Translation of "unfavorable circumstances" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Circumstances - translation : Unfavorable - translation : Unfavorable circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances.
فهذه هي القوة والسلطة في نظره اتخاذ قرارات صعبة في ظل ظروف غير مواتية.
The French president loves crises, with their concomitant surge of adrenaline. For him, this is what power is about taking hard decisions under unfavorable circumstances.
والواقع أن عامل ساركوزي يشكل أهمية جوهرية. إن الرئيس الفرنسي يعشق الأزمات، وما يصاحبها من ارتفاع الأدرينالين في الدم. فهذه هي القوة والسلطة في نظره اتخاذ قرارات صعبة في ظل ظروف غير مواتية.
Expectations of well being Richard Lazarus asserts that people become accustomed to positive or negative life experiences which lead to favorable or unfavorable expectations of their present and near future circumstances.
يؤكد ريتشارد لازاروس على أن الناس أصبحوا معتادين على تجارب الحياة الإيجابية أو السلبية التي تؤدي إلى توقعات إيجابية أو سلبية بشأن ظروفهم الحالية والمستقبلية.
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects.
فضلا عن ذلك، هناك عزوف عام عن الإبلاغ عن التأثيرات السلبية للعقاقير.
I'm afraid you've made a rather unfavorable impression on Aunt Elizabeth.
أخشى أنك تركت أنطباعا سيئا على العمة إليزابيـث
Also, migrants often burden unfavorable exchange rates, which represent an additional and hidden cost.
كما أن المهاجرين غالبا ما يمنحون سعر صرف غير منصف مما يمثل تكلفة إضافية مخفية.
For the princess... to not have the sachet, I was afraid it will be unfavorable.
هناك قلق من انه من دون الحقيبة الاميرة ستكون هدفا
China s drive for renminbi internationalization so far has made the balance sheet structure even more unfavorable.
والواقع أن رغبة الصين الشديدة في تدويل الرنمينبي كانت حتى الآن سببا في جعل بنية الموازنة العمومية أكثر إثارة للانزعاج.
Complication, in medicine, is an unfavorable evolution of a disease, a health condition or a therapy.
المضاعفة في الطب، هي تطور غير مرغوب فيه لمرض أو صحة أو علاج.
This balancing act is difficult to maintain, leaving these economies vulnerable when the external environment turns unfavorable.
والواقع أن إيجاد التوازن بين هذا الأعباء أمر بالغ الصعوبة، وهو ما يجعل هذه الاقتصادات ع رضة للمخاطر عندما تصبح البيئة الخارجية غير مواتية.
With baby boomers retiring in increasing numbers, demographic trends have turned unfavorable. All these are negative influences.
أما قطاع الخدمات المالية، الذي كان القسم الأسرع نموا من الاقتصاد، فسوف يسجل انحدارا شديدا .
Despite the current unfavorable situation, the path to stabilizing the Middle East still leads through joint economic projects.
على الرغم من الموقف الحالي غير المواتي إلا أن الطريق إلى تحقيق الاستقرار في الشرق الأوسط قد يمر عبر المشاريع الاقتصادية المشتركة.
In Latin America, for example, some 60 of all FDI regulatory changes in 2007 were unfavorable to foreign investors.
في أميركا اللاتينية على سبيل المثال، كان حوالي 60 من كافة التغييرات التنظيمية التي تم تبنيها في عام 2007 مناوئا للمستثمرين الأجانب.
South Korean tech giant Samsung has launched a lawsuit against a local IT newspaper for publishing an unfavorable report.
رفعت عملاقة التكنولوجيا الكورية، سامسونج، قضية ضد إحدى الصحف المحلية المتخصصة بتكنولوجيا المعلومات إثر نشرها تقرير ا سلبي ا عن الشركة.
But and if you are in an unfavorable situation, more sexually transmitted diseases, it can be one in 100.
ولكن إذا كنتم في وضع غير محبذ مزيد من الأمراض الجنسية المعدية، فقد تصل نسبة الإصابة إلى واحد في المائة
Women and children, as well as men from these communities, are in a very unfavorable position in their everyday lives.
والنساء والأطفال، وكذلك الرجال من هذه المجتمعات، في وضع غير موات للغاية في حياتهم اليومية.
