Translation of "turn aside" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Only the wretch will turn aside , | ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر . |
Only the wretch will turn aside , | سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه . |
The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still. | فقال الملك در وقف ههنا. فدار ووقف. |
So turn thou aside from them for a season . | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
And turn thou aside from them for a season . | وتول عنهم حتى حين . |
So turn thou aside from them for a season . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
And turn thou aside from them for a season . | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
I will turn aside and see this great sight. | سوف ألتف جانبا و أرى هذا المشهد العظيم |
and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables. | فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات. |
And the king said unto him, Turn aside, and stand here. And he turned aside, and stood still. | فقال الملك در وقف ههنا. فدار ووقف. |
Wherefore turn aside thou from them , and await verily they are awaiting . | فأعرض عنهم وانتظر إنزال العذاب بهم إنهم منتظرون بك حادث موت أو قتل فيستريحون منك ، وهذا قبل الأمر بقتالهم . |
Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant . | خذ العفو اليسر من أخلاق الناس ولا تبحث عنها وأمر بالعرف بالمعروف وأعرض عن الجاهلين فلا تقابلهم بسفههم . |
The eye did not turn aside , nor did it exceed the limit . | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
Wherefore turn aside thou from them , and await verily they are awaiting . | فأعرض أيها الرسول عن هؤلاء المشركين ، ولا تبال بتكذيبهم ، وانتظر ما الله صانع بهم ، إنهم منتظرون ومتربصون بكم دوائر السوء ، فسيخزيهم الله ويذلهم ، وينصرك عليهم . وقد فعل فله الحمد والمنة . |
Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant . | اق ب ل أيها النبي أنت وأمتك الفضل من أخلاق الناس وأعمالهم ، ولا تطلب منهم ما يشق عليهم حتى لا ينفروا ، وأ مر بكل قول حسن وف ع ل جميل ، وأعرض عن منازعة السفهاء ومساواة الجهلة الأغبياء . |
Did you know Kerry to turn aside from something he started after? | هل تظن ان كيري يتخلى عن اتمام عمل بدأ به |
Therefore declare openly what you are bidden and turn aside from the polytheists . | فاصدع يا محمد بما تؤمر به أي اجهر به وأمضه وأعرض عن المشركين هذا قبل الأمر بالجهاد . |
And if they see a miracle they turn aside and say Transient magic . | وإن يرو ا أي كفار قريش آية معجزة له صلى الله عليه وسلم يعرضوا ويقولوا هذا سحر مستمر قوي من المرة القوة أو دائم . |
Therefore declare openly what you are bidden and turn aside from the polytheists . | فاجهر بدعوة الحق التي أمرك الله بها ، ولا تبال بالمشركين ، فقد بر أك الله مم ا يقولون . |
And if they see a miracle they turn aside and say Transient magic . | وإن ير المشركون دليلا وبرهان ا على صدق الرسول محمد صلى الله عليه وسلم ، ي عرضوا عن الإيمان به وتصديقه مكذبين منكرين ، ويقولوا بعد ظهور الدليل هذا سحر باطل ذاهب مضمحل لا دوام له . |
So turn aside from them and say , Peace . But they are going to know . | قال تعالى فاصفح أعرض عنهم وقل سلام منكم وهذا قبل أن يؤمر بقتالهم فسوف يعلمون بالياء والتاء تهديد لهم . |
Abner said to him, Turn aside to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor. But Asahel would not turn aside from following him. | فقال له ابنير مل الى يمينك او الى يسارك واقبض على احد الغلمان وخذ لنفسك سلبه. فلم يشأ عسائيل ان يميل من ورائه. |
They will swear to you by God , when you turn back to them , that you may turn aside from them . So turn aside from them , for they are an abomination , and their refuge is Gehenna a recompense for what they have been earning . | سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم رجعتم إليهم من تبوك أنهم معذورون في التخلف لتعرضوا عنهم بترك المعاتبة فأعرضوا عنهم إنهم رجس قذر لخبث باطنهم ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون . |
