Translation of "we shall endeavour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Endeavour - translation : Shall - translation : We shall endeavour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We shall endeavour to clear up these points for you.
وسنسعى لتوضيح هذه النقاط لك.
We shall endeavour to achieve even better results in this area.
وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم.
Please rest assured that we shall help you in that endeavour.
وأرجو أن تطمئنوا إلى مساعدتنا لكم في ذلك المسعى.
To that effect, they shall endeavour
2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي
7. Consistent with the goals of the Convention and the protocols thereto, we shall endeavour
7 اتساقا مع أهداف الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، سوف نسعى إلى
And that his endeavour shall be presently observed .
وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة .
And that his endeavour shall be presently observed .
وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء .
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي
I shall endeavour to live up to your expectations.
وسأحاول أن أكون عند حسن ظنكم.
We shall endeavour to communicate the Secretary General apos s advice to you in a timely fashion.
وسوف نسعى إلى إبﻻغكم بمشورة اﻷمين العام في وقت مﻻئم.
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus.
اتخاذ القرارات
4. The Commission shall endeavour to adopt its decisions unanimously.
٤ تسعى اللجنة الى اتخاذ قراراتها باﻹجماع.
I shall endeavour to give satisfaction. And he has, by Jove!
وسأحاول أن يعطي الارتياح ، ولقد كان ، من قبل إن الرب!
In that endeavour, we simply cannot fail.
ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى.
We must support him in this endeavour.
ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد.
Whoever is faithful and does righteous deeds , his endeavour shall not go unappreciated , and We will indeed record it for him .
فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه .
Whoever is faithful and does righteous deeds , his endeavour shall not go unappreciated , and We will indeed record it for him .
فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته .
We wish them well in this noble endeavour.
ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى.
And whosoever does deeds of righteousness , being a believer , no unthankfulness shall befall his endeavour We Ourselves write it down for him .
فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه .
Whoever works any act of righteousness and has faith , His endeavour will not be rejected We shall record it in his favour .
فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه .
And whosoever does deeds of righteousness , being a believer , no unthankfulness shall befall his endeavour We Ourselves write it down for him .
فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته .
Whoever works any act of righteousness and has faith , His endeavour will not be rejected We shall record it in his favour .
فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته .
The Conference shall endeavour to ensure that all its substantive decisions are taken by consensus.
1 يسعى المؤتمر لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء.
The Council shall endeavour to take all decisions and to make all recommendations by consensus.
1 يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته وإصدار جميع توصياته بتوافق الآراء.
However, the Committee shall endeavour to work on the basis of the principle of consensus.
بيد أنه ينبغي للجنة أن تسعى للعمل على أساس مبدأ توافق الآراء.
The Working Group of the Whole shall endeavour to adopt all texts by general agreement.
يسعى الفريق العامل الجامع الى اعتماد جميع النصوص بأسلوب اﻻتفاق العام.
Whosoever worketh righteous works , and he is a believer , there shall be no denial of his endeavour and We are for him the Writers .
فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه .
Whosoever worketh righteous works , and he is a believer , there shall be no denial of his endeavour and We are for him the Writers .
فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته .
We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour.
ولقد تعاونا بنشاط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد.
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour.
ونحن نطمئنكم على تعاوننا الأتم في هذا المسعى.
We wish all South Africans well in this crucial endeavour.
ونتمنى الخير لجميع أبناء جنوب افريقيا في هذا المسعى الحاسم.
quot The Working Group of the Whole shall endeavour to adopt all texts by general agreement.
quot يسعى الفريق العامل الجامع الى اعتماد جميع النصوص بأسلوب اﻻتفاق العام.
We urge Member States to support the Court in that endeavour.
ونحث الدول الأعضاء على دعم المحكمة في هذه الجهود.
Instead, we should endeavour to bring about major, long awaited changes.
بل ينبغي أن نسعى إلى إحداث تغييرات كبرى طال انتظارها.
We must endeavour to forge a universal culture of human rights.
يجب أن نسعى الى صياغة ثقافة عالمية لحقوق اﻹنسان.
I shall now endeavour to describe recent years apos progress in the elaboration of family service policies.
وسأحــاول اﻵن وصف السنوات اﻷخيـرة والتقدم المحرز في وضــع سياســـات خدمة اﻷسرة.
We hope we shall continue to enjoy their concerned assistance in our endeavour to lay the foundation of our young democracy, and, from this rostrum, I wish to appeal for understanding.
ويراودنــا اﻷمـل فــي أن نظــل نحظــى بمساعداتهــا الثمينــة فــي مساعينا ﻹرساء أساس ديمقراطيتنا الفتية، وأود من هذا المنبر، أن أناشد الجميع تفهم موقفنا.
We support international cooperation in United Nations efforts in this timely endeavour.
ونؤيد التعاون الدولي في جهود اﻷمم المتحدة في هذا المسعى الذي يضطلع به في الوقت الحسن.
2. Each State Party shall endeavour to establish and promote effective practices aimed at the prevention of corruption.
2 تسعى كل دولة طرف إلى إرساء وترويج ممارسات فعالة تستهدف منع الفساد.
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النـزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض.
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، من خلال التفاوض.
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Protocol through negotiation.
1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذا البروتوكول من خلال التفاوض.
We pledge our full support to him, and we wish him every success in his endeavour.
ونحن نتعهد بكامل دعمنا له، ونتمنى له كل النجاح في مسعاه.
We hope that all Member States will join with us in that endeavour.
ونأمل أن تنضم إلينا كل الدول الأعضاء في ذلك المسعى.

 

Related searches : Shall Endeavour - We Endeavour - Shall We - We Shall Review - We Shall Talk - We Shall Never - We Shall Check - We Shall Call - So Shall We - We Shall Ensure - We Shall Prevail - We Shall Issue