Translation of "will increase" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Increase - translation : Will - translation : Will increase - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First, violence will increase.
فأولا، سوف يتزايد العنف.
Coverage will increase as resources permit.
وسيزداد معدل التغطية بالقدر الذي تسمح به الموارد.
Our herds will increase and our appetites will be satisfied.
قطعاننا ستزيد وشهيتنا ستكون راضيه.
This increase will be addressed by redeployment.
وستعالج هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين.
Secondly, it will increase the Council's representativeness.
ثانيا، سيزيد تمثيلية المجلس.
Secondly, it will increase the Council's representativeness.
ثانيا، سوف يزيد درجة التمثيل في المجلس.
This increase will be addressed by redeployment.
وستنفذ هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين.
Rather, it will increase banks excess reserve balances.
وسوف تعمل هذه الجولة بدلا من ذلك على زيادة توازنات الفائض من الاحتياطي.
As social tensions increase, political turmoil will follow.
ومع تزايد التوترات الاجتماعية فلابد وأن يعقب ذلك اضطرابات سياسية.
There is no doubt that interaction will increase.
ولا شك أن ذلك التفاعل سيزداد.
So these poorest two billion will, in the next decades, increase to three billion, and they will thereafter increase to four billion.
لذا سوف يصبح الاثنان مليار هنا في العقود القادمة 3 مليارات ومن ثم الى 4 مليارات
So these poorest two billion will, in the next decades, increase to three billion, and they will thereafter increase to four billion.
لذا سوف يصبح الاثنان مليار هنا في العقود القادمة 3 مليارات ومن ثم
With the increase in peacekeeping operations, it is anticipated that the demand for representation will increase further.
ويتوقع مع زيادة عمليات حفظ السلام أن يزيد الطلب على التمثيل عما هو عليه.
I will do my best this time, I will let the rating increase.
سأبذل قصارى جهدي و سأجعل التقييم يصعد هذه المرة
In fact, Earth Hour will cause emissions to increase.
والواقع أن ساعة الأرض سوف تتسبب في زيادة الانبعاثات.
For most regions, weather changes will increase agricultural productivity.
ولكن في أغلب المناطق سوف تعمل تغيرات الطقس على زيادة الإنتاجية الزراعية.
So taste ! We will increase you only in suffering .
فذوقوا أي فيقال لهم في الآخرة عند وقوع العذاب ذوقوا جزاءكم فلن نزيدكم إلا عذابا فوق عذابكم .
So taste ! We will increase you only in suffering .
إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم .
Increase the reforms and the money will be wasted!
وزيد صلاحيات والسوارد رايحة خسارة
the prophet said and I will increase it seventy
وقال الرسول وسأزيده على سبعين
Equity capital will increase relative to assets but, under current policies, it will increase because banks reduce their assets, not because they raise capital.
ذلك أن رأس المال المساهم سوف يزداد نسبة إلى الأصول ـ ولكن في ظل السياسات الحالية فإن هذه الزيادة سوف تكون راجعة إلى خفض البنوك لأصولها، وليس لأنها زادت من رؤوس أموالها.
The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand.
إذ أن الأسعار سوف تهبط إذا كانت الزيادة ناجمة عن النمو في العرض، وسوف ترتفع إذا كانت الزيادة ناجمة عن النمو في الطلب.
But if it resulted from an increase in demand, the value of money will increase, which means deflation.
أما إن كانت الزيادة ناجمة عن زيادة في الطلب، فإن قيمة المال سوف ترتفع، وهو ما يعني الانكماش.
By contrast, the US commitment to Afghanistan will increase, and troop levels will climb.
وفي المقابل، سوف يتزايد التزام الولايات المتحدة عسكريا في أفغانستان، وسوف ترتفع أعداد القوات الأميركية هناك ارتفاعا ملموسا .
Yes, Yahweh will give that which is good. Our land will yield its increase.
ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها .
We suspect but do not know that consumption will increase.
ونحن نشك، وإن كنا لا نعرف ما إذا كان الاستهلاك سوف يزيد.
The increase will be 200 (see annexes I and II).
وستبلغ الزيادة 200 يورو (انظر المرفقين الأول والثاني).
The number of General Service posts will increase by 1.
(بملايين دولارات الولايات المتحدة)
Therefore, no increase will be made to the current establishment.
