Translation of "we operate" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We both have a drink before we operate. | . ليحظى كلانا بشراب قبل العملية |
It's to say we operate on two levels. | انه يعني ان تعمل عليها على منحيين .. |
We had to operate within the 100 year floodplain. | وكان علينا العمل في إطار فيضانات 100 عاما. |
In our present culture we operate as a monetary system. | في حضارتنا الحالية نحن ندير شؤوننا على اساس النظام النقدي |
Operate. | نعم |
We need to redefine the way these guys operate. How do we do that? | إعادة تعريف طريقة عمل هؤلاء الباحثين . كيف نقوم بذلك |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? | ما هي الحدود الكوكبية التي في نطاقها يمكننا العمل بأمآن |
It's pretty far in so we must operate on it immediately. | أنه أبعد مما يكون لذا يجب علينا أن نعمل له ذلك على الفور |
We have not defined a way to operate on a zero. | لم نعرف اي طريقة يمكن ان نتعامل بها مع الصفر |
It's now after midnight and we operate again at 5 00. | إن نا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى. |
We have established an education city, where our major universities operate branches. | ومن أجل إشراك الشباب في الممارسة الديمقراطية، قامت المجالس الطلابية التي تم فيها الانتخاب للممارسة العمل الديمقراطي في شتى مراحل التعليم. |
It is almost it is a realm that we don't normally operate in. | إنه تقريبا بشكل طبيعي، مملكة لا نعمل بها |
I am so happy that we don't have to operate without a drink. | . أنا سعيد جدا أننا لن نعمل بدون تناول شراب |
Where'd you operate? | أين كنت تعمل |
Actually, to operate. ... | حقيقة، لكي يعمل |
We had to operate next to the new Muhammad Ali center, and respect it. | وكان علينا أن نعمل بجانب مركز محمد علي الجديد واحترامه |
We all have our different views on how the United Nations should best operate. | نحن جميعا لدينا وجهات نظرمختلفة حول كيفية عمل اﻷمم المتحدة على أفضل نحو ممكن. |
We had to operate next to the new Muhammad Ali Center, and respect it. | وكان علينا أن نعمل بجانب مركز محمد علي الجديد واحترامه |
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. | و هي شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، و وجدنا 43،000 واحدة منها |
We need to be reasonably warm in order for our cells to operate correctly. | نحتاج أن نكون دافئين بشكل معقول لكي تعمل خلايانا بالشكل المطلوب |
These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. | هذه شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، ووجدنا 43،000. |
They'd have to operate. | كان عليهم إجراء عملية جراحية. |
But if we can t compete, can we co operate? The two civilizations had centuries of contact in ancient times. | ولكن إن كنا لا نستطيع أن ننافسها، فهل يكون بوسعنا أن نتعاون معها لقد دام الاتصال بين الحضارتين قرونا من الزمان في العصور القديمة. |
We can't produce nuclear power, as an energy source if we can't operate the plants or store the waste. | ان لم نقيم المصانع الخاصة بانتاجها او تخزين المخلفات الناتجة عن ذلك |
So we can also generate instructions on how to operate the controls of the vehicle. | حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة. |
C. Build operate transfer projects | جيم مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية |
Lf I operate it, yes. | إذا أدرته, أجل |
Are you going to operate? | هل ستقوم بإجراء الجراحة |
We as men, good men, the large majority of men, we operate on the foundation of this whole collective socialization. | نحن كرجال ، الرجال الطيبون ، الغالبية العظمى من الرجال ، نحن نعمل على أساس مبني على هذه التنشئة الإجتماعية ككل . |
We as men, good men, the large majority of men, we operate on the foundation of this whole collective socialization. | نحن كرجال ، الرجال الطيبون ، الغالبية العظمى من الرجال ، نحن نعمل على أساس |
Then, most importantly, we test the team to make sure they know how to operate it. | والأهم من ذلك، قمنا باختبار الفريق المسؤول عن التشغيل للتأكد من جاهزيتهم. |
So, effectively we created a digital puppet that Brad Pitt could operate with his own face. | لذلك ، على نحو فعال أنشأنا دمية براد بيت الرقمية التي يمكن أن تعمل على وجهه. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | تقوم بتشغيل العالم كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك. |
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands. | تقوم بتشغيل العالم (الرقمي) كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك. |
What are the planetary boundaries within which we can safely operate? and then backtrack innovations within that. | ما هي الحدود الكوكبية التي في نطاقها يمكننا العمل بأمآن ثم نبتكر داخل هذا النطاق. |
Muslims also operate private Islamic schools. | المسلمون يعملون أيضا في المدارس الإسلامية الخاصة. |
About 250 Shinkansen trains operate daily. | يعمل حوالي 250 قطار شينكانسن يوميا. |
The base could operate three aircraft. | يمكن للقاعدة تعمل ثلاث طائرات. |
They operate relatively freely throughout Kosovo. | وهي تعمل بحر ية نسبيا في جميع أرجاء كوسوفو. |
Two operate on the right scale. | اثنين العمل بالمقياس الملائم . |
The house surgeon had to operate. | اضطر الطبيب المقيم لإجراء جراحة عاجلة |
That's not the way I operate. | ليست هذه هى الطريقة التى اعمل بها |
I know how those jokers operate. | أعرف كيف يعمل هؤلاء المهرجون. |
When we create interference in this way, it keeps us from being able to operate in a healing manner, it keeps us from being able to operate in an ingenuity frame of reference. | عندما نصنع تداخل بهذا الشكل، يمنعنا من أن نعمل بطريقة تساعد على الشفاء. هذا يمنعنا من التصرف بناء على عبقريتنا. |
We both want to work with companies that play by the rules, operate transparently, and pay their taxes. | وكلانا يريد العمل مع الشركات التي تعمل وفقا للقواعد، وتحترم مبدأ الشفافية، وتدفع الضرائب المستحقة عليها. |
Related searches : We Operate From - We Will Operate - How We Operate - Wherever We Operate - Where We Operate - We Operate Through - Operate Machinery - Operate Effectively - Will Operate - Shall Operate - Can Operate - Operate Correctly - Operate Leasing