Translation of "via media" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
An intensive media campaign was conducted via television, radio and the newspapers. | ونظمت حملة إعلامية مكثفة عبر التليفزيون والإذاعة والصحف. |
Mainstream media (MSM) are those media disseminated via the largest distribution channels, which therefore represent what the majority of media consumers are likely to encounter. | وسائل الإعلام الرئيسية (MSM) هي وسائط الإعلام التي يتم نشرها عبر قنوات توزيع أكبر، وهي تمثل بالتالي ما يتعرض له على الأرجح معظم مستهلكي الوسائط الإعلامية. |
Keyword articles are dead via social media, and the whole thing would be a disaster. | الكلمة المفتاحية المواد ميتة عبر الوسائط الاجتماعية، وكل شيء سيكون كارثي ا. |
I received this picture from a private Instagram account that has been shared via social media | وصلتني هذه الص ورة، التي تم تداولها على وسائل الت واصل الاجتماعي، من حساب خاص على انستغرام |
The group has a strong focus on public relations to spread its message via the media. | تركز المجموعة على العلاقات العامة لنشر رسالتهم عبر وسائل الإعلام. |
I have read with great interest the open letter which was addressed to me via social media. | قرأت ببالغ الاهتمام رسالتك المفتوحة التي وج هتها لي عبر الإعلام الإجتماعي. |
Joe Eddeh and the bishops to write some declarations or to publish their opinions via the media | بس كنا نعاون جو اده وكنا نعاون المطارنة أحيانا لكتابة بعض البيانات أو لنوصل ارائهم للخارج عبر وسائل الإعلام |
The six article draft law, which was circulated by local media including Youm7 and Egypt Independent, defines social media as any application that works via the internet and is used to communicate with others via voice, video messages and text. | ويحدد مشروع القانون المكون من ستة مقالات الذي وزعته وسائل الاعلام المحلية بما في ذلك اليوم السابع والمصري اندبندنت وسائل الإعلام الاجتماعية على أنها أي تطبيق يعمل من خلال الإنترنت وي ستخدم للتواصل مع الاخرين عبر رسائل النص والصوت والفيديو . |
On 3 July 2013 Chapman garnered media attention when, via Twitter, she asked Edward Snowden to marry her. | في 3 يوليو 2013 حصلت تشابمان علي اهتمام وسائل الاعلام عندما غردت عبر تويتر، وطلبت من إدوارد سنودن أن يتزوجها. |
Also, refugees can plan their flee via social media. Reports from other refugees help to coordinate and plan their own escape. | اللاجئون أيض ا يستطيعون تنظيم خطوط سيرهم عن طريق وسائل التواصل الاجتماعي إذ تساعد تجارب من سبقهم في ترتيب رحلاتهم. |
Provide more public information via the media, and training, to combat traditional gender specific career choice, for both boys and girls. | (د) تقديم مزيد من المعلومات العامة عن طريق وسائط الإعلام والتدريب على مكافحة الاختيار التقليدي للوظائف المحددة حسب نوع الجنس للنساء من أجل دخول سوق العمل |
Today this is done via corporate alliances, but there remain potential openings in new media, in television networks and the entertainment community. | واليوم مع أن ذلك لا يتحقق إلا عبر التحالفات مع الشركات، لا تزال هناك إمكانية لفرص جديدة في وسائط الإعلام، وفي شبكات التلفزة ومجتمع الأنشطة الترفيهية. |
In the spirit of partnership, it has, therefore, long been helping to build up democratic media structure via multilateral and bilateral channels. | ولذلك، فقد دأبت منذ وقت طويل انطﻻقا من روح المشاركة، على المساعدة في إقامة صرح ديمقراطي لوسائط اﻹعﻻم من خﻻل السبل المتعددة اﻷطراف والثنائية. |
Second, the government budgeting process must be opened up through both public hearings in the national legislature and public participation via the media. | ثانيا ، لابد وأن تكون عملية وضع الميزانية الحكومية علنية ومفتوحة، من خلال جلسات الاستماع العامة في الهيئة التشريعية الوطنية، ومشاركة الجمهور عن طريق وسائل الإعلام. |
Via telephone | عن طريق الهاتف |
Via mail | عن طريق البريد |
Via email | عن طريق البريد الإلكتروني |
Via Veneto. | قرب شارع (فينيتو) |
Via Leccosa. | شارع ليكوسا |
Via Veneto? | طريق فينيتو |
Via Veneto? | طريق فينيتو |
Photo via Bintbattuta87 | صورة بواسطة Bintbattuta87 |
Photo via AlaaAllagta. | الصورة بواسطة الفنان علاء اللقطة. |
Source via Pixabay | المصدر موقع بيكسباي |
Invite via Email... | دعوة عبر البريد الإلكتروني... |
Send Mail Via | أرسل البيد عبر |
Send Later Via | أرسل فيما بعد عبر |
Send Later Via | مك ن شريط الأدوات زر |
Send Later Via | لا وكيل |
Via international organizations | من خﻻل المنظمات الدولية |
30 Via Lombardia. | في شارع (لومبارديا), 30 |
Via Margutta 51. | فيـا مرغوتـا 51 |
On Via Cecilia. | على طريق سيسيليا. |
To Via Veneto. | إلى طريق فينيتو |
Via Bellagio 46. | 46 طريق بيلاجيو |
Via Capeletro 15. | من خلال كابليترو 15. |
In a context like the one described there are always stories that are not shown via traditional media, stories of resilience that we should all know. | في سياق كهذا، نجد دوما قصص لا تتم تغطيتها عبر وسائل الإعلام التقليدية، قصص تحكي عن أفراد تغل بوا على مشاكلهم. |
It was connected with Rome by the Via Appia and the Via Traiana. | وتتصل مع روما المرتبطة بها عبر طريق أبيا وطريق ترايانا. |
The mainstream media was accused of using sensationalism and politicizing the events. But some students continued to share their sides of the story via blogs and Facebook. | وات ه مت وسائل الإعلام باللجوء إلى عنصر الإثارة وتسييس الأحداث، إلا أن هناك بعض الطالبات استمروا في نشر وتداول جوانب أخرى من القصة عبر المدونات وفيسبوك. |
Image via Wen Yunchao. | الصورة عبر وين يونتشاو |
Story via Hong Wrong | المقال من هونج رونج |
Raba logo, via Rassd_Now | شعار رابعة، صورة بواسطة Rassd_Now |
Ashraf Fayadh .. via Instagram | أشرف فياض (عن انستغرام) |
Customer support via email. | دعم العملاء عبر البريد الإلكتروني. |
South Africa (via videoconference) | السيد ديف د. |
Related searches : Via Social Media - Via Via - Via - Access Via - Via Hole - Connected Via - Contact Via - Ship Via - Available Via - Accessible Via - Via Which - Via A - Via Sms