Translation of "whenever and wherever" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Whenever - translation : Whenever and wherever - translation : Wherever - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Greece condemns terrorism in all its forms, whenever and wherever it occurs.
واليونان تدين الإرهاب بجميع أشكاله، حيثما وقع زمانا ومكانا.
Mr. Oshima (Japan) We condemn terrorism in all its forms, whenever and wherever it occurs.
السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية) إننا ندين الإرهاب بجميع أشكاله متى ما يحدث وأينما يحدث.
Myanmar condemned racism and racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance whenever and wherever they occurred.
وميانمار تدين العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في كل وقت وبكل مكان.
Nor does it mean that Israel can do whatever it wants, whenever and wherever it wants.
كما لا يعني هذا إن إسرائيل تستطيع أن تفعل ما تريد متى وحيثما شاءت.
My delegation applauds this approach and will assist in putting it into effect whenever and wherever possible.
ويعرب وفـــد بلـــدي عــن موافقته على هذا النهج، وسوف يساعد في وضعه موضع التنفيذ كلما وأينما كان ذلك ممكنا.
Until then, it will protect its rights in the courts whenever and wherever it has to do so.
وإلى أن يتم ذلك، ستحمي تركيا حقوقها في المحاكـــم حينما وأينما كان عليها أن تفعل ذلك.
Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur
8 تدعو الدول إلى التحقيق في إمكانية مشاركة المرتزقة، كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي
Meets away from Headquarters whenever and wherever such meetings might be required for the effective discharge of its functions.
تجتمع خارج المقر في أي زمان أو مكان قد تلزم فيه هذه اﻻجتماعات ﻷداء مهامها على نحو فعال.
We have a duty towards every inhabitant of the planet, wherever human dignity is denied, wherever the exercise of fundamental rights is impeded, whenever natural disasters strike.
وعلينا واجب تجاه كل واحد من سكان الكوكب، حيثما تنكر كرامة الإنسان، وحيثما تعاق ممارسة الحريات الأساسية، وحيثما تضرب الكوارث الطبيعية.
Its adoption would constitute a cornerstone in the necessary work of eliminating violence against women, whenever and wherever it occurred.
واعتماده ركيزة للعمل الﻻزم للقضاء على العنف ضد المرأة أينما وكلما حدث.
We know that people will work from wherever they want, whenever they want, in whatever way they want.
نعرف ان الناس سيستطيعون العمل حيث يريدون في اي وقت و في اي مجال شاءوا.
Whenever or wherever this invasion may come, gentlemen I shall destroy the enemy there... at the water's edge!
أينما و وقتما تم هذا الغزو سأدمر العدو هنا على حافة المياه
Unless that sort of appeasement is pursued, he warns, Russia will continue to oppose the US wherever and whenever it can.
ويحذر جراهام الإدارة الأميركية من التقاعس عن تبني هذا النوع من الاسترضاء زاعما أن روسيا سوف تستمر في معارضة الولايات المتحدة كلما وحيثما تسنى لها ذلك .
Their urgings are still heard resounding throughout civilization wherever and whenever innocents have been tortured, people enslaved, minorities persecuted or slaughtered.
ونداءاتهم ما زال صداها يسمع في جميع أرجاء العالم المتمدن أينما وكلما ع ذب اﻷبرياء واستعبد الناس واضطهدت اﻷقليات أو ن كﱢل بها.
Agencies that act to alleviate suffering whenever and wherever it is found often find themselves doing so in a political vacuum.
فالوكاﻻت التي تعمل على تخفيف المعاناة، أينما وحيثما وجدت، تجد نفسها في كثير من اﻷحيان تنشط في فراغ سياسي.
Hey! I need something, I need a phone that is able to be hang up wherever I like, whenever I need it.
مرحبا! احتاج إلى شيء ما ، أريد هاتفا يمكنه أن
We would welcome the creation of a United Nations standing list of such institutional and personnel capacities to be used whenever and wherever there is a need.