ولذلك لن تسجل زيادة في العدد الحالي.
But the total energy consumption will increase to 22 units.
وسيغدو الاستهلاك الكلي للطاقة مايقارب 22 وحدة
It will probably increase, and the probability is enormously huge.
من المحتمل أن يتزايد، و الإحتمال كبير للغاية.
That which ye lay out for increase through the property of ( other ) people , will have no increase with Allah but that which ye lay out for charity , seeking the Countenance of Allah , ( will increase ) it is these who will get a recompense multiplied .
وما أعطيتم قرض ا من المال بقصد الربا ، وطلب زيادة ذلك القرض ليزيد وينمو في أموال الناس ، فلا يزيد عند الله ، بل يمحقه ويبطله . وما أعطيتم من زكاة وصدقة للمستحقين ابتغاء مرضاة الله وطلب ا لثوابه ، فهذا هو الذي يقبله الله ويضاعفه لكم أضعاف ا كثيرة .
If this increase resulted from an increase in supply, the value of money will go down, which means inflation.
فإن كانت الزيادة ناجمة عن زيادة في العرض، فإن قيمة المال سوف تهبط، وهو ما يعني التضخم.
The workload of the Personnel Section will likewise increase owing to the increase in the recruitment of local staff.
وعبء العمل في قسم اﻷفراد سيزيد بالمثل نتيجة للزيادة في الموظفين المعينين محليا.
And that which you give upon usury , in order that it may increase the creditors property , will not increase before Allah and the charity you give seeking the pleasure of Allah only that will increase manifold .
وما أعطيتم قرض ا من المال بقصد الربا ، وطلب زيادة ذلك القرض ليزيد وينمو في أموال الناس ، فلا يزيد عند الله ، بل يمحقه ويبطله . وما أعطيتم من زكاة وصدقة للمستحقين ابتغاء مرضاة الله وطلب ا لثوابه ، فهذا هو الذي يقبله الله ويضاعفه لكم أضعاف ا كثيرة .
For a given supply of money, an increase in the production of goods will increase the value of a currency, because each unit will buy more goods.
وبالنسبة لقدر معين معروض من المال، فإن الزيادة في إنتاج السلع ستؤدي إلى زيادة قيمة العملة، وذلك لأن كل وحدة من ذلك المال ستتمكن من شراء قدر أكبر من السلع.
The VAT increase will hurt, but there was no other way.
صحيح أن زيادة ضريبة القيمة المضافة سوف تكون مؤلمة، ولكن لم يكن هناك أي وسيلة أخرى.
Moreover, falling commodity prices will also help increase household purchasing power.
فضلا عن ذلك فإن أسعار السلع الأساسية الهابطة سوف تساعد أيضا في زيادة القوة الشرائية للأسر .
For instance, repatriation will reduce the refugee caseload but increase costs.
وعلى سبيل المثال، سينتج عن الإعادة إلى الوطن انخفاض أعداد اللاجئين ولكنها ستؤدي إلى زيادة التكاليف.
The entrepreneur will thus save money and potentially increase his profit.
وبالتالي سوف يقوم صاحب المشروع بتوفير المال مع احتمالية زيادة الربح.
Strengthening human rights and the rule of law will increase security.
ومن شأن تعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون زيادة الأمن.
That increase will benefit mostly the rural population and the poorest.
وسيستفيد من هذه الزيادة في الغالب سكان الريف وأفقر السكان.
The present increase to almost 45,000 personnel will require additional manning.
والزيادة الحالية إلى ما يقرب من ٠٠٠ ٤٥ فرد سوف تتطلب توفير أعداد إضافية.
The projected increase in global growth next year will likely not happen.
ومن المرجح الآن ألا تتحقق الزيادة المتوقعة في النمو العالمي في العام المقبل.
Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost.
وإشراك صناديق الوقاء في الأمر باعتبارها طرفا ثالثا من شأنه أن يزيد من التكاليف ببساطة.

 

Related searches : Will Increase Significantly - Will Not Increase - Importance Will Increase - Risk Will Increase - Sales Will Increase - Will Further Increase - Will Significantly Increase - Will Only Increase - Prices Will Increase - Will Increase Considerably - Will Likely Increase - We Will Increase - Which Will Increase - Time Will Increase