ترجمة "بأذى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ربما تصابين بأذى | You might get hurt. |
هل أصيبت بأذى | Are you hurt? |
قد يصاب بأذى | He'll get hurt. |
لم يصب أحد بأذى. | Nobody was injured. |
ولم يصب أحد بأذى. | No one was injured. |
ولم ي صب أحد بأذى. | No one was hurt. |
أنه لم يصيبنى بأذى | Then man has done me no harm. |
شخص ما أصيب بأذى | Somebody hurt? |
دعينى اذهب، ستصابى بأذى . | Let go. You'll get hurt. |
أحضره ولن يصاب أحد بأذى | Get it and no one'll get hurt. |
أتمنى بأنه لم يصاب بأذى | I hope he hasn't hurt himself |
الزميل ممكن أن يصاب بأذى | A fellow could get trampled. |
أخشى انها قد تصاب بأذى | I'm afraid some harm may come to her. |
توم، انه مصاب بأذى شديد. | Tom, he's hurt real bad. |
لم يصب أحد بأذى في الحادث. | No one was harmed in the incident. |
عزيزي ، تمهل حتى لا تصاب بأذى | Darling, you might have a stroke. |
لم تصاب بأذى , انا مرتاحة جدا | You didn't get hurt. I'm so relieved. |
ولا ترخه كي لا يصاب بأذى. | And keep the slack out of it, so he won't get hurt. |
وأصابت نيرانهما السيارة، ولم يصب أحد بأذى. | Their shots hit the vehicle, but no one was injured. |
أسف ، أرجو آلا أكون قد أصبتك بأذى | I'm so sorry. I hope I didn't hurt you. |
حمدا لكل الهة أنك لم تصابى بأذى | Thank all the gods you are not harmed. |
ستصاب بأذى لأني حينما أنزعج أصبح كالنمر | You're gonna get hurt. When I'm aroused, I'm a tiger. |
ولم يصب أي مهاجر بأذى على كل حال. | No migrants had been harmed in any way. |
ولم يصب أي جندي بأذى في هذا الحادث. | No soldiers were injured in the incident. |
البعض منا سيصاب بأذى أتريد ان تكون الاول | Quite a few of us are gonna get hurt. Wanna be first? |
ماذا لو أصيبوا بأذى ماذا لو أنهم سيفعلوا الصواب | What if they talk? What if they get hurt? What if they're too burnt out to do the right thing? |
لأن نوقف حركة أحد الثدييات. ولم يصبه هذا بأذى. | Because we had found a way to de animate a mammal, and it didn't hurt it. |
الموضوع احتمال إصابة صاحبة البلاغ بأذى إذا أعيدت إلى بلد المنشأ | Subject matter Possible harm to author in the event of return to country of origin |
أخشى أن يهجم علينا الناس وربما بسبب سن ك قد تصاب بأذى | Lest that the people, rushing on us, should do your age some mischief. |
لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى | I don't want trouble with your father. We don't want anyone to get hurt. |
بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه. | And this was one issue to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down. |
حق ا. لأننا وجدنا طريقة لأن نوقف حركة أحد الثدييات. ولم يصبه هذا بأذى. | Really. Because we had found a way to de animate a mammal, and it didn't hurt it. |
ولقد فجرت هذه القنبلة بمعرفة خبراء المتفجرات لدى الشرطة دون إصابة أحد بأذى. | It was detonated by police explosives experts without causing harm. |
وفتح المعادون للثورة النار على القوات اﻹيرانية فاستشهد جندي إيراني وأصيب جندي آخر بأذى. | The anti revolutionaries opened fire on the Iranian forces and martyred one and injured another Iranian soldier. |
ونتيجة لذلك، أصيب ما ﻻيقل عن ٦٢ فردا من قوات اﻷمن بأذى ولحقت أضرار بالممتلكات. | As a result, no fewer than 26 members of our Security Forces suffered injuries, and damage was caused to property. |
لقد كانوا فخورين بحقيقة أن كما تعلمون، قبل انقشاع الغبار إذا أصيب أحد الجنود بأذى | They were quite proud of the fact that you know, before the dust clears, if some soldier has been hurt they will have collected him or her, they will have brought him back, they will be getting world class triage emergency care faster than you and I would be getting it if we were hurt in a car accident in a major city in the United States. |
وكانت هذه مسالة واحدة بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه. | And this was one issue to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down. |
ولهذا تناشد حكومة بلدي المجتمع الدولي تقديم معونة عاجلة لمساعدة جميع الكونغوليين الذين حرموا من ممتلكاتهم أو أصيبوا بأذى. | That is why the Government of my country appeals to the international community in order to obtain emergency aid to assist all those Congolese who have been deprived of their property or who have been physically harmed. |
وفي رفح أطلق مسلحون النار عدة مرات على مركز مراقبة تابع للجيش ولم يصب أحد من الجنود بأذى، وفر المهاجمون. | In Rafah, gunmen shot several times at an army lookout post. No soldiers were hurt and the attackers fled. |
السيد إلستر , كان يشك فى حالة زوجتة العقلية أتخذ الإحتياطات المبدئية بمراقبتها عن طريق السيد فريجسون خشية أن تصاب بأذى | (Man) Mr Elster, suspecting that all was not well with his wife's mental state, took the preliminary precaution of having her watched by Mr Ferguson, lest any harm befall her. |
وفعلت الشيء ذاته في جباليا أما اليوم فقد أطلقت سفينة حربية قذائفها على سهل مفتوح من دون أن تصيب أحدا بأذى | Hamas is hardly able to support its people... ...with what would barely be enough to rebuild a barn for livestock , says Khaled, a Rafah farmer. |
وبالإضافة إلى ذلك، كان قد اخت طف في مناسبات عديدة وتعرض للضرب بالعصي واللكم من ق بل أنصار الحزب القومي، وأ صيب مرفقه بأذى بالغ. | Furthermore, on numerous occasions he had been kidnapped and subjected to beatings with sticks and fists by supporters of BNP, which had resulted in serious damage to his elbow. |
وأطلق جندي ثالث، لم يصب بأذى، النار نحو المركبة التي أسرعت باتجاه بيت لحيا في الجزء الواقع تحت السيطرة الفلسطينية من قطاع غزة. | A third soldier, who was uninjured, returned fire at the vehicle, which sped south into Beit Lahiya in the Palestinian controlled section of the Gaza Strip. |
وقد اصبحت الولايات المتحدة بالفعل قوة اقتصادية كبرى، و تمكنها من تجنب الدمار وفقدان القوى العاملة المرتبطة، بالحرب العالمية الاولى بالتاكيد لم يصب بأذى. | The U.S. was already becoming a major economic power, and being able to avoid the destruction and loss of manpower associated with World War I certainly didn't hurt. |
وأبلغ عن وقوع عدة اشتباكات بين الفلسطينيين والجيش في قطاع غزة )مدينة غزة، ومخيمات رفح وجباليا والشطي( وأصيب خمسة مقيمين بأذى. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ أيلول سبتمبر ١٩٩٣( | Several clashes were reported between Palestinians and the army in the Gaza Strip (Gaza City, Rafah and the Jabalia and Shati apos refugee camps) five residents were injured. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 8 September 1993) |