ونرحب بوضع الأمم المتحدة لقائمة دائمة تضم مثل هذه القدرات المؤسسية وقدرات الأفراد لكي تستخدم أينما وحيثما اقتضى الأمر ذلك.
It is in our enlightened self interest to work in partnership to provide rescue and relief to all human beings, wherever they live and whenever such needs arise.
ولمصلحتنا الذاتية المستنيرة أن نعمل في شراكة لتوفير الإنقاذ والإغاثة لجميع البشر، أينما يعيشون وكلما لاحت مثل هذه الاحتياجات.
The international community owes it to itself to continue its utmost efforts to promote their safety, wherever and whenever they are deployed to carry out their noble tasks.
والمجتمع الدولي مدين لنفسه بالاستمرار في بذل أقصى جهوده لتحسين سلامتهم في أي مكان وأي زمان ي نشرون فيه للاضطلاع بمهامهم النبيلة.
Wherever
إلى أى مكان
Wherever.
حيثما تريد
I would like to see my fellow countrymen and women roll up their sleeves and work side by side with people from many other countries, whenever and wherever humanitarian activities are called for.
وأود أن أرى زمﻻئي من اليابانيين واليابانيات يشمرون عن سواعدهم ويعملون جنبا الى جنب مع أفراد من بلدان كثيرة أخرى، عندما يتطلب اﻷمر القيام بأنشطة إنسانية في أي مكان.
We were able to do this after the recent tsunami thanks to the rapid response from donors, but we should be ready to do it whenever and wherever an emergency occurs.
لقد استطعنا أن نفعل ذلك في أعقاب كارثة سونامي الأخيرة بفضل سرعة استجابة الجهات المانحة، غير أننا ينبغي أن نستعد لفعل ذلك كلما وأينما ظهرت حالة طارئة.
This federal court has been granted the permission... to sit wherever and whenever it wants... and we've decided to hold court here in your home... to avoid a mob riot in a public hearing.
تلقت هذه المحكمة الإتحادية إذن... الإنعقاد حيثما تريد ووقتما تشاء... وقررنا عقد المحكمة هنا في منزلك...
Whenever.
وقتما تحب
And wherever they went, they killed.
و أينما ذهبوا كان اداؤهم قاتل
And wherever they went, they killed.
و أينما ذهبوا كان اداؤهم قاتل
And wherever he went, he collected
وحيثما ذهب، هو يجمع
Wherever you go
حيثما ت ذ هب
Wherever that is.
أظنكم ستوافقونى أنه قد حان الوقت لنوقف هذا الهراء
Wherever you are.
حيثمـا تكونين
Wherever I am.
حيثمـا أكون
Wherever you place?
أين تريدينني أن اضعها
Wherever you like.
حيثما تريد.
Wherever you want.
.حيثما تريدين
Wherever you want.
حيثما تريد
Wherever i decide.
إلى حيث أريد أنا
Wherever she goes
أينما تمشي
Wherever you like.
حيثما ت ح ب .
Wherever you say.
اينما تقولين .
Whenever you move, whenever you move forward, in particular.
و كلما تحركت للأمام بشكل خاص .
They're how cool! Date whenever they feel like and break off whenever they feel like.
يا له من رائع! يتواعدوا حينما يريدون وينفصلوا حينما يريدون
Wherever possible, we foster dialogue and reconciliation.
وحيثما أمكن، نعمل على تنمية الحوار والمصالحة.
And like Garman said, wherever I go
ومثلما قال غارمان ، أينما ذهبت
And it's the same wherever you go.
وهكذا وفي كل مرة يرى الناس هذا الفرع

 

Related searches : Whenever, Wherever - And Whenever - Wherever And However - Whenever And However - If And Whenever - Wherever Applicable - Wherever Located - Wherever Necessary - Wherever Situated - Wherever Appropriate - From Wherever - Wherever Required