 Yom Kippur War, known as the Valley (or Vale) of Tears Battle. | معركة تل المخافي (وأحيانا تسمى وادي الدموع Valley of Tears أو Vale of Tears، ، ع م ق هابخا ) هو الاسم المـ طلق على منطقة في مرتفعات الجولان بعد أن أصبحت موقعا لمعركة رئيسية في حرب تشرين التحريرية. |
The first oil crisis, in 1973 a result of US support for the Israelis in the Yom Kippur War and the second crisis, in 1979 a consequence of the Iranian Revolution bring back bad memories for the countries that import the commodity. | أزمة النفط الأولى عام 1973 بسبب دعم الولايات المتحدة لاسرائيل في حرب 6 أكتوبر والأزمة الثانية عام 1979 نتيجة للثورة الإيرانية، أعاد ذكريات حزينة إلى الدول المستوردة لهذا المنتج. |
185. On 24 September 1993, it was reported that the territories would be sealed at 2 a.m. for 48 hours on the occasion of Yom Kippur (the Day of Atonement). | ١٨٥ وفي ٢٤ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير بأن اﻷراضي ستعزل الساعة ٠٠ ٢ لمدة ٤٨ ساعة بمناسبة quot يوم كيبور quot )يوم صوم الغفران(. |
The Security Council reaffirmed this right in resolution 338 (1973) adopted during the 1973 Yom Kippur war. In the light of the historic steps towards peace in our region, Israel has encouraged the General Assembly to avoid adopting anachronistic resolutions detached from the new reality. | وقد أعاد مجلس اﻷمن تأكيد هذا الحق في القرار ٣٣٨ )١٩٧٣(، الذي اعتمد أثناء حرب يوم كيبور عام ١٩٧٣، وفي ضوء الخطوات التاريخية صوب السلم في منطقتنا، تشجع إسرائيل الجمعية العامة على تجنب القرارات التي يكون قد عفا عليها الزمن والتي تتخذ بمعزل عن الواقع الجديد. |
The terminal is open from 6 30 to 20 00, Sunday through Thursday, and from 8 00 to 20 00 on Fridays and Saturdays, every day of the year except for the holidays of the Islamic New Year and Yom Kippur. | المعبر يفتح من الساعة 6 30 حتي 20 00 من الأحد إلى الخميس، ومن الساعة 8 00 حتي 20 00 ايام السبت والجمع، المعبر مفتوح دائما طول السنة ما عدا الأيام التي يتوافق فيها مع راس السنة الهجرية وعيد الغفران, فهي ايام عطل رسمية. |
94. On 24 and 25 September 1993, (Yom Kippur, the Day of Atonement), Yigal Vaknin, 22, was stabbed to death in a citrus grove near the caravan where he lived in Moshav Batzra, a few kilometres north of Ra apos anana. | ٩٤ في ٢٤ و ٢٥ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، )يوم كيبور يوم الغفران(، ط عن ايجال فاكنين، ٢٢ عاما، حتى الموت في مزرعة حمضيات قريبة من البيت المتنقل الذي كان يعيش فيه في موشاف باتسرا، على بعد بضعة كيلومترات شمالي رعنانه. |
The main ceremony on Yom Yerushalayim (Jerusalem Day) is held here. | ويقام الحفل الرئيسي في يوم أورشليم (يوم القدس) هنا. |
Libya was put as a scene of the Arab Winter, together with Syria, by Prof. Sean Yom. | وشهدت ليبيا مشهد من أحداث ما بعد الربيع العربي، جنبا إلى جنب من سوريا. |
According to Brig. Gen. Yom Tov Samia, 4,900 prisoners had been released since the 4 May accord. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 17 June 1994) | وطبقا لما ذكره الجنرال توم توف ساميا، فقد تم اﻻفراج عن ٩٠٠ ٤ سجين منذ اتفاق ٤ أيار مايو )هآرتس، جيروساليم بوست، ١٧ حزيران يونيه ١٩٩٤( |
War is war. | الحرب هى الحرب |
A few days later, Hani Helal Egypt's Minister of Higher Education banned female undergraduates from wearing the niqab in the country's public universities, Al Masri Al Yom newspaper reported. | وبعد عدة ايام، ذكرت صحيفة المصرى اليوم أن هانى هلال، وزير التعليم العالى، منع طالبات جامعي ات من ارتداء النقاب فى الجامعات الحكومية. |
War, war, war. This war talk's spoiling all the fun at every party this spring. | هذا الحديث يفسد متعة كل احتفال هذا الربـيع |
After all, war is war. | معذلك، الحرب هي الحرب |
There's a war on, you know. Oh, the war, the war. | هناك حرب قائمة كما تعلم آه الحرب |
Against war and those against War. | ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب |
Never again war, war never again! | quot ﻻ حــرب بعــد اﻵن، بعــد اﻵن ﻻ حـــرب! |
Never again war, war never again! | ولـــن تكـون هناك حرب مرة أخرى أبدا ... |
War The war began in Southern Caucasus. | بدأت الحرب في جنوب القوقاز. |
When the war broke out civil war | وعندما بدأت الحرب الأهلية |
Our great war is the spiritual war. | فحربنا العظمى هي حرب روحية |
These were the Platine War, the Uruguayan War and the devastating Paraguayan War, the largest war effort in Brazilian history. | وكانت هذه الحرب البلاتين، الحرب أوروغواي وباراغواي الحرب المدمرة، أكبر المجهود الحربي في تاريخ البلاد. |
The 40th fought through Father Rale's War, King George's War, Father Le Loutre's War and then the French and Indian War. | وقد حاربت الكتيبة الأربعون خلال حرب الأب رالي وحرب الملك جورج وحرب الأب لو لوتر ثم في الحرب الفرنسية الهندية. |
War. | حرب. |
War | الحرب |
Related searches : Yom Kippur - War - War To End War - War Stories - Trade War - Crimean War - Holy War - Revolutionary War - War Machine - War Economy - War Paint - War Bonds - Just War - War On