ترجمة "كامن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كامن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السبب كامن في إرادتي. | The cause is in my will. |
دين كامن العاطفة وراء الاختراع. | Dean Kamen The emotion behind invention |
لكن كان هناك دعم كامن. | But there was an underlying support. |
وضمن الأرقام، هل هناك سر كامن للكون | And within numbers, is there an underlying secret to the universe? |
هو لي دب كامن اسد في مخابئ. | He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places. |
هو لي دب كامن اسد في مخابئ. | He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places. |
الحكم الذي علي أن أقضيه كامن في كلماتك | The sentence I've to serve is in your words |
دين كامن يقدم في عرض تمهيدي ذراعا آلية جديدة | Dean Kamen previews a new prosthetic arm |
جون كامن أعتقد أنك ستواجه أوقاتا صعبة عند مقابلتهم، | John Kamen |
والاقتراح عامر أيضا بقدر كامن عظيم من القضايا المرتبطة بتضارب المصالح. | The securities are hard to value but the sellers know more about them than the buyer in any auction process the Treasury would end up with the dregs. |
وهناك خطر كامن في هذا النوع من التصنيف لا سيما للمعلم. | There is an inherent danger in this kind of labeling especially for the educator. |
وعلى أية حال، فإنه يوجد خطر كامن في نوع العمليات المشار إليها. | In any case, there was an inherent risk in the kind of operations in question. |
جون كامن، قام بتقديمي إلى ستيفن أبكون، من مركز جاكوب بيرنز للأفلام. | John Camen, who introduced me to Steven Apkon, from the Jacob Burns Film Center. |
لم يشهد كانيلو أي عنف في الشوارع، لكنه كشف عن إمكانية اضطراب كامن | Canelo witnessed no violence in the streets, but he certainly detected the potential for such unrest hiding just beneath the surface |
مودري كامن هي بلدة و municipality of Slovakia تقع في سلوفاكيا في Veľký Krtíš District. | Modrý Kameň ( ) is a town and municipality in the Veľký Krtíš District of the Banská Bystrica Region of southern Slovakia. |
ولكن التوتر بين مصالح الدول وفكرة المجتمع الدولي توتر كامن في الطابع ذاته لنظام الدولة. | However, tension between the interests of nations and the idea of the international community is inherent in the very nature of the State system. |
والفقر عامل أساسي كامن وراء التخلف الذي يتعين على العديد من البلدان اﻻفريقية أن تكافحه اليوم. | Poverty is an underlying factor of underdevelopment that many African countries have to contend with today. |
وربما كان الشيخ هلالي ، المصري المولد، يعبر عن شعور كامن بالغربة والاختلاف، متصورا أنه صاحب بصيرة نافذة. | Egyptian born Sheik Hilaly, in Sydney, may have been verbalizing a latent sense of otherness and mistaking it for insight. |
seividine اعلامنا يطبل لنهب ثرواتنا من طرف (شركائنا في التنمية) والحقية أنهم (شر كامن في التنمية) ضد_نهب_معادننا موريتانيا | Saifuddin Our Media solicit the looting of our wealth by (our partners in development) who are in fact (devils residing in development). |
أعني , أن الجمال لا يقاس فحسب على مقياس سنتيمتر ولكن هناك جمال كامن في الابعاد الاصغر من ذلك | I mean, it's not just beauty at this dimension of one centimeter, there's also beauty at smaller dimensions. |
وثانيا، هناك توتر تاريخي كامن بين الأغلبية الس ن ية الكبيرة وبين الأقلية العلوية البكداشية التي ترتبط من بعيد بالإسلام الشيعي. | Second, there is an underlying historical tension between the large Sunni majority and the Alevi Bektashi minority, loosely linked to Shia Islam. |
كما كشفت النتائج عن آراء انتقادية لحالة حقوق اﻹنسان تنم، مبدئيا، عن حماس كامن في الرد بإجابات في الصميم. | They also reveal a critical attitude towards the human rights situation which would in principle seem to indicate a strong commitment to providing an appropriate response. |
إن انتشار أسلحة الدمار الشامل يشكل أكبر خطر كامن يهدد السلم واﻷمن الدوليين، ويتعين اﻻهتمام بها على أساس اﻻستعجال. | The proliferation of weapons of mass destruction constitutes the gravest threat to international peace and security. |
تعرفون , بوضوح مثل عمل دين كامن علي ذلك الشيء الرائع لكن هناك هيئات خيرية حيث يمكن التبرع بكمبيوترات للجنود . | You know, obviously, like Dean Kamen's working on that amazing thing, but there's charities where you can sponsor computers for wounded soldiers. |
وهذا لا يمكن أبدا أن يتحقق في النظام النقدي ، عن السعي وراء الربح والسعي وراء المصلحة الذاتية وبالتالي الخلل كامن. | This can never be accomplished in a monetary system, for the pursuit of profit is the pursuit of self interest and therefore imbalance is inherent. |
ومرة أخرى، لابد وأن ندرك أن السبب الأساسي وراء الاختلال في التوازن العالمي اليوم كامن في المشاكل البنيوية المحلية على الجانبين. | Again, the fundamental cause of today s global imbalance can be found in domestic structural problems on both sides. |
ولكن الأمر لا يخلو أيضا من أمر أكثر جوهرية، إنه عيب كامن في أعماق أبعد كثيرا من مسؤولية صناع القرار السياسي كأفراد. | But there is also something more fundamental at play, a flaw that lies deeper than the responsibility of individual decision makers. |
