Translation of "we shall endeavour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We shall endeavour to clear up these points for you. | وسنسعى لتوضيح هذه النقاط لك. |
We shall endeavour to achieve even better results in this area. | وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم. |
Please rest assured that we shall help you in that endeavour. | وأرجو أن تطمئنوا إلى مساعدتنا لكم في ذلك المسعى. |
To that effect, they shall endeavour | 2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي |
7. Consistent with the goals of the Convention and the protocols thereto, we shall endeavour | 7 اتساقا مع أهداف الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، سوف نسعى إلى |
And that his endeavour shall be presently observed . | وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة . |
And that his endeavour shall be presently observed . | وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء . |
They shall, to that effect, in particular, endeavour to | 2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي |
I shall endeavour to live up to your expectations. | وسأحاول أن أكون عند حسن ظنكم. |
We shall endeavour to communicate the Secretary General apos s advice to you in a timely fashion. | وسوف نسعى إلى إبﻻغكم بمشورة اﻷمين العام في وقت مﻻئم. |
The Committee shall endeavour to reach its decisions by consensus. | اتخاذ القرارات |
4. The Commission shall endeavour to adopt its decisions unanimously. | ٤ تسعى اللجنة الى اتخاذ قراراتها باﻹجماع. |
I shall endeavour to give satisfaction. And he has, by Jove! | وسأحاول أن يعطي الارتياح ، ولقد كان ، من قبل إن الرب! |
In that endeavour, we simply cannot fail. | ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى. |
We must support him in this endeavour. | ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد. |
Whoever is faithful and does righteous deeds , his endeavour shall not go unappreciated , and We will indeed record it for him . | فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه . |
Whoever is faithful and does righteous deeds , his endeavour shall not go unappreciated , and We will indeed record it for him . | فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته . |
We wish them well in this noble endeavour. | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
We stand ready to cooperate in this endeavour. | ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى. |
And whosoever does deeds of righteousness , being a believer , no unthankfulness shall befall his endeavour We Ourselves write it down for him . | فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه . |
Whoever works any act of righteousness and has faith , His endeavour will not be rejected We shall record it in his favour . | فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه . |
And whosoever does deeds of righteousness , being a believer , no unthankfulness shall befall his endeavour We Ourselves write it down for him . | فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته . |
Whoever works any act of righteousness and has faith , His endeavour will not be rejected We shall record it in his favour . | فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته . |
The Conference shall endeavour to ensure that all its substantive decisions are taken by consensus. | 1 يسعى المؤتمر لضمان اتخاذ جميع قراراته الموضوعية بتوافق الآراء. |
The Council shall endeavour to take all decisions and to make all recommendations by consensus. | 1 يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته وإصدار جميع توصياته بتوافق الآراء. |
However, the Committee shall endeavour to work on the basis of the principle of consensus. | بيد أنه ينبغي للجنة أن تسعى للعمل على أساس مبدأ توافق الآراء. |
The Working Group of the Whole shall endeavour to adopt all texts by general agreement. | يسعى الفريق العامل الجامع الى اعتماد جميع النصوص بأسلوب اﻻتفاق العام. |
Whosoever worketh righteous works , and he is a believer , there shall be no denial of his endeavour and We are for him the Writers . | فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران أي لا جحود لسعيه وإنا له كاتبون بأن نأمر الحفظة بكتبه فنجازيه عليه . |
Whosoever worketh righteous works , and he is a believer , there shall be no denial of his endeavour and We are for him the Writers . | فمن التزم الإيمان بالله ورسله ، وعمل ما يستطيع من صالح الأعمال طاعة لله وعبادة له فلا يضيع الله عمله ولا يبطله ، بل يضاعفه كله أضعاف ا كثيرة ، وسيجد ما عمله في كتابه يوم ي ب عث بعد موته . |
We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour. | ولقد تعاونا بنشاط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد. |
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour. | ونحن نطمئنكم على تعاوننا الأتم في هذا المسعى. |
We wish all South Africans well in this crucial endeavour. | ونتمنى الخير لجميع أبناء جنوب افريقيا في هذا المسعى الحاسم. |
quot The Working Group of the Whole shall endeavour to adopt all texts by general agreement. | quot يسعى الفريق العامل الجامع الى اعتماد جميع النصوص بأسلوب اﻻتفاق العام. |
We urge Member States to support the Court in that endeavour. | ونحث الدول الأعضاء على دعم المحكمة في هذه الجهود. |
Instead, we should endeavour to bring about major, long awaited changes. | بل ينبغي أن نسعى إلى إحداث تغييرات كبرى طال انتظارها. |
We must endeavour to forge a universal culture of human rights. | يجب أن نسعى الى صياغة ثقافة عالمية لحقوق اﻹنسان. |
I shall now endeavour to describe recent years apos progress in the elaboration of family service policies. | وسأحــاول اﻵن وصف السنوات اﻷخيـرة والتقدم المحرز في وضــع سياســـات خدمة اﻷسرة. |
We hope we shall continue to enjoy their concerned assistance in our endeavour to lay the foundation of our young democracy, and, from this rostrum, I wish to appeal for understanding. | ويراودنــا اﻷمـل فــي أن نظــل نحظــى بمساعداتهــا الثمينــة فــي مساعينا ﻹرساء أساس ديمقراطيتنا الفتية، وأود من هذا المنبر، أن أناشد الجميع تفهم موقفنا. |
We support international cooperation in United Nations efforts in this timely endeavour. | ونؤيد التعاون الدولي في جهود اﻷمم المتحدة في هذا المسعى الذي يضطلع به في الوقت الحسن. |
2. Each State Party shall endeavour to establish and promote effective practices aimed at the prevention of corruption. | 2 تسعى كل دولة طرف إلى إرساء وترويج ممارسات فعالة تستهدف منع الفساد. |
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation. | 1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النـزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية عن طريق التفاوض. |
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation. | 1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية، من خلال التفاوض. |
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Protocol through negotiation. | 1 تسعى الدول الأطراف إلى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذا البروتوكول من خلال التفاوض. |
We pledge our full support to him, and we wish him every success in his endeavour. | ونحن نتعهد بكامل دعمنا له، ونتمنى له كل النجاح في مسعاه. |
We hope that all Member States will join with us in that endeavour. | ونأمل أن تنضم إلينا كل الدول الأعضاء في ذلك المسعى. |
Related searches : Shall Endeavour - We Endeavour - Shall We - We Shall Review - We Shall Talk - We Shall Never - We Shall Check - We Shall Call - So Shall We - We Shall Ensure - We Shall Prevail - We Shall Issue