Translation of "was accounted for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Was accounted for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Plastic debris accounted for 77 , of which 93 was plastic bags. | وكانت نسبة المخلفات البلاستيكية 77 ، منها 93 أكياس التسوق البلاستيكية. |
What percentage of that was accounted for by foreign direct investment? | ما هي النسبة المتوقعة للاستثمارات الاجنبية المباشرة |
Total space accounted for | مجموع المساحة المحسوب حسابها |
Now it was not written that it was accounted to him for his sake alone, | ولكن لم يكتب من اجله وحده انه حسب له |
Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. | كما آمن ابراهيم بالله فحسب له برا. |
60. The regular programme was budgeted and accounted for under the following sections | ٦٠ وقد أعدت ميزانية البرنامج العادي وحساباته تحت اﻷبواب التالية |
First Platoon present and accounted for! | الفصيل الاول حاضر وتمام العدد الفصيل الثاني حاضر وتمام العدد |
For what does the Scripture say? Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. | لانه ماذا يقول الكتاب. فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا. |
(c) The working group also noted that bank interest was accounted for elsewhere (see para. | (ج) لاحظ الفريق العامل أيضا أن الفوائد المصرفية قد ن قلت إلى مكان آخر (الفقرة 69). |
Percentage accounted for by women among students | النسبة المئوية للمرأة بين طلبة مؤسسات التعليم العالي |
Sixth Platoon all accounted for! Company, dismissed! | سرية انصراف |
Everyone else seems to be accounted for. | الآخرين جميعهم يبدون مستأثرين |
Indigenous deaths accounted for 9.3 per cent of the 75 deaths where indigenous status was known. | وشكلت وفيات السكان الأصليين نسبة 9.3 في المائـة من 75 حالة وفاة معروفـة من وفيات الشعوب الأصليـة. |
The decrease in overall performance was therefore accounted for in part by the unsatisfactory export situation. | ولذلك فإن اﻻنخفاض في اﻷداء العام يعزى في جزء منه الى حالة التصدير غير المرضية. |
Such obligations accounted for much of the debt of African countries and Madagascar was no exception. | وهذه اﻻلتزامات تشكل جزءا كبيرا من ديون البلدان اﻻفريقية ومن بينها مدغشقر. |
If women accounted for 19.1 of the total number of health care managers in 2000, they accounted for 37.8 in 2003. | وبلغت نسبتها المئوية بين الكوادر العليا 37.8 في المائة عام 2003، في حين كانت 19.1 في المائة في عام 2002. |
Contaminated outdoor air accounted for 3.7 million deaths. | لقد تسبب تلوث الهواء الخارجي في 3. 7 مليون حالة وفاة. |
External resources accounted for 2.9 of the total. | تمثل الموارد الخارجية 2.9 من المجموع. |
Influenza accounted for most of the communicable diseases. | وكانت الحمى الوافدة )اﻻنفلونزا( تمثل أكبر نسبة لﻹصابة باﻷمراض المعدية. |
We already accounted for the glycolysis right there. | واستأثرت نحن الفعل تحلل هناك حق. |
FAO accounted for 23 per cent with 134.6 million. | وحظيت الفاو ﺑ ٢٣ في المائة، أي ١٣٤,٦ مليون دوﻻر. |
Everything the muslims left behind has been accounted for. | كل ما تركه المسلمون خلفهم سيكون لنا |
C Troop present and accounted for. Thank you, sir. | . السريه سى حاضره بكامل قوتها اشكرك سيدى |
Riff's here. Okay, cats, all present and accounted for? | ريف هنا جميع أفراد الـ (جيتس) هنا |
By 2010, the EU accounted for 20 of total Chinese exports, while the US share was just 18 . | وبحلول عام 2010، كان الاتحاد الأوروبي يمثل نحو 20 من إجمالي الصادرات الصينية، في حين كانت حصة الولايات المتحدة 18 فقط. |