In the medical context that it comes from, it is about testing the limits of thriving in an unfavorable environment.
في سياق طبي ، وهو مصدرها، ترتبط بالقدرة على النماء في وسط غير ملائم.
Circumstances
باء الملابسات
Circumstances?
ظروف
Circumstances
..الظروف
The same laws prescribe pecuniary penalty for the employer who puts a person in an unfavorable position based on gender identity.
والقوانين نفسها تفرض عقوبات مالية على صاحب العمل الذي يقوم بجعل شخص في وضع غير موات على أساس هويته الجنسية.
According to the estimates based on the conducted researches, this ratio is now back to its pre war extremely unfavorable value.
ووفقا للتقديرات القائمة على أساس الأبحاث التي تم الاضطلاع بها، فإن هذه النسبة تعود ثانية الآن إلى قيمتها قبل الحرب غير المواتية بالمرة.
I do not wish to invest the money in Senegal due to unfavorable economic climate, and so close to my country.
أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي.
Circumstances unclear.
وظروف الحادث غامضة.
national circumstances
الظروف الوطنية
What circumstances?
أي ظروف
What circumstances?
ما هي الظروف
Slow growth in Japan over the last decade was due not to insufficiently aggressive macroeconomic policies, but to an unfavorable demographic trend.
والنمو البطيء في اليابان على مدى العقد الماضي لم يكن راجعا إلى سياسات غير قوية بالقدر الكافي في التعامل مع الاقتصاد الكلي، بل كان راجعا إلى اتجاهات ديموغرافية غير مواتية.
And I ask them, and there's only two options, they can either have an unfavorable rating or they could have a favorable rating.
إما ألا يكون جيد أو يكون جيد. ولنفترض أن بعدما سألت كل فرد من
And let's say after I survey every single member of this population, 40 have an unfavorable rating and 60 have a favorable rating.
السكان, 40 قالوا أنه ليس جيد و 60 قالوا أنه جيد.
Circumstances precluding wrongfulness
الظروف النافية لعدم المشروعية
Given the circumstances...
أنا أعتذر.
Under what circumstances?
ماذا كانت ظروف الحادث
Under the circumstances,
تحت هذه الظروف
Under no circumstances...
تحت أية ظروف لا تدعي
... Under no circumstances...
تحت أية ظروف
Advocates of austerity counter that confidence in the government s credit might collapse, and the government might have to roll over its debt on unfavorable terms.
ويرد دعاة التقشف بأن الثقة في الائتمان الحكومي قد تنهار، وقد تضطر الحكومة إلى تجديد دينها بشروط غير ميسرة.
The experience of 1914 implies that a credible alternative can replace an entrenched world currency, especially after an unfavorable balance of trade has weakened it.
تشير خبرة العام 1914 إلى أن البديل الجدير بالثقة يمكنه أن يحل محل عملة دولية راسخة، خاصة بعد أن ضعفت تلك العملة بسبب عجز ضخم في الميزان التجاري.
The unfortunate emergency law in Egypt suspends personal rights and gives security forces unlimited power to unlawfully arrest, interrogate, and persecute anyone with unfavorable views.
إن قانون الطوارئ المؤسف في مصر يعل ق الحقوق الشخصية للمواطنين، ويمنح قوى الأمن صلاحيات غير محدودة تمك نهم من القيام بشكل غير قانوني باعتقال واستجواب ومحاكمة من لديهم وجهات نظر مخال فة لا تحبذها السلطات.
Died in unclear circumstances.
مات في ظروف غامضة.
There were some circumstances.
كان هناك بعض الظروف
But under what circumstances?
لإستخدام الحاسوب والإنترنت. لكن تحت أي ظروف
In these new circumstances
... في ظل هذه الم ستجدات
There weren't any circumstances.
لا توجد اى ملابسات
... ofanyonemindinganything in such circumstances?
تدور فى بالك فى مثل هذه الظروف

 

Related searches : Unfavorable Position - Unfavorable Judgment - Unfavorable Impact - Unfavorable Situation - More Unfavorable - Unfavorable For - Unfavorable Outcome - Unfavorable Environment - Unfavorable Opinion - Unfavorable Odds - Unfavorable Light - Unfavorable Mix