ترجمة "والمناطق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Areas Regions Surrounding Outlying

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

السواحل، والمناطق البحرية
It highlights Parties' key vulnerable sectors, priorities and needs for adaptation and also difficulties gaps and constraints.
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
Zone and subzone offices
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
Zone and sub zone offices
مكاتب المناطق والمناطق الفرعية
Zone and Sub zone Offices Subtotal
الجمعية الدولية لمخططي المدن والمناطق
International Society of City and Regional Planners
والعصائب والسلاسل والمناطق وحناجر الشمامات والاحراز
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume bottles, the charms,
والعصائب والسلاسل والمناطق وحناجر الشمامات والاحراز
The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
محطات توليد الكهرباء والمناطق الصناعية والموانئ...
Power plants, industrial parks, ports...
سطح الحقول والمناطق المرتفعة مستنزفة وقاحلة
The surface of fields and sites higher up is depleted and barren.
ألف شبكة المحيطات والمناطق الساحلية (UN Oceans)
Oceans and Coastal Areas Network (UN Oceans)
وتختلف الحالة بدرجة كبيرة بين البلدان والمناطق
The situation varies greatly among countries and regions
حاء مناطق التكنولوجيا والمؤسسات الحاضنة والمناطق الصناعية
H. Technology parks, incubators and industrial estates
واو حماية المحيطات والمناطق الساحلية والموارد البحرية
F. Protection of oceans, coastal areas and marine resources . 60 69 14
ويوجد معظمهم في نوميا والمناطق المحيطة بها.
Most of them were based in and around Nouméa.
باء النفقــات البرنـامجية حسـب مصـادر اﻷموال والمناطق
B. Programme expenditures by components, source of
باء النفقات البرنامجية حسب مصادر اﻷموال والمناطق
B. Programme expenditures by source of funds and region
اﻻقتصاد الحضري والهجرة إلى الضواحي والمناطق الريفية
Urban economy and migration to suburban amp rural areas
التنسيق مع المناطق دون اﻻقليمية والمناطق اﻷخرى
Coordination with other subregions and regions
الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح
Separation of forces and areas of limitation maintained
وقــف اطــﻻق النـار فـي سراييفو والمناطق المحيطة بها
Cease fire in Sarajevo and 908 (1994) 3 500
الصندوق اﻻستئماني اﻻقليمي لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق
13 208.0 Pollution 14 529.0 and Development of the Marine Environment
البرنامج الفرعي ٤ اﻹدارة البيئية للمحيطات والمناطق الساحلية
Subprogramme 4. Environmental management of oceans and coastal areas management
معهد جنوب افريقيا لمخططي المدن والمناطق، جنوب افريقيا
South African Institute of Town and Regional Planners, South Africa
١٢٧ وسيلزم ربط الوحدات اﻹضافية الﻻزمة لتوسيع نطاق البعثة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة والمناطق اﻵمنة والمناطق المشمولة بالحماية بالشبكة المملوكة لﻷمم المتحدة.
Additional units required for the mission apos s expansion in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the safe areas and in the Protected Areas will have to be connected to the United Nations owned network.
ولكن هذه الأرقام الإجمالية تحجب الاختلافات بين الدول والمناطق.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
وعين فريق إداري جديد للهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة.
A new management team had been appointed for the General Authority for Investment and Free Zones (GAFI).
ت تخذ فعلا خطوات إيجابية في عدد من البلدان والمناطق.
Positive steps are already being taken in a number of countries and regions.
اﻻتصاﻻت اﻷخــــرى )بدوﻻرات الوﻻيــات المتحدة( زغرب والمناطق المشمولة بالحماية
Zagreb and protected areas 3 396 300 510 000
وباتت المناطق الفقيرة أكثر فقرا والمناطق الغنية أكثر ثراء.
The poor regions had become poorer and the rich regions richer.
ونطالب باﻹنهاء الفوري لحصار سراييفو والمدن اﻷخرى والمناطق اﻵمنة.
We call for an immediate end to the siege of Sarajevo and other cities and safe areas.
وسوف تتفاوت تكاليف السفر تفاوتا كبيرا داخل البلدان والمناطق.
Travel costs will vary greatly within countries and regions.
الفـرق فـي المرتبـات العامــة بيـن المناطق الحضرية والمناطق الريفية
Public salary differential between urban and rural areas
)ب( تقديم المساعدة اﻻقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان والمناطق
(b) Special economic assistance to individual countries or regions
وثانيا، تواجه البلدان والمناطق ظروفا سياسية وعسكرية وأمنية مختلفة.
Secondly, countries and regions face different political, military and security conditions.
لكونه أكبر شقة واحدة والمناطق النائية من الدول المجاورة.
larger for being a single apartment and remote from neighbors.
1099 الغرض من هذا البرنامج هو تزويد السكان في المناطق المهمشة والمناطق شبه الحضرية والمناطق الريفية في البلد بألبان من نوعية جيدة بأسعار مدعومة.
The purpose of this programme is to supply high quality milk at subsidized prices to the population of marginalized urban, semi urban and rural areas of the country. There are two aspects to this programme.
في 1775، قسمت روسيا إلى المقاطعات والمناطق وفقا لإحصاءات السكان.
In 1775, she divided Russia into provinces and districts according to population statistics.
كذلك تشوه تلك القمامة جمال البحار والمناطق الساحلية وتلوثها وتدمرها.
It spoils, fouls and destroys the beauty of the sea and the coastal zone.
وثمة حاجة أكبر إلى الحماية والأمن في المخيمات والمناطق الأخرى.
Greater attention is needed for protection and security in camps and elsewhere.
برنامج المياه من أجل أفريقيا والمناطق القاحلة وذات الندرة المائية
Water Programme for Africa and Arid and Water Scarce Zones
33 وهناك أيضا فوارق هائلة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
There are also dramatic differences between rural and urban areas.
السيطرة على اﻷمراض الشائعة في مناطق الغابات اﻻستوائية والمناطق الصحراوية.
control of common diseases in tropical forest and desert areas.
تنسيق برنامج المحيطات والمناطق الساحلية والشروع في خطط عمل جديدة.
Coordination of the Oceans and Coastal Areas Programme and initiation of new action plans.
المناطق، والمناطق الفرعية، ٨ مساكن، مباني السكن المكاتب ٨٠٠ ٢٠
Zones sub zones 8 residence office premises . 20 800
وجدوا أنفسهم نوعا ما محاصرين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
They find themselves sort of sandwiched between the urban areas and the rural areas.