Although at first it was feared one raider had been left behind, all the troopers were accounted for. | وإن كان في البداية كان يخشى ان طائرة مقاتلة واحدة قد تركت وراءها، وكانت جميع القوات استأثرت. |
Much of the success was credited to the women, who accounted for 90 per cent of the clients. | وقد ساهمت المرأة إلى حد كبير في نجاح هذه التجربة، ذلك أن النساء يمثلن نسبة 90 في المائة من مجموع العملاء. |
Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. | وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية. |
The increase can be accounted for in the following manner | ويمكن إظهار هذه الزيادة على النحو التالي |
Newly displaced persons accounted for most of the new admissions. | وكان المشردون حديثا يشكلون معظم اﻷشخاص الجدد الذين منحوا حق اﻻستفادة من هذه التغذية. |
Strong political commitment certainly accounted for some of this success. | ومما ﻻ ريب فيه أن جانبا من هذا النجاح ي عزى الى توفر التزام سياسي قوي. |
This procurement service fee is accounted for as miscellaneous income. | ويقيد هذا الرسم ضمن اﻹيرادات المتنوعة. |
Net migration accounted for 43 per cent of this increase. | وشكلت الهجرة الصافية ما نسبته ٤٣ في المائة من هذه الزيادة. |
Freedom, the Independence crew is on board and accounted for. | طاقم إندبندنس على متن المكوك بالكامل |
The U.S. accounted for 79 percent of total news coverage. | الولايات المتحدة محسوبة على 79 بالمئة من مجموع التغطية الإخبارية. |
In fact, they've accounted for half of all civil wars. | في الحقيقة، كانت مسؤولة عن نصف الحروب الأهلية |
They all here, Pongo? Yes, dear. All 99 accounted for. | أنها هنا بانجو جميعهم لقد قمت بعدهم |
Oh, yes. All government property has to be accounted for. | نعم.كل ممتلكات الحكومه يجب أخذها فى الإعتبار |
While the Paris region's population accounted for 18.8 percent of metropolitan France in 2011, the Paris region's GDP accounted for 31 percent of metropolitan France's GDP. | وفي حين أن سكان منطقة باريس الحضرية مثلوا 18.8 من سكان فرنسا عام 2011، فإن الناتج المحلي الإجمالي للمدينة مثل 31 من ناتج فرنسا. |
By excluding the Slavs who accounted for half the empire s population the Compromise was seen as a vehicle for German Magyar domination. | وبإقصاء السلافيين ـ الذين كانوا يشكلون نصف تعداد سكان الإمبراطورية ـ أصبحت هذه التسوية وكأنها محرك للهيمنة الألمانية المجرية. |
Persons of African descent accounted for 58 per cent of the population (35,630), while persons of European and other descent accounted for 42 per cent (22,830). 2 | ويمثل اﻷشخاص ذوو اﻷصل اﻹفريقي ٥٨ في المائة من السكان )٦٣٠ ٣٥( بينما بلغت نسبة اﻷشخاص الذين هم من أصل أوروبي أو من أصل آخر ٤٢ في المائة )٨٣٠ ٢٢()٢(. |
In 1900, Europe accounted for a quarter of the world s population. | وقد نستمع إلى أرقام كئيبة عن ث ق ل أوروبا في المستقبل. ففي عام 1900 كان سكان أوروبا يشكلون ربع تعداد سكان العالم. |
And We have kept recorded everything in a Book , accounted for . | وكل شيء من الأعمال أحصيناه ضبطناه كتابا كتبا في اللوح المحفوظ لنجازي عليه ومن ذلك تكذيبهم بالقرآن . |
And We have kept recorded everything in a Book , accounted for . | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
Mexico and Brazil accounted for half of the regional total inflows. | واستأثرت المكسيك والبرازيل بنصف التدفقات الإقليمية. |
Related searches : Was Accounted - Accounted For - Sales Accounted For - Appropriately Accounted For - Costs Accounted For - It Accounted For - Not Accounted For - Properly Accounted For - Accounted For Percent - Fully Accounted For - Accounted For Using