Translation of "were harmed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Harmed - translation : Were - translation : Were harmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation.
اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة
Furthermore, those attacks not only harmed their immediate victims, but also indirectly harmed the Organization.
وعﻻوة على ذلك، فتلك اﻻعتداءات ﻻ تضر الضحايا أنفسهم فحسب بل وتضر المنظمة بصورة غير مباشرة.
and when harmed they become victorious .
والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى
and when harmed they become victorious .
والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير .
My Lady! You are not harmed?
يا سيدتي هل أذيتي
A little relaxation never harmed anyone.
القليل من الاسترخاء لن يضر أحدا
And before I finish, I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation.
وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة
No one was harmed in the incident.
لم يصب أحد بأذى في الحادث.
for a reminder , and We never harmed .
ذكرى عظة لهم وما كنا ظالمين في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين .
for a reminder , and We never harmed .
وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا .
And the young prince was not harmed?
والامير الصغير هل تأذى
You're sure my son was not harmed?
هل أنت واثق أن ولدى لم يتأذى
Professionals who come into contact with children should be required to notify appropriate authorities if they suspect that a child victim or witness has been harmed, is being harmed or is likely to be harmed.
33 وينبغي أن ي شترط على المهنيين الذين يكونون على اتصال بالأطفال أن يبل غوا السلطات المختصة إذا كانوا يشتبهون في أن الطفل الضحية أو الشاهد قد تعر ض للأذى أو يتعر ض حاليا للأذى أو من المحتمل أن يتعر ض للأذى.
No migrants had been harmed in any way.
ولم يصب أي مهاجر بأذى على كل حال.
Just simple villagers who never harmed a soul.
مجرد قروين بسطاء لم ي ؤذوا أحد
Thank all the gods you are not harmed.
حمدا لكل الهة أنك لم تصابى بأذى
Obey my orders and you will not be harmed.
أطيعوا اوامرى, ولن يلحق بكم الأذى
Under Greek law the exercise of fundamental rights could not be assimilated to terrorist acts, unless innocent people were thereby harmed.
وقال إن ممارسة الحقوق الأساسية في إطار القوانين اليونانية لا يمكن أن تشب ه بأعمال إرهابية إلا إذا آذت تلك الممارسة ناسا أبرياء.
The past year had witnessed 153 reports of such incidents in which UNICEF staff or their immediate dependants or assets were harmed.
وشهد العام الماضي 153 حادثة من هذه الحوادث تعرض فيها موظفو اليونيسيف أو أسرهم للأذى أو تعرضت ممتلكاتهم للضرر.
The past year had witnessed 153 reports of such incidents in which UNICEF staff or their immediate dependents or assets were harmed.
وشهد العام الماضي 153 حادثة من هذه الحوادث تعرض فيها موظفو اليونيسيف أو أسرهم أو ممتلكاتهم للأذى.
I never harmed anyone. I never made any direct threats.
لم أؤذي أحد و لم أهدد أحد قط.
Everyone also knows you're the happiest to see us harmed
الجميع يعرف أيضا أنك سعيدة لرؤيتك لنا بهذه الحال
Humala denies everything, and none of the allegations has harmed him.
ادعاءات ينفيها ويرفضها هومولا ولم تؤثر به على الإطلاق.
Without protection, African farmers would once again be harmed by imports.
وبدون اتخاذ إجراءات الحماية اللازمة فإن هذا يعني إلحاق الضرر بالمزارعين الأفارقة مرة أخرى بسبب الواردات الرخيصة.
Remember, she's not to be harmed or she's worthless in trade!
تذكروا ان الا يجب الاساءة لها والا ستقل أهميتها
And certainly were messengers denied before you , but they were patient over the effects of denial , and they were harmed until Our victory came to them . And none can alter the words of Allah .
ولقد كذ بت رسل من قبلك فيه تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم فصبروا على ما كذ بوا وأوذوا حتى أتاهم نصرنا بإهلاك قومهم فاصبر حتى يأتيك النصر بإهلاك قومك ولا مبد ل لكلمات الله مواعيده ولقد جاءك من نبأ المرسلين ما يسكن به قلبك .
