Translation of "with differing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

With - translation : With differing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With respect to recommendation 8, differing views were expressed.
58 فيما يتعل ق بالتوصية 8، أ عرب عن آراء مختلفة.
130. Differing views were expressed with regard to paragraph 33.
٠٣١ وأبديت آراء متباينة بشأن الفقرة ٣٣.
Differing views were expressed with respect to retesting for language knowledge.
وقد أبديت آراء مختلفة حول مسألة إعادة اﻻختبار للتأكد من إجادة اللغة.
Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.
معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب.
Literacy rate is difficult to estimate with differing figures using different definitions.
ومن المتعذر تقدير معدل الإلمام بالقراءة والكتابة، فمختلف الأرقام تستخدم تعريفات متباينة.
(a) Differing assessments of performance
(أ) اختلاف تقييمات الأداء
With respect to the exact nature of these consequences, differing views were expressed.
أما فيما يتعلق بالطابع الدقيق لتلك العواقب، فأ عرب عن آراء مختلفة.
Multiple insurgencies co exist in time and space, each with differing objectives and tactics.
فلسوف نجد حالات تمرد متعددة تتعايش في الزمان والمكان، وكل منها يسعى إلى تحقيق أهداف مختلفة ويتبنى تكتيكات مختلفة.
About which they have been differing ?
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
Indeed , you are in differing speech .
إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة .
About which they have been differing ?
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
Indeed , you are in differing speech .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
), Pluricentric languages Differing norms in different nations .
)، Pluricentric لغات هي اختلاف المعايير في مختلف الدول.
Many differing strengths come from this diversity.
وتنبع من هذا التنوع أشكال مختلفة عديدة من مصادر القوة.
Current efforts, however, are dispersed among various organizations, often with differing methodologies, strategies and course designs.
بيد أن الجهود الراهنة، مشتتة بين مختلف المنظمات مع اختﻻف المنهجيات واﻻستراتيجيات وتصاميم الدورات في الغالب.
In between patients, they 'debated' their differing philosophies.
وخلال اهتمامهما بالمرضى ناقشا فلسفتهما المختلفة
The first election was 1996 (for differing terms).
كان الانتخاب الأول 1996 (لاختلاف المصطلحات).
(a) Differing assessments of performance 10 24 3
ثالثا الإدارة 6 9 3
(b) Differing views on mandated functions and activities
(ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة
As to recommendation 10, differing views were expressed.
60 وتباينت الآراء فيما يتعلق بالتوصية 10.
282. Differing views were expressed in the discussion.
٢٨٢ وجرى اﻹعراب في المناقشة عن آراء مختلفة.
Despite broad agreement in these areas there continues to be differing views expressed with respect to the following
7 وعلى الرغم مما تم التوصل إليه في هذه المجالات من اتفاق عريض، فما زالت ثمة آراء متباينة تم إبداؤها بشأن ما يلي
Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة.
Wide divergences also exist between women living in differing circumstances.
واﻻختﻻفات شاسعة أيضا، بين النساء اللواتي يعشن في ظروف مختلفة.
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today,
يوجد هناك روايات مختلفة حول ماحصل في ذلك اليوم لكن بما أن أختي ليست هنا اليوم
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today,
هناك روايات مختلفة لما حصل في ذلك المساء, ولكن بما أن أختي ليست معنا هنا اليوم,
Given those differing cultural perceptions, the reform proposals were extremely ambitious.
وفي ضوء هذه التصورات الثقافية المختلفة، كانت اقتراحات الإصلاح طموحة جدا.
(d) Institutions selected should be from differing regions across the globe.
(د) ينبغي للمؤسسات المنتقاة أن تأتي من مناطق مختلفة عبر الكرة الأرضية.
(b) Differing views on mandated functions and activities 25 31 7
رابعا وظائف وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 10 39 4 (أ) اختلاف تقييمات الأداء 10 24 4 (ب) اختلاف الآراء بشأن الوظائف والأنشطة المقررة 25 31 9 (ج) التوجه الاستراتيجي طريق المستقبل 32 39 11
Differing chemical compounds will be used to produce different types of fibers.
وتستخدم المركبات الكيميائية المختلفة في إنتاج أنواع مختلفة من الألياف.
These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates.
وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة.
Moreover, such proposals should reflect the differing situations prevailing in each mission.
والواضح أن بيان الأمين العام يفتقر إلى هذين العنصرين.
Differing interpretations of the term gender mainstreaming' create confusion and impede progress.
87 إن الفهم المختلف لمصطلح تعميم مراعاة المنظور الجنساني يخلق الإرباك ويعيق التقدم.
All Salvadorians without exception, albeit to differing degrees, suffered from this violence.
وقد عانى جميع أبناء السلفادور دون استثناء من هذا العنف رغم أنه كان بدرجات متفاوتة.
Those measures might result in differing trade effects among countries or industries.
فقد ينجم عن هذه التدابير تفاوت في اﻵثار التجارية بين البلدان أو بين الصناعات.
My decision is bound to cause an uproar since it will be hard for those of you with differing views to understand.
لو لم افعل هذا لا اعتقد انني كنت استطيع اقناع من حولي بقراري لذلك حضرت هذا الحفل
Beyond their differing mandates, the three committees share common concerns, challenges and strengths.
وفيما يتجاوز الولايات المختلفة المناطة باللجان الثلاث، فإنها تتشاطر شواغل وتحديات وقوى مشتركة.
(d) States of the region now have differing perceptions about foreign military presence
)د( لدول المنطقة اﻵن تصورات متباينة بشأن الوجود العسكري اﻷجنبي
Differing points of view on the subject matter of this question were expressed.
وتم اﻹعراب عن وجهات نظر مختلفة بشأن موضوع هذه المسألة .
Differing points of view on the subject matter of this question were expressed.
وفي هذا الصدد تم اﻻعراب عن وجهات نظر متباينة.
Working with cyanic acid and fulminic acid, they correctly deduce that isomerism was caused by differing arrangements of atoms within a molecular structure.
حيث جرى العمل مع حمض سيانك وحمض fulminic، فإنها استنتاج صحيح وكان سبب ذلك الأيزوميريزم يرجع إلى ترتيبات مختلفة من الذرات داخل التركيب الجزيئي.
This would not only support the differing organizational needs but would also concur with the views expressed by FICSA members at field duty stations.
وهذا لن يدعم احتياجات المنظمات المختلفة فحسب بل يتفق أيضا مع الآراء التي أعرض عنها أعضاء الاتحاد في مراكز العمل الميدانية.
Numerous countries in all continents had undertaken major policy shifts towards market economy, but with differing degrees of success in improving performance and prospects.
وقد أجرت بلدان عديدة في جميع القارات تحوﻻت رئيسية في السياسة العامة في اتجاه اقتصاد السوق، لكن بدرجات مختلفة من النجاح في تحسين اﻷداء والتوقعات.
Then, as now, there were differing perspectives on the cause of the global imbalances.
وآنذاك، كما هي الحال الآن، كانت وجهات النظر متباينة بشأن أسباب اختلال التوازن العالمي.
Institutionalism in international relations comprises a group of differing theories on international relations (IR).
تتألف المؤسسية في العلاقات الدولية من مجموعة من النظريات المختلفة حول العلاقات الدولية (IR).

 

Related searches : Differing Opinions - Differing Views - Widely Differing - Are Differing - Strongly Differing - Differing Effects - Slightly Differing - Differing Values - Differing Data - Differing Information - Differing Requirements - Differing Approaches - Differing Results - Differing Interests