Translation of "underserved regions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In cooperation with WHO and other international organizations, preparatory activities have been undertaken towards developing and strengthening the primary health care system, especially in underserved regions.
وجرى، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمات دولية أخرى، اﻻضطﻻع بأنشطة تحضيرية في سبيل تطوير وتعزيز نظام الرعاية الصحية اﻷولية، وخاصة في المناطق التي ﻻ توجد فيها خدمات كافية.
But such people are frequently underserved by health care systems.
ولكن هؤلاء الناس كثيرا ما يفتقرون إلى الرعاية الكافية من ق ب ل أجهزة الرعاية الصحية في الدولة.
The challenge of providing treatment, care and support in historically underserved communities is daunting, and cannot be minimized.
5 يشكل توفير العلاج والرعاية والدعم للمجتمعات الأهلية التي تفتقر إلى الخدمات من الناحية التاريخية تحديا كبيرا لا يمكن التقليل من شأنه.
Overlaid with economic regions, fiscal regions, administrative regions.
وأضافوا عليها الأقاليم الاقتصادية، المالية، الإدارية
But it has ample scope for expanding the supply of personal and business services for a desperately underserved, increasingly prosperous domestic market.
ولكنها تتمتع بمجال كبير لتوسعة المعروض من الخدمات الشخصية والتجارية في السوق المحلية التي تفتقر بشدة إلى الخدمات رغم ما تتمتع به من ازدهار متزايد.
Priority was given to traditionally underserved areas of massive destruction of the health infrastructure and areas of possible massive return of refugees.
وقد منحت اﻷولوية للمناطق التي كانت عادة تتلقى خدمات أقل مما هو ﻻزم والتي أصيب الهيكل اﻷساسي الصحي فيها بدمار كبير، وكذلك المناطق التي يحتمل أن تعود إليها أعداد كبيرة من الﻻجئين.
Regions
المناطقburma. kgm
regions
المناطقpoland. kgm
Some funds have been allocated for the reactivation of health units in underserved rural areas, including ex RENAMO areas not targeted in other plans.
وخصصت بعض اﻷموال ﻹعادة تشغيل الوحدات الصحية في المناطق الريفية التي ﻻ تحصل على خدمات كافية، بما في ذلك المناطق التي كانت تخضع لسيطرة حركة )رينامو( سابقا والتي ﻻ تستهدفها الخطط اﻷخرى.
Micro regions
المناطق الصغيرة
Doing so will require greater sustained attention to underserved rural areas and migrant populations, and to restructuring social policies in order to ensure secure safety nets.
وسوف يتطلب تحقيق هذا الغايات توجيه قدر أعظم من الاهتمام المستدام إلى المناطق الريفية المحرومة من الخدمات والسكان المهاجرين، وإعادة هيكلة السياسات الاجتماعية من أجل ضمان امتداد شبكات الآمان الاجتماعي لتشمل الجميع.
The poor regions had become poorer and the rich regions richer.
وباتت المناطق الفقيرة أكثر فقرا والمناطق الغنية أكثر ثراء.
Strengthening routine immunization will protect our gains against polio and enable us to reach the most vulnerable children in the hardest to reach and most underserved communities.
ان تدعيم التطعيم الروتيني سوف يحمي مكاسبنا ضد شلل الاطفال ويمكنا من الوصول الى اكثر الاطفال عرضة للاصابة في المجتمعات المحرومة والتي يصعب في العادة الوصول اليها.
The full implementation of the Programme of Action would ensure access to health care services for all people and especially for the most underserved and vulnerable groups.
ومن شأن التنفيذ الكامل لبرنامج العمل، أن يضمن حصول جميع الناس على خدمات الرعاية الصحية، وبخاصة أشد الفئات حرمانا وضعفا.
Location of Regions
موضع المناطق
Regions by Capital
المناطق حسب عاصمتها
Capitals of Regions
عواصم الأقاليم
Regions by Flag
الأقاليم حسب علها
Flags of Regions
أعلام المناطق
IN SELECTED REGIONS
أوﻻ اﻵثار البيئية واﻻجتماعية لقطاع التعدين صغير النطاق في مناطق مختارة
Two regions for one nation is concentrating a lot in two regions.
إقليمان لدولة واحدة يركز الكثير في إقليمين
So they learned to be on the lookout for new opportunities in underserved markets, working as peddlers, for example, or creating new products, or new forms of marketing.
لذا فقد تعلموا كيف يتحينون الفرص في الأسواق التي تعاني من نقص الخدمات، والعمل كباعة جائلين على سبيل المثال، أو خلق منتجات جديدة أو أشكال جديدة من التسويق.
The comparative advantages of the non governmental organizations in certain areas, such as advocacy on behalf of the poor and other underserved and marginalized groups, were clearly recognized.
وتم التسليم بوضوح بالمزايا النسبية للمنظمات غير الحكومية في مجاﻻت معينة مثل الدعوة لصالح الفقراء والفئات اﻷخرى المحرومة والفئات المهمشة.
With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions.
ومع تدني معدلات الهجرة إلى المناطق الرائدة، فإن الفقر يظل متركزا في المناطق المتأخرة.
A World of Regions
عالم من المناطق المتعاونة
Local Development (Micro regions)
التنمية المحلية (المناطق الصغيرة)
(ii) Regions X FRANCE
٩٦٤ ٣١٣ ١١)ب(
INDIVIDUAL COUNTRIES OR REGIONS
اﻻقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
INDIVIDUAL COUNTRIES OR REGIONS
الى فرادى البلدان أو اﻷقاليم
Regions are also economic.
الأقاليم أيضا اقتصادية
Regions are also fiscal.
الأقاليم أيضا مالية
Regions are also administrative.
الأقاليم أيضا إدارية
Regions are also political.
الأقاليم أيضا سياسية
The Programme of Action provides guidance on the types of improvements required and, implicitly, recognizes the importance of targeting programmes to satisfy the particular needs of underserved population groups.
ويقدم برنامج العمل توجيهات بشأن أنواع التحسينات المطلوبة، ويعترف ضمنيا بأهمية توجيه البرامج نحو سد الاحتياجات الخاصة للفئات السكانية المحرومة.
Rescan the 10 regions taken.
إعادة تفحص المناطق العشرة المأخوذة.
to individual countries or regions
تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
Sustainable development in mountain regions
التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
Place Regions in the Map
اعثر على المناطق في الخريطة
Fills regions in the image
يملئ مناطق من الصورة
These weapons destabilize entire regions.
وهذه اﻷسلحة تعمل على زعزعة استقرار مناطق بأكملها.
Regions Number of reports received
المناطق عدد التقارير الواردة
regions of the former Yugoslavia
باء بعثات التحقيق الى سراييفو وبعض المناطق اﻷخرى من يوغوسﻻفيا السابقة
Targeting regions of concentrated unemployment.
التركيز على المناطق التي تكثر فيها البطالة.
16. Development of border regions
١٦ تنمية المناطق الحدودية
We have all these regions.
لدينا كل هذه المناطق .

 

Related searches : Underserved Market - Underserved Communities - Underserved Populations - Historically Underserved - Emerging Regions - Outermost Regions - Rural Regions - Temperate Regions - Convergence Regions - Multiple Regions - Outlying Regions - Primary Regions - Tropical Regions