Translation of "voucher redemption" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Redemption - translation : Voucher - translation : Voucher redemption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(1) Transaction voucher
'1 مذكرة أمر الدفع
Redemption
الاسترداد
Sweets or a voucher?
سيدتي. حلويات أو قسيمة
Redemption, smoke.
دخان الخلاص
Redemption songs
أغاني الخلاص
I'll give you a cash voucher.
سوف لعطيك اذن دفع نقدى بهذا.
Here's the man who'll cash your voucher.
ها هو الرجل الذى سيدفع فاتورتك .
You are beyond redemption.
كنت وراء الفداء.
That code at the bottom of your name badge is actually a voucher, a gift voucher, with free money to donate to charity.
الشفرة في تحت شارة الإسم هي في الواقع كوبون كوبون هدية مع بعض المال المجاني للتبرع فيه
To me, it was our redemption.
كانت نقطة البداية في اتجاه ما. وبالنسبة لي كانت بمثابة منقذنا
There is redemption. And there is resurrection.
هناك خلاص. و هناك إعادة إحياء.
This girl's death shall be my redemption.
موت هذه البنت سيكون تسديدي
Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive.
تبدو بلاروسيا وكأنها غير قابلة للإصلاح، لكن المظاهر كثيرا ما تخدع.
Where demand exceeded supply, private education voucher recipients were selected by lottery.
وكلما تجاوز الطلب على هذه المنح المعروض منها، كان اختيار الطلاب للمنح الدراسية يتم بواسطة اليانصيب.
As a result, UNOPS no longer uses the inter office voucher account.
ونتيجة لذلك، لم يعد مكتب خدمات المشاريع يستخدم حساب القسائم الداخلية.
This is a redemption we can all aspire to.
هذا نوع من التوبة نتوق إليه جميعا.
I'd encourage you not to just give the money that's on the voucher.
انا اشجعكم ان لاتعطوا المال الموجود في الكوبون فقط
But the question is, does forgiveness and redemption replace justice?
ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة
If you should become victor, let that be your redemption.
إذا كنت المنتصر هادي سيكون ذلك فداء لك
So people with their voucher could get the bed net in the local pharmacy.
فإذن كان بامكان الناس الذين يملكون القسائم الحصول على الناموسية من الصيدلية القريبة منهم.
It is the historical expression of the eternal covenant of redemption.
إنه التعبير التاريخي لعهد الخلاص الأزلي.
in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins
الذي لنا فيه الفداء بدمه غفران الخطايا.
That, sir, is a list of bills due for redemption this week.
هذه ، يا سيدي ، قائمة الفواتير الم ستحقة هذا الأسبوع
For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر .
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever )
وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر .
In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins
الذي لنا فيه الفداء بدمه غفران الخطايا.
I know how much I have to redeem. This will be my redemption.
انا اعرف كم أجد لزاما علي ان أروج وسيكون هذا هو خلاصى
An example is a voucher scheme for ITNs which is being tested in the United Republic of Tanzania.
والمثال على ذلك خطة ضمان الناموسيات المعالجة بمبيد حشري التي يجري اختبارها في جمهورية تنزانيا المتحدة.
being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
متبررين مجانا بنعمته بالفداء الذي بيسوع المسيح
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus
متبررين مجانا بنعمته بالفداء الذي بيسوع المسيح
Yet an analysis of Chile s voucher program found no positive effect on students test scores or years in school.
ولكن في تشيلي عجز نفس البرنامج عن تحقيق نتائج إيجابية فيما يتصل بتحصيل الطلاب أو استمرارهم في التعليم.
The inter office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS.
وي ستخدم حساب القسائم الداخلية لتسجيل معاملات حساب السلف التي يجريها البرنامج الإنمائي باسم مكتب خدمات المشاريع.
And all those who are in the earth then only if the redemption saves him !
ومن في الأرض جميعا ثم ينجيه ذلك الافتداء عطف على يفتدي .
And all those who are in the earth then only if the redemption saves him !
يرونهم ويعرفونهم ، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحد ا . يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه ، وزوجه وأخيه ، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة ، وبجميع م ن في الأرض م ن البشر وغيرهم ، ثم ينجو من عذاب الله .
In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
بل في كل ارض ملككم تجعلون فكاكا للارض.
Bill Strickland tells a quiet and astonishing tale of redemption through arts, music, and unlikely partnerships.
بيل ستريكلاند يروي قصة هتدئة و مذهلة عن الخلاص من خلال الفن، الموسيقى والشراكات الغير متوقعة.
Whether ordinary Iranians now believe that the reformers are also beyond redemption is an open question.
أما ما إذا كان رجل الشارع العادي في إيران الآن يعتقد أن الإصلاحيين أيضا قد أصبحوا غير قابلين للإصلاح، فهي مسألة قيد البحث.
Israel, hope in Yahweh, for with Yahweh there is loving kindness. With him is abundant redemption.
ليرج اسرائيل الرب لان عند الرب الرحمة وعنده فدى كثير .
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
بل في كل ارض ملككم تجعلون فكاكا للارض.
The republic boasts a flourishing consumer production sector and has privatized most state owned heavy industries through the voucher privatization system.
جمهورية تفتخر الإنتاج المستهلك ازدهار القطاع ولها خصخصة الأكثر المملوكة للدولة من خلال الصناعات الثقيلة الخصخصة بالقسائم النظام.
Don't grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption.
ولا تحزنوا روح الله القدوس الذي به ختمتم ليوم الفداء.
And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
ولا تحزنوا روح الله القدوس الذي به ختمتم ليوم الفداء.
Educational voucher programs, for example, took a knock when careful analysis of a Chilean program found no positive effect on students performance.
فقد تلقت برامج الكفالة التعليمية على سبيل المثال ضربة كبرى بعد أن أظهر التحليل الدقيق لأحد البرامج الشبيهة في تشيلي عدم وجود أي تأثير إيجابي على أداء الطلاب.
The Board confirmed that UNOPS had not reconciled the imprest, inter office voucher and inter fund accounts for the biennium 2002 2003.
652 تأكد المجلس من أن مكتب خدمات المشاريع لم يقم بتسوية حسابات السلف وحسابات القسائم الداخلية والحسابات المشتركة بين الصناديق لفترة السنتين 2002 2003.
Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people
مبارك الرب اله اسرائيل لانه افتقد وصنع فداء لشعبه.

 

Related searches : Food Voucher - Accounting Voucher - Credit Voucher - Shopping Voucher - Expense Voucher - Voucher Value - Voucher System - Cash Voucher - Travel Voucher - Prepaid Voucher - Booking Voucher - Voucher For