Translation of "underlying level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : Underlying - translation : Underlying level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Underlying context | باء السياق الأساسي |
In the second model, the underlying assumption is that UNMOs are a strategic level asset that must be controlled at the highest level, i.e. the Head of Mission. | 12 وفي النموذج الثاني، فإن الافتراض الأساسي هو أن المراقبين العسكريين يمثلون موردا استراتيجيا يجب أن يكون خاضعا لمراقبة أرفع الأشخاص مستوى، ألا وهو رئيس البعثة. |
Ethnic related tension remains an underlying concern, although the level of inter ethnic incidents actually decreased in the reporting month. | 5 وما زال التوتر بسبب الدوافع العرقية يشكل شاغلا رئيسيا رغم أن مستوى الحوادث بين الطوائف العرقية قد شهد في الواقع تراجعا إبان الشهر المشمول بالتقرير. |
Underlying Risk Factors | العوامل أو المحاذير الكامنة |
The appropriate level of resources, as well as the balance between narrow and more general investments, will differ in each country, underlying the need for effective country level decision making. | ويختلف المستوى المﻻئم للموارد وكذلك التوازن بين اﻻستثمارات المحدودة ومزيد من اﻻستثمارات العامة من بلد ﻵخر، مما يؤكد ضرورة اتخاذ قرارات فعالة على الصعيد القطري. |
This doesn't bother me so much, that the underlying Darwinian rationale of compassion is kind of self serving at the genetic level. | بالنسبة لي ليست هذا ليس هذا لا يزعجني كثيرا، أن تشكيل الشفقة المنطقية الداروينية هو نوع من الخدمة الذاتية على المستوى الجيني. |
And underlying these questions, | وخلف هذه الأسئلة ، |
Some theories also consider underlying institutional factors like property rights, market competition, tax and regulatory burdens, and the level of the rule of law. | كما تضع بعض النظريات في الحسبان العوامل المؤسسية الضمنية مثل حقوق الملكية الفكرية، والمنافسة في السوق، والأعباء الضريبية والتنظيمية، ومستوى حكم القانون. |
Growth statistics hide underlying inequities. | فإحصاءات النمو تخفي أوجه إجحاف مستترة. |
Underlying context 19 26 7 | باء السياق السياسي 19 26 8 |
(d) Reducing underlying risk factors | (د) الحد من عوامل الخطر الدفينة |
(d) Reduce the underlying risk factors | (د) الحد من العوامل الكامنة وراء المخاطر |
Other factors underlying the budget proposals | واو العوامل الأخرى التي تستند إليها مقترحات الميزانية |
Some delegations supported the underlying idea. | ٤٣ أيدت بعض الوفود الفكرة اﻷساسية. |
Yet underlying problems continue to persist. | ومع هذا، فﻻ تزال بعض المشاكل اﻷساسية مستمرة. |
But there was an underlying support. | لكن كان هناك دعم كامن. |
What were the underlying assumptions here? | ماهي الإفتراضات الضمنية هنا |
This deficit reflects an underlying research deficit. | وهذا العجز يعكس عجزا ضمنيا في الأبحاث. |
The problems underlying Japan's decline are legion. | إن المشاكل التي تمثل الأساس لانحدار اليابان كثيرة إلى حد الوفرة. |
But did it cure the underlying problem? | ولكن هل نجح هذا التوسع في علاج المشكلة الأساسية |
Treatment should focus on the underlying cause. | يجب أن يرتكز العلاج على السبب. |
Natural hazards, direct causes and underlying causes | المخاطر الطبيعية، واﻷسباب المباشرة، واﻷسباب اﻷساسية |
And there is the underlying wireframe mesh. | وهناك تقع شبكة إطار التشبيك. |
And the nature of a given cell driving its underlying biochemistry is dictated by which of these 25,000 genes are turned on and at what level they're turned on. | وطبيعة أي خلية و ببنيتها البيوكيميائية الأساسية تتحد د بكون أي من تلك الجينات الـ 25,000 نشطا ولأي مستوى. |
On the other hand, an underlying European governance problem at both the national level and that of supranational European Union institutions has been intensifying since the early 1990 s. | ومن ناحية أخرى، هناك مشكلة أساسية تتعلق بالحكم في أوروبا ــ على كل من المستوى الوطني ومستوى مؤسسات الاتحاد الأوروبي فوق الوطنية ــ كانت حدتها في اشتداد منذ أوائل تسعينيات القرن العشرين. |
And the nature of a given cell driving its underlying biochemistry is dictated by which of these 25,000 genes are turned on and at what level they're turned on. | وطبيعة أي خلية و ببنيتها البيوكيميائية الأساسية تتحد د بكون أي من تلك الجينات الـ 25,000 |
This split obscures the underlying uniformity of thought. | وهو انشقاق يحجب أسس الاتفاق الفكري. |
But none of the underlying tensions are resolved. | ولكن أسباب التوتر الأساسية لم ت ح ل. |
Small disputes are magnified by this underlying conflict. | كما يؤدي هذا الصراع الضمني إلى تضخيم النزاعات الصغيرة. |
The underlying mechanism that causes this is unknown. | الآلية الكامنة وراء هذا الأمر غير معروفة تماما . |
Cause The underlying causes of migraines are unknown. | الأسباب الكامنة وراء الصداع النصفي غير معروفة. |
The principles underlying extradition treaties are as follows | وفيما يتعلق بالمبادئ التي تحكم معاهدات تسليم المجرمين، فهي تتصل بما يلي |
A. Programmatic and other factors underlying budget proposals | العوامل البرنامجية وغيرها من العوامل التي تستند اليها مقترحات الميزانية |
A. Programmatic and other factors underlying budget proposals | ألف العوامــل البرنامجيــة وغيرهــا مـن العوامل التي تستند اليها مقترحات الميزانية |
Some delegations supported the idea underlying those proposals. | ١١٤ وأيدت بعض الوفود الفكرة التي يستند إليها هذان المقترحان. |
Their underlying causes are political, social and economic. | واﻷسبــاب الجذرية لذلك سياسية واجتماعية واقتصادية. |
Again, there's many underlying genetic causes for this. | مرة أخرى، هناك أسباب جينية لذلك. |
This is something which is underlying our culture. | هذا شيء وراء ثقافتنا |
I thought, What exactly is the underlying logic? | أعتقدت ، ما هو بالضبط المنطق الأساسي |
The second factor underlying today s problems relates to investment. | ويتصل العامل الثاني الكامن وراء مشاكل اليوم بالاستثمار. |
The underlying dynamics have not changed fundamentally since then. | ومنذ ذلك الحين لم تتغير القوى المحركة كثيرا. |
Underlying the failure in Copenhagen are some deep problems. | هناك بعض الأسباب العميقة التي أدت إلى الفشل في كوبنهاجن. |
The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw. | ثم كشفت الأزمة المالية العالمية عن الخلل الكامن في منطق اليورو. |
Where are we today in addressing these underlying problems? | ولكن أين نحن اليوم فيما يتصل بالتصدي لهذه المشاكل الأساسية. |
The underlying causes of conflicts are many and varied. | والأسباب الكامنة وراء الصراعات كثيرة ومتنوعة. |
Related searches : Underlying Security - Underlying Basis - Underlying Revenue - Underlying Market - Underlying Ebit - Underlying Document - Underlying Message - Underlying Agreement - Underlying Performance - Underlying Patterns - Underlying Issues - Underlying Trend - Underlying Documentation