Many of those who are harmed are poor, uneducated, and politically powerless.
والحقيقة أن العديد ممن لحق بهم هذا الضرر من الفقراء، وغير المتعلمين، والعاجزين سياسيا .
However he shook off the creature into the fire, and wasn't harmed.
فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء .
National unity was harmed by the reappearance of centrifugal and sectarian movements.
وقد أضيرت الوحدة الوطنية من جراء عودة ظهور الحركات اﻻنفصالية والطائفية.
We made excuses for your mischief... because you harmed nobody but yourself.
وأختلقنا الأعذار لك لأنك لم تؤذ إلا نفسك
Poor devil never harmed anybody in his life. Now they've killed him.
بحق الله لم يؤذى احدآ قط فى حياته والأن ها هم قتلوه
Remember, she's not to be harmed or she'll be worthless in trade.
تذكر ألا تأذيها والا سيقل ثمنها
They're all being harmed greatly by this addiction that we have to disposability.
يعانون من نقص ملحوظ في الاعمار لانهم الاكثر ضررا من هذه العملية بسبب ادماننا الكبير على هذه
He self harmed, he would punch himself quite a lot in the face.
كان يؤذى نفسه، ويلكم نفسه بكثره في وجهه.
You would rather have surrendered him to another than to see him harmed.
كان الأفضل لك أن تسلميه لأخرى على رؤيته مصابا بالأذى
If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy.
إذا ما تسبب أحد الملو ثين في إلحاق الضرر بآخرين، فمن حق المتضررين عادة المطالبة بالتعويض القانوني.
And whosoever harms after he has been harmed there is no blame upon them .
ولمن انتصر بعد ظلمه أي ظلم الظالم إياه فأولئك ما عليهم من سبيل مؤاخذة .
And whosoever harms after he has been harmed there is no blame upon them .
ولمن انتصر ممن ظلمه من بعد ظلمه له فأولئك ما عليهم من مؤاخذة .
The growing number of children directly harmed by the violence has been especially worrying.
وكان ارتفاع عدد الأطفال المتضررين بشكل مباشر من أحداث العنف مثيرا للقلق بوجه خاص.
A speaker said that in Africa, landmines had harmed many innocent people, especially children.
64 وقال أحد المتكلمين إن الألغام الأرضية في أفريقيا ألحقت الأذى بالكثيرين من الأبرياء، وخصوصا الأطفال.
A speaker said that in Africa, landmines had harmed many innocent people, especially children.
64 وقال أحد المتكلمين إن الألغام الأرضية في أفريقيا ألحقت الأذى بالكثيرين من الناس الأبرياء، وخصوصا الأطفال.
like, you know, shoes, leather belts, handbags, etc., where no sentient creature is harmed.
مواد مثل الاحذية والاحزمة والحقائب .. إلخ بحيث لا يتم إيذاء اي حيوان
Many fear that the quality of national teams is harmed by the availability of foreign players.
إذ يخشى العديد من الناس أن يلحق الضرر بجودة المنتخبات الوطنية بسبب إتاحة اللاعبين الأجانب.
Along with regulatory capture, this harmed competitiveness, market openness, and Egypt s small and medium size businesses.
وإلى جانب استغلال الضوابط التنظيمية لتحقيق مصالح كبار رجال الصناعات، كان ذلك سببا في إلحاق الضرر بالقدرة التنافسية، وانفتاح السوق، والشركات والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مصر.
And because you are possessed, you are taken by the spirit how can you be harmed?
ولأنك تكون مسيطر عليك، والروح تتملكك كيف يمكن أن تتأذى

 

Related searches : Get Harmed - Being Harmed - Is Harmed - Irreparably Harmed - Was Harmed - Harmed Party - Are Harmed - Animals Harmed - Might Be Harmed - Could Be Harmed - Nobody Was Harmed - Has Been Harmed - Will Be Harmed