ترجمة "ولسوء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Also Unfortunately Doesn Very

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولسوء الحظ لم يحدث ذلك.
Unfortunately, that did not happen.
ولسوء الحظ، كانت باكستان الأكثر تضررا.
Unfortunately, Pakistan was hit the hardest.
ولسوء الطالع ﻻ تزال الحرب مستعرة.
Unfortunately, the war still rages on.
كانت تأكل بكميات كبيرة ، ولسوء الحظ
She ate too much. She got unlucky.
ولسوء الحظ فإن الجواب هو نعم.
Unfortunately, the answer is yes.
ولسوء الحظ، ليست كل الأخبار جيدة.
Unfortunately, the news is not all good.
ولسوء الحظ كان منحوسا من البدايه
Unfortunately, it was doomed from the beginning.
ولسوء الحظ، لم تكن استجابة المانحين كافية.
Unfortunately, the donor response was inadequate.
ولسوء الحظ، إن اﻻتفاق لم يتحقق بسهولة.
Unfortunately, agreement was not easily secured.
ولسوء الحظ أو لحسن الحظ ، انتصرت الكيمياء.
And unfortunately or fortunately, chemistry won.
ولسوء الحظ، تمارس السلطة لدى الجانبين النفوذ
Unfortunately, the power both sides have exerts an influence
ولسوء الحظ مديرة منزلى غير موجودة الأن
Unfortunately, my housekeeper is away at the moment.
ولسوء الحظ مات أبوه دون أن يترك وصية.
Unfortunately his father died intestate.
ولسوء الحــظ فإن هـــذا البرنامج لم يحقق النتيجة المرجوة.
Unfortunately this programme failed to achieve the desired result.
ولسوء الحظ، فشلت المحادثات، واشتعل النزاع العسكري مرة أخرى.
Unfortunately, the talks failed and the military conflict once again intensified.
ولسوء الحظ، لم تتحقق اﻻستجابة لتلك الرغبة حتى اﻵن.
Unfortunately, that wish has gone unheeded so far.
ولسوء الحظ، كما وجدنا الكثير من الحمض النووي البشري.
Unfortunately, we also found a lot of human DNA.
ولسوء الحظ ، فإننا لانبلي جيدا في صناعة الأطراف العلوية.
Unfortunately, we don't do great with upper limb prosthetics.
لذا، فقد نظرت. للديموقراطية تأثيرات ملحوظة ولسوء الحظ إنها متعسرة.
So, I looked. Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse.
ولسوء الحظ, قد يكون الموت المفاجئ هو التظاهر الأول للمرض.
Unfortunately, sudden death may be the first manifestation of disease.
ولسوء الحظ تعانـي الأمم المتحدة من عجز في مجـال الديمقراطية.
Unfortunately, the United Nations suffers from a democracy deficit.
ولسوء الحظ، أن من سلموا بهذه البديهية بمرور السنين قليلون.
Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years.
ولسوء حظه، وقع في مستنقع ولم يتتمكن من الخروج منه.
Unfortunately for him, he fell into a swamp and couldn't get out.
ولكن بعد فترة قصيرة , ولسوء الحظ, فقد أعلنت الشركة افلاسها.
Unfortunately, not very long afterwards the company went out of business.
ولسوء الحظ ما زرع حينها ادى الى ما يؤكل اليوم
Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat.
ولهذا ولسوء الحظ فان اجنحة بمدى 4 امتار ليست كافية
For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough.
ولسوء الطالع، فإن مشروع القرار لا يشرح بالكامل تعقيد هذه الصلة.
Unfortunately, the draft resolution does not explain fully the complexity of the relationship.
ولسوء الحظ لم تكن هناك نهاية سعيدة للقائد ترافيس باتريكوين نفسه.
Unfortunately there is no happy ending for Captain Travis Patriquin himself.
ولسوء الحظ .. ان الاهداف الاكبر لهكذا برمجيات ليست في الشرق الاوسط
So unfortunately, the biggest number of targets for such attacks are not in the Middle East.
لانه ولسوء الحظ بالنسبة للرجال فان قلة النوم هي رمز الفحولة
Because unfortunately for men, sleep deprivation has become a virility symbol.
ولسوء الحظ، لا يمكن أن نلاحظ الغازات بأعيننا إنها جد صغيرة.
Unfortunately, we cannot observe gases with our eyes they're too small.
ولسوء حظ الكنيسة، سها محررو الصور عن إزالة انعكاس الساعة على الطاولة.
Sadly for the church, its photo editors forgot to remove the watch s reflection on a tabletop.
لكن ولسوء الحظ فإن أصواتنا لا يمكنها أن تعلو فوق صوت السلاح!
But unfortunately our voice is not heard over the sound of the weapons!
ولسوء الحظ، لا يتمتع الجميع بمؤهلات متساوية للدخول في نفس المنافسة الحرة.
Unfortunately, not everyone is equally fit to race in the same free competition.
ولسوء الحظ، أ غل ق ت مؤخرا داران للشابات العربيات بسبب قلة معدلات الإقامة فيها.
Unfortunately, two hostels for young Arab women had recently been closed down owing to low occupancy rates.
ولسوء الحظ، فإن المعلومات الواردة في الفقرة 8 من التقرير ليست دقيقة.
Regrettably, the information contained in paragraph 8 of the report was inaccurate.
وقد حكم عليهم بالسجن لمدة ٤٤ سنة ﻻرتكابهم القتل ولسوء استخدام السلطة.
They had been sentenced to 44 years apos imprisonment for homicide and abuse of authority.
ولكن، ولسوء الطالع، تستهلك مدفوعات الديون الخارجية الموارد المكتسبة من هذه التدابير.
Unfortunately, however, external debt payments were consuming the resources gained from such measures.
ولسوء الحظ أنه خلط بين عناصــر الموضـوع، وليسـت هـذه هي المرة اﻷولى.
Unfortunately, he confused the issue, and this is not the first time.
ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط.
And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos.
ولسوء الحظ، لم نشهد أي تقدم حقيقي في تخفيض إنتاج المخدرات في أفغانستان.
Unfortunately, no actual progress has been seen in reducing drug production in Afghanistan.
ولسوء الحظ، فإننا رأينا أن السلطات القائمة لم تعاقب أحدا على تلك الانتهاكات.
Unfortunately, we have seen that such violations have not been punished by the existing authorities.
ولسوء الحظ، ما كل وكالة منافسة في بلد نام حائزة على هذه الأداة.
Unfortunately, not every competition agency in a developing country has it.
ولسوء الحظ، فإن الأنباء الواردة خلال الأسبوع الماضي جعلت هذه القضية أكثر إلحاحا .
And yet this is a major issue in international security. Unfortunately, news received in the past week has made this issue even more urgent.
ولسوء الحظ يبدو أن الثقة، حتى على الصعيد دون الإقليمي، لم تسترد تماما.
Unfortunately, it seems that, even at the subregional level, confidence has not been completely restored.