هي لا زالت قيد التجارب السريرية ، لكن تخيلوا حين نتمكن من توصيلها، مثلا، مع الأطراف الالكترونية، مثل ذراع ديكا ، الذي طوره دين كامن والزملاء، | Still in clinical trials, but imagine when we can connect these, for example, to the amazing bionic limb, such as the DEKA Arm built by Dean Kamen and colleagues, which has 17 degrees of motion and freedom and can allow the person who's lost a limb to have much higher levels of dexterity or control than they've had in the past. |
لذا فقد إقمنا شراكة بالفعل، أسسناها عبر تيد شخص ما من مجتمع تيد، جون كامن، قام بتقديمي إلى ستيفن أبكون، من مركز جاكوب بيرنز للأفلام. | So we've already made a partnership actually, set up through somebody from the TED community, John Camen, introduced me to Steven Apkon, from the Jacob Burns Film Center. |
هذا اﻻلتزام بالتعاون كامن أيضا في اﻻلتزامات المترتبة بموجب المادة ١١٩ بتحديد كمية الصيد المسموح بها واتخاذ تدابير أخرى لحفظ وإدارة الموارد الحية في أعالي البحار. | This obligation of cooperation is also inherent in the obligations under article 119 of determining the allowable catch and taking other measures for the conservation and management of the living resources of the high seas. |
ويصاب الذين يعانون من مرض كامن أكثر شدة بنوبات أكثر تكرارا في المرض الخفيف 1.8 مرة في السنة، والمعتدل 2 إلى 3 مرات في السنة، والشديد 3.4 مرة في السنة. | Those with more severe underlying disease have more frequent exacerbations in mild disease 1.8 per year, moderate 2 to 3 per year, and severe 3.4 per year. |
المخترع دين كامن يقدم في عرض تمهيدي الذراع البديلة التي يطورها بطلب من وزارة الدفاع الأمريكية. تفانيه في إستعمال التكنلوجيا لحل المشاكل مع تعلية شأن الروح الإنسانية لم يكن أبدا أكثر وضوحا . | Inventor Dean Kamen previews the prosthetic arm he s developing at the request of the US Department of Defense. His quiet commitment to using technology to solve problems while honoring the human spirit has never been more clear. |
لكن بالرغم من تاريخها الفريد ومزاياها الحالية فإن هناك ضعف كامن بالصين يشبه ما تسبب بالكثير من المتاعب في الولايات المتحدة الامريكية واوروبا المصارف الكبيرة والتي لديها الحافز ان لا تكون حذره. | But, despite its unique history and current advantages, China harbors a weakness that is quite similar to what has caused so much trouble in the US and Europe big banks that have an incentive not to be careful. |
١٥ خامسا، وربما اﻷهم، علينا أن نسعى من أجل الصالح العام، من أجل فهم متجدد للمصلحة العامة، ولقد كان هذا من أعظم انجازات مؤتمر ريو، وهو كامن في صلب مفهوم التنمية المستدامة. | 15. Fifthly, and perhaps most importantly, we must strive for the common good, for a renewed perception of the general interest. This was one of the greatest achievements of the Rio Conference. It is enshrined in the very concept of sustainable development. |
فالفقر ليس فقط دليﻻ على حالة خطيرة من التأخر بل هو أيضا شاهد على عدم المساواة، وعقبة أمام المصالحة القائمة على اﻻنسجام وأمام التكامل الوطني، وتهديد كامن للتعايش الديمقراطي وللسلم الوطيد والدائم. | Poverty is not only proof of a serious state of backwardness, but also a manifestation of inequality, an obstacle to peaceful conciliation and national integration and a potential threat to democratic coexistence and a firm and lasting peace. |
أما اليوم، فقد بدأ الصينيون في مواجهة فظاعات وانتهاكات الماضي التي تعرضوا لها منذ منتصف القرن التاسع عشر وحتى منتصف القرن العشرين والتي أطلقوا عليها قرن من الإذلال ، وانطلق غضب كامن طال كبته في النفوس. | Today, however, Chinese are facing past atrocities from the Century of Humiliation that ended with the Communist takeover in 1948, and a long suppressed anger has resurfaced. |
يواجه الجنود الذين فقدوا أحد الأطراف خلال الحرب صراعا يوميا لا يمكن لمعظمنا تصوره. في مؤتمر TEDMED يتحدث دين كامن عن أشخاص وقصص كانت السبب الذي دفعه لمكافأة هؤلاء الأشخاص بإعادة جزء من حياتهم بتصميمه ذراعا اصطناعيا رائعا . | Soldiers who've lost limbs in service face a daily struggle unimaginable to most of us. At TEDMED, Dean Kamen talks about the profound people and stories that motivated his work to give parts of their lives back with his design for a remarkable prosthetic arm. |
ولكن وراء الشعارات صدع كامن بين هؤلاء الذين يمتلكون القدرة الثقافية التي تسمح لهم باعتناق التغيير، وأولئك الذين يقاومون التغيير بالتمسك بأفكار تقليدية حول الكيفية التي ينبغي أن يتم بها تنظيم حياة الفرد، أو حياة المجتمع على سبيل التوسع. | But, beyond slogans, there is an underlying fault line between those who have the cultural capacity to embrace change and those who resist it by adhering to traditional ideas about how one's life and, by extension, society, should be organized. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطر كامن - خطر كامن - عامل كامن - عيب كامن - كبت كامن - انخفاض كبت كامن