Translation of "unfortunately not yet" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Unfortunately - translation : Unfortunately not yet - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, that debate has not yet started.
ومن المؤسف أن مثل هذه المناقشة لم تبدأ بعد.
That day, unfortunately, has not come yet.
للأسف، هذا غير وارد حاليا.
Unfortunately, I've not yet received his reply.
لم يصلني الرد حتى الآن.
This, unfortunately, has not yet come to fruition either.
وهذا لﻷسف لم يؤت ثمارا بعد.
Unfortunately, China has not yet reached that point and will not any time soon.
ولكن من المؤسف أن الصين لم تبلغ بعد هذه النقطة ـ ولن تبلغها في أي وقت قريب.
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet.
لدينا فنانين، لكن لسوء الحظ أننا لم نكتشفهم حتى الآن.
Unfortunately, it is not yet possible to say when it will be completed.
لكن للأسف ليس من الممكن بعد تحديد تاريخ لإكمالها.
Unfortunately, other peace keeping operations have not as yet achieved the same positive results.
ولﻷسف، إن عمليات حفظ السﻻم اﻷخرى لم تحقق بعد نفس النتائج اﻹيجابية.
Unfortunately, the Forum is not yet an official body and has no decision making power.
ولكن مما يدعو للأسف أن المنتدى لم يتحول بعد إلى هيئة رسمية، ولا يمتلك سلطة اتخاذ القرار حتى الآن.
Unfortunately, string theories today are, as yet, untestable.
للأسف، فنظريات الوتر غير قابلة للاختبار إلى الآن.
Unfortunately, substantial resources must be devoted to protecting these services, and yet the protection is not perfect.
ولكن للأسف، تستوجب حماية هذه الخدمات تخصيص موارد كبيرة، ومع ذلك تظل الحماية غير كاملة تماما.
Unfortunately, this code has not yet been adopted because of a lack of consensus among religious leaders.
وللأسف لم يتم بعد اعتماد هذه المدونة بسبب عدم وجود إجماع في أوساط القيادات الدينية.
The question had long been discussed in the General Assembly, but unfortunately had not yet been resolved.
وأضاف أن مناقشة المسألة في الجمعية العامة متواصلة منذ أمد بعيد لكنها، لسوء الحظ، لم تسو بعد.
Unfortunately, as the most recent G7 meeting showed, the world s major governments are not yet ready to act.
ولكن مما يدعو للأسف أن حكومات العالم الكبرى ما زالت غير مستعدة للعمل، كما تبين لنا من اجتماع السبعة الكبار الأخير.
Unfortunately, it's not.
لسوء الحظ, هو ليس كذلك
Unfortunately, you're not.
لسوء الحظ، لست كذلك
Unfortunately, clean, renewable energy sources that do not emit carbon dioxide, such as wind power and geothermal power, are not yet sufficient.
ومما يدعو للأسف أن مصادر الطاقة النظيفة المتجددة والتي لا تتسبب في انبعاث ثاني أكسيد الكربون، مثل طاقة الرياح وطاقة الحرارة الأرضية، ليست كافية حتى الآن.
Yet, unfortunately, this shift will not solve a problem that eats away at the social fabric of any society.
ولكن من المؤسف رغم ذلك أن هذا التحول لن يحل المشكلة التي تتسبب في تآكل النسيج الاجتماعي لأي مجتمع.
Unfortunately, it is not.
ولكن من المؤسف أن هذا غير صحيح.
Unfortunately, it has not.
ولﻷسف أنه لم يفعل ذلك.
Unfortunately, it is not.
لسوء الحظ,ليست لك.
Unfortunately, not with me.
للأسف ، ليس لى
Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility.
وللأسف لم يف حتى الآن أي من الطرفين بشروط المسؤولية المشتركة تلك بالكامل.
Unfortunately, that did not happen.
ولسوء الحظ لم يحدث ذلك.
Unfortunately, these had not materialized.
ولﻷسف لم تتحقق هذه التدفقات.
Unfortunately, it's not much better.
وللأسف فانها ليست أحسن بكثير
Unfortunately, it's not the answer.
لسوء الحظ، إنها ليست الاجابة.
No, unfortunately, I have not.
كلا ، للأسف.
Unfortunately, I was not acknowledged.
للأسف، لم أكن أدركها
Not to the murder, unfortunately.
إن شهد فعلا كما قال لى شاهد على الجريمة.
Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process.
والمؤسف، لا يزال يتعين على نزع السلاح أن يجد مكانه في إطار عملية مستمرة مماثلة.
Unfortunately, the lessons to be derived from this example have not yet been put into practice in some cases in our region.
ومما يؤسف له أن الدروس التي يمكن استخﻻصها من هذا المثل الرائع لم يؤخذ بها حتى اﻵن في بعض الحاﻻت التي تشهدها منطقتنا.
Unfortunately, that may not be enough.
ولكن مما يدعو للأسف أن هذا قد لا يكون كافيا .
So is Putin suicidal? Unfortunately not.
إذا فالسؤال الآن هو هل بوتن شخص انتحاري كلا لسوء الحظ.
Unfortunately, that is not the case.
ولكن من المؤسف أن هذه ليست الحال.
Unfortunately, matters are not so simple.
ولكن من المؤسف أن الأمر ليس بهذه البساطة.
Unfortunately, not everyone can do that.
ولكن من المؤسف أن ليس كل الناس يمتلكون مثل هذا القدر من الخيال.
Unfortunately, our suggestions were not accepted.
لكن للأسف لم يتم قبول مقترحاتنا.
Unfortunately, those nominations were not forthcoming.
ومن سوء الحظ أن هذه الترشيحات ليست وشيكة الحدوث.
Unfortunately, that effort had not succeeded.
لكن للأسف لم تنجح تلك الجهود.
Unfortunately, that had not been possible.
ومن المؤسف، أن ذلك قد تعذر حدوثه.
Unfortunately, many questions were not answered.
غير أنه، لﻷسف، لم تتم اﻹجابة عن كثير من اﻷسئلة.
Unfortunately, this did not prove possible.
لكن لﻷسف تعـذر ذلـك.
Unfortunately, agreement was not easily secured.
ولسوء الحظ، إن اﻻتفاق لم يتحقق بسهولة.
Unfortunately that is NOT the case.
ومما يؤسف له أن الأمر غير ذلك.

 

Related searches : Unfortunately Not - Unfortunately, As Yet - Not Yet - Yet Not - Unfortunately Not Available - But Unfortunately Not - Has Unfortunately Not - Unfortunately Not Able - Unfortunately Do Not - Can Unfortunately Not - Unfortunately Not Possible - No, Unfortunately Not - Is Unfortunately Not