Translation of "we showed that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Showed - translation : That - translation : We showed that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We showed that.
لقد قمنا بتوضيح هذا
We really showed that, yes, we can.
لقد أظهرنا في الواقع أننا بالفعل، نستطيع.
We already showed that that's true.
حيث أننا أثبتنا صحة ذلك مسبقا
And we showed a graph that depicts the relationship.
وقمت بعمل رسم بياني يوضح العلاقة .
Well, we showed them!
حسنا ، لقد آريناهم!
So we visually showed it.
لقد وضحناها بصريا
And showed that, yes, globally, we mostly push where it hurts.
وأظهر في الحقيقة أنه فعلا أنه على العموم لدينا توجه نحو الضغط على الجرح
And we showed that the Laplace transform is a linear operator.
وأثبتنا أن تحويل لابلاس هو معامل خطي.
So we just showed you that the convolution if I define
حيث أننا فقط أظهرت لك أن الالتواء إذا أنا بتعريف
So we know very well I showed you earlier that we need this energy.
و من خلال ما اوضحتة سابقا ,نحن نعلم جيدا أننا بحاجة شديدة لهذة الطاقة.
So we showed , we proved our base case.
كما رأينا، لقد اثبتنا حالة الاساس
Showed them all the pictures of General Tso Chicken that I showed you, and they're like, we don't know this dish.
أريتهم كل الصور لدجاج الجنرال تسو الدجاج التي عرضتها عليكم ، فقالوا ، نحن لا نعرف هذا الطبق.
Anything that showed.
أي شيء يظهر
We didn't push the limit we just showed that they were further than anyone thought.
لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر.
We can make it to the secret passage that Egon showed me.
نستطيع الوصول الى الممر السري الذي اطلعني عليه ايجون
And we know, I showed it to you a couple of videos ago, we showed that the Laplace transform actually I could just write it out here.
ونحن نعلم ، حيث أثبتها لكم في الفيديوهات الماضية ، أثبتنا أن تحويل لابلاس في الحقيقة أستطيع كتابتها هنا.
And We showed him the two ways ?
وهديناه النجدين بينا له طريق الخير والشر .
And We showed him the two ways ?
ألم نجعل له عينين يبصر بهما ، ولسان ا وشفتين ينطق بها ، وبين ا له سبيل ي الخير والشر
That's the machine we showed in Tunis.
تلك هي الآلة التي عرضناها في تونس،
And we showed it in the beginning.
وقد وضحناه منذ البداية
That's what we showed right over here.
x 2، هذا ما اوضحناه هنا
And we showed before that any constant times them is also a solution.
و كما رأينا بالسابق, أن أي عدد ثابت مضروب بهم هو ايضا حل للمعادلة
I showed you that right there, so we can write this as dx.
أنا أظهر لك هذا الحق هناك، حيث يمكن أن نكتب هذا ك dx.
That guy that showed up today...
هذا الرجل الذى ظهر اليوم ...
We showed it to a bunch of guys.
عرضناه على مجموعة من الاشخاص.
We showed them miracles but they ignored them .
وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها .
We showed them miracles but they ignored them .
وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين .
We showed our faith with a simple pledge.
نحن اظهرنا ايماننا بشعار بسيط
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent.
وجدنا أن ضخ الأوكسيتوسين يزيد من الكرم الناتج عن التحويلات النقدية من الطرف الأول أى أحادى التأثير بنسبة 80 .
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny .
إنا هديناه السبيل بينا له طريق الهدى ببعث الرسل إما شاكرا أي مؤمنا وإما كفورا حالان من المفعول ، أي بينا له في حال شكره أو كفره المقدرة ، و إما لتفصيل الأحوال .
We surely showed him the way that he may either be grateful or deny .
إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا .
We didn't really appreciate that cockroaches have free will until this wasp showed us.
لم نكن حق ا ندرك أو ن ق د ر أن للصرصور إرادة حرة حتى أتى هذا الدبور.
later showed that it actually occurred was even more incredible than we assumed all.
وأظهرت لاحقا أنه حدث فعلا كان أكثر لا يصدق من افترضنا جميع.
We showed that oxytocin infusion increases generosity in unilateral monetary transfers by 80 percent.
وجدنا أن ضخ الأوكسيتوسين يزيد من الكرم الناتج عن التحويلات النقدية من الطرف الأول أى أحادى التأثير
Candor showed that you can't.
أوضح كاندور أنك لا تستطيع.
I just showed you that.
لقد وضحت لكم ذلك
At the last show that we did, 200 parents showed up and we didn't pick up one parent.
في اخر عرض اقمناه حضر 200 والد ووالدة لم نوصل احدا منهم.
If we showed that that triangle is congruent to this triangle right here, I think we're done.
أذا أثبتنا بأن هذا المثلث متطابق مع هذا المثلث هنا , أعتقد بأنه نكون قد أنتهينا.
Well we just said, these three steps showed that all the sides are the same.
حسنا، لقد وضحنا للتو أن تلك الخطوات الثلاث أظهرت أن كل الأضلاع متساوية.
Indeed , We showed Our favour to you before also ,
ولقد مننا عليك مرة أخرى .
Indeed , We showed Our favour to you before also ,
ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون .
He showed up when we needed a public face.
ظهر عندما إحتجنا لوجه إعلامي
I mean we showed a case where it's true.
اعني اننا قد وضحنا حالة وكانت صحيحة
And we invited everybody, and no press showed up.
و دعونا جميع الافراد ولكن لم يظهر اي من الصحفيين
We never showed it with three, but it extends.
لم نقم بتوضيحه باستخدام ثلاثة، لكنه يمتد

 

Related searches : Showed That - We Showed - Study Showed That - Studies Showed That - Showed Me That - It Showed That - Which Showed That - Research Showed That - Showed Off - Showed Interest - Investigation Showed - Showed Promise - Showed Clearly