Translation of "turn them" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Them - translation : Turn - translation : Turn them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Turn them over.
أديروهم فى الحال
Turn them away.
أبعديهم _.
Turn them off!
اطفئهم! أتريد أن تعميني
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines.
ونحن نحولهم إلى أبطال، أو ننقلهم إلى المنصة
We'll turn them in.
سنسلمه لهم
Turn them, I said!
! قلت أدروهم
Turn them into a story.
حولها إلى قصة.
Tell them to turn around.
أخبريهم أن يستديروا.
Turn them to flight and cause them to quake.
اعصف بهم و زلزل الأرض من تحت اقدامهم
Maybe it doesn't turn them on
ربما لا يشعلون لهم الأنوار
And turn them into a level plain ,
فيذرها قاعا منبسطا صفصفا مستويا .
And turn them into a level plain ,
فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها ، لا يرى الناظر إليها م ن استوائها م ي لا ولا ارتفاع ا ولا انخفاض ا .
Therefore, (O Prophet,) turn away from them.
ف ت و ل ع ن ه م ي و م ي د ع الد اع إ ل ى ش ي ء ن ك ر
Now get them up and turn around.
الآن أنهضهم و استدير
Our pets would never turn them out.
أن أصحابنا لن يقبلوا بكل هذا العدد
Straighten them out. Tell them when to turn on their lights.
نب ه عليهم بالوقت المناسب لتسليط أضويتهم
So turn away from them for a time
وتول عنهم حتى حين .
Therefore turn away from them for some time .
فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم .
And turn away from them for some time .
وتول عنهم حتى حين .
So turn thou from them for a while ,
فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم .
So turn thou from them for a while ,
وتول عنهم حتى حين .
So turn ( away ) from them for a while .
فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم .
So turn ( away ) from them for a while ,
وتول عنهم حتى حين .
Therefore turn away from them till a time ,
فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم .
And turn away from them till a time
وتول عنهم حتى حين .
So turn away from them for a while .
فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم .
So turn away from them for a while .
وتول عنهم حتى حين .
So turn away from them for a time
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
Therefore turn away from them for some time .
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
And turn away from them for some time .
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
So turn thou from them for a while ,
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
So turn thou from them for a while ,
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
So turn ( away ) from them for a while .
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
So turn ( away ) from them for a while ,
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
Therefore turn away from them till a time ,
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
And turn away from them till a time
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
So turn away from them for a while .
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
So turn away from them for a while .
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs,
ونحن نحاول ان نحول الفقراء .. الى ما ندعوه عصاميون حفاة اقدام
And this is what we turn them into.
وهذا ما يحدث لهم من تحو ل.
I like to turn them into improper fractions.
وافضل ان احولهم الى كسور غير صحيحة
You cannot turn them off with a switch.
لا يمكنك إيقاف تشغيلها بزر.
Tell them to turn to, full field equipment.
قل لهم أن يتحولوا إلى المعدات الميدانية الكاملة
We'll turn them loose this side of Bisbee.
سنطلق سراحها في هذه الجهة من بيزبى
Then did he turn upon them , striking ( them ) with the right hand .
فراغ عليهم ضربا باليمين بالقوة فكسرها فبلغ قومه ممن رآه .

 

Related searches : Turn Them Into - Turn Them Away - Turn By Turn - Turn-by-turn Directions - Turn Green - Long Turn - Full Turn - Turn Red - Turn Loose - Right Turn - Turn Indicator - Turn Inward