ترجمة "ولسوء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولسوء الحظ لم يحدث ذلك. | Unfortunately, that did not happen. |
ولسوء الحظ، كانت باكستان الأكثر تضررا. | Unfortunately, Pakistan was hit the hardest. |
ولسوء الطالع ﻻ تزال الحرب مستعرة. | Unfortunately, the war still rages on. |
كانت تأكل بكميات كبيرة ، ولسوء الحظ | She ate too much. She got unlucky. |
ولسوء الحظ فإن الجواب هو نعم. | Unfortunately, the answer is yes. |
ولسوء الحظ، ليست كل الأخبار جيدة. | Unfortunately, the news is not all good. |
ولسوء الحظ كان منحوسا من البدايه | Unfortunately, it was doomed from the beginning. |
ولسوء الحظ، لم تكن استجابة المانحين كافية. | Unfortunately, the donor response was inadequate. |
ولسوء الحظ، إن اﻻتفاق لم يتحقق بسهولة. | Unfortunately, agreement was not easily secured. |
ولسوء الحظ أو لحسن الحظ ، انتصرت الكيمياء. | And unfortunately or fortunately, chemistry won. |
ولسوء الحظ، تمارس السلطة لدى الجانبين النفوذ | Unfortunately, the power both sides have exerts an influence |
ولسوء الحظ مديرة منزلى غير موجودة الأن | Unfortunately, my housekeeper is away at the moment. |
ولسوء الحظ مات أبوه دون أن يترك وصية. | Unfortunately his father died intestate. |
ولسوء الحــظ فإن هـــذا البرنامج لم يحقق النتيجة المرجوة. | Unfortunately this programme failed to achieve the desired result. |
ولسوء الحظ، فشلت المحادثات، واشتعل النزاع العسكري مرة أخرى. | Unfortunately, the talks failed and the military conflict once again intensified. |
ولسوء الحظ، لم تتحقق اﻻستجابة لتلك الرغبة حتى اﻵن. | Unfortunately, that wish has gone unheeded so far. |
ولسوء الحظ، كما وجدنا الكثير من الحمض النووي البشري. | Unfortunately, we also found a lot of human DNA. |
ولسوء الحظ ، فإننا لانبلي جيدا في صناعة الأطراف العلوية. | Unfortunately, we don't do great with upper limb prosthetics. |
لذا، فقد نظرت. للديموقراطية تأثيرات ملحوظة ولسوء الحظ إنها متعسرة. | So, I looked. Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse. |
ولسوء الحظ, قد يكون الموت المفاجئ هو التظاهر الأول للمرض. | Unfortunately, sudden death may be the first manifestation of disease. |
ولسوء الحظ تعانـي الأمم المتحدة من عجز في مجـال الديمقراطية. | Unfortunately, the United Nations suffers from a democracy deficit. |
ولسوء الحظ، أن من سلموا بهذه البديهية بمرور السنين قليلون. | Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years. |
ولسوء حظه، وقع في مستنقع ولم يتتمكن من الخروج منه. | Unfortunately for him, he fell into a swamp and couldn't get out. |
ولكن بعد فترة قصيرة , ولسوء الحظ, فقد أعلنت الشركة افلاسها. | Unfortunately, not very long afterwards the company went out of business. |
ولسوء الحظ ما زرع حينها ادى الى ما يؤكل اليوم | Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat. |
ولهذا ولسوء الحظ فان اجنحة بمدى 4 امتار ليست كافية | For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough. |
ولسوء الطالع، فإن مشروع القرار لا يشرح بالكامل تعقيد هذه الصلة. | Unfortunately, the draft resolution does not explain fully the complexity of the relationship. |
ولسوء الحظ لم تكن هناك نهاية سعيدة للقائد ترافيس باتريكوين نفسه. | Unfortunately there is no happy ending for Captain Travis Patriquin himself. |
ولسوء الحظ .. ان الاهداف الاكبر لهكذا برمجيات ليست في الشرق الاوسط | So unfortunately, the biggest number of targets for such attacks are not in the Middle East. |
لانه ولسوء الحظ بالنسبة للرجال فان قلة النوم هي رمز الفحولة | Because unfortunately for men, sleep deprivation has become a virility symbol. |
ولسوء الحظ، لا يمكن أن نلاحظ الغازات بأعيننا إنها جد صغيرة. | Unfortunately, we cannot observe gases with our eyes they're too small. |
ولسوء حظ الكنيسة، سها محررو الصور عن إزالة انعكاس الساعة على الطاولة. | Sadly for the church, its photo editors forgot to remove the watch s reflection on a tabletop. |
لكن ولسوء الحظ فإن أصواتنا لا يمكنها أن تعلو فوق صوت السلاح! | But unfortunately our voice is not heard over the sound of the weapons! |
ولسوء الحظ، لا يتمتع الجميع بمؤهلات متساوية للدخول في نفس المنافسة الحرة. | Unfortunately, not everyone is equally fit to race in the same free competition. |
ولسوء الحظ، أ غل ق ت مؤخرا داران للشابات العربيات بسبب قلة معدلات الإقامة فيها. | Unfortunately, two hostels for young Arab women had recently been closed down owing to low occupancy rates. |
ولسوء الحظ، فإن المعلومات الواردة في الفقرة 8 من التقرير ليست دقيقة. | Regrettably, the information contained in paragraph 8 of the report was inaccurate. |
وقد حكم عليهم بالسجن لمدة ٤٤ سنة ﻻرتكابهم القتل ولسوء استخدام السلطة. | They had been sentenced to 44 years apos imprisonment for homicide and abuse of authority. |
ولكن، ولسوء الطالع، تستهلك مدفوعات الديون الخارجية الموارد المكتسبة من هذه التدابير. | Unfortunately, however, external debt payments were consuming the resources gained from such measures. |
ولسوء الحظ أنه خلط بين عناصــر الموضـوع، وليسـت هـذه هي المرة اﻷولى. | Unfortunately, he confused the issue, and this is not the first time. |
ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط. | And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. |
ولسوء الحظ، لم نشهد أي تقدم حقيقي في تخفيض إنتاج المخدرات في أفغانستان. | Unfortunately, no actual progress has been seen in reducing drug production in Afghanistan. |
ولسوء الحظ، فإننا رأينا أن السلطات القائمة لم تعاقب أحدا على تلك الانتهاكات. | Unfortunately, we have seen that such violations have not been punished by the existing authorities. |
ولسوء الحظ، ما كل وكالة منافسة في بلد نام حائزة على هذه الأداة. | Unfortunately, not every competition agency in a developing country has it. |
ولسوء الحظ، فإن الأنباء الواردة خلال الأسبوع الماضي جعلت هذه القضية أكثر إلحاحا . | And yet this is a major issue in international security. Unfortunately, news received in the past week has made this issue even more urgent. |
ولسوء الحظ يبدو أن الثقة، حتى على الصعيد دون الإقليمي، لم تسترد تماما. | Unfortunately, it seems that, even at the subregional level, confidence has not been completely restored. |