They will swear to you by God , when you turn back to them , that you may turn aside from them . So turn aside from them , for they are an abomination , and their refuge is Gehenna a recompense for what they have been earning . | سيحلف لكم المنافقون بالله كاذبين معتذرين إذا رجعتم إليهم من الغزو لتتركوهم دون مساءلة ، فاجتنبوهم وأعرضوا عنهم احتقار ا لهم ، إنهم خبثاء البواطن ، ومكانهم الذي يأوون إليه في الآخرة نار جهنم جزاء بما كانوا يكسبون من الآثام والخطايا . |
Wherefore turn thou aside from them , and say peace. presently they shall come to know . | قال تعالى فاصفح أعرض عنهم وقل سلام منكم وهذا قبل أن يؤمر بقتالهم فسوف يعلمون بالياء والتاء تهديد لهم . |
So turn aside from them ( O Muhammad SAW ) and await , verily they ( too ) are awaiting . | فأعرض عنهم وانتظر إنزال العذاب بهم إنهم منتظرون بك حادث موت أو قتل فيستريحون منك ، وهذا قبل الأمر بقتالهم . |
And let not Satan turn you aside . Lo ! he is an open enemy for you . | ولا يصدنكم يصرفنكم عن دين الله الشيطان إنه لكم عدو مبين بي ن العداوة . |
So turn aside from them ( O Muhammad SAW ) and await , verily they ( too ) are awaiting . | فأعرض أيها الرسول عن هؤلاء المشركين ، ولا تبال بتكذيبهم ، وانتظر ما الله صانع بهم ، إنهم منتظرون ومتربصون بكم دوائر السوء ، فسيخزيهم الله ويذلهم ، وينصرك عليهم . وقد فعل فله الحمد والمنة . |
And let not Satan turn you aside . Lo ! he is an open enemy for you . | ولا يصد نكم الشيطان بوساوسه عن طاعتي فيما آمركم به وأنهاكم عنه ، إنه لكم عدو بي ن العداوة . |
To turn aside the right of a man before the face of the Most High, | ان يحرف حق الرجل امام وجه العلي |
To turn aside the right of a man before the face of the most High, | ان يحرف حق الرجل امام وجه العلي |
Even putting aside the human suffering, this means, in turn, more problems for the financial system. | وحتى لو نحينا جانبا مسألة المعاناة الإنسانية، فإن هذا يعني بالتالي المزيد من المشاكل بالنسبة للنظام المالي. |
The time of people 's reckoning has drawn near , and yet they turn aside in heedlessness . | اقترب قرب للناس أهل مكة منكري البعث حسابهم يوم القيامة وهم في غفلة عنه معرضون عن التأهب له بالإيمان . |
The time of people 's reckoning has drawn near , and yet they turn aside in heedlessness . | دنا وقت حساب الناس على ما قد موا من عمل ، ومع ذلك فالكفار يعيشون لاهين عن هذه الحقيقة ، معرضين عن هذا الإنذار . |
The caravans that travel beside them turn aside. They go up into the waste, and perish. | يعر ج الس فر عن طريقهم يدخلون التيه فيهلكون. |
Take my letter , and drop it to them . Then turn aside and see what they shall return ' | إذهب بكتابي هذا فألقه إليهم أي بلقيس وقومها ثم تول انصرف عنهم وقف قريبا منهم فانظر ماذا يرجعون يردون من الجواب فأخذه وأتاها وحولها جندها وألقاه في حجرها فلما رأته ارتعدت وخضعت خوفا ثم وقفت على ما فيه . |
And We have made the heaven a guarded canopy and ( yet ) they turn aside from its signs . | وجلعنا السماء سقفا للأرض كالسقف للبيت محفوظا عن الوقوع وهم عن آياتها من الشمس والقمر والنجوم معرضون لا يتفكرون فيها فيعلمون أن خالقها لا شريك له . |
Take my letter , and drop it to them . Then turn aside and see what they shall return ' | قال سليمان للهدهد سنتأمل فيما جئتنا به من الخبر أصدقت في ذلك أم كنت من الكاذبين فيه اذهب بكتابي هذا إلى أهل سبأ فأعطهم إياه ، ثم تنح عنهم قريب ا منهم بحيث تسمع كلامهم ، فتأمل ما يتردد بينهم من الكلام . |
And We have made the heaven a guarded canopy and ( yet ) they turn aside from its signs . | وجعلنا السماء سقف ا للأرض لا يرفعها عماد ، وهي محفوظة لا تسقط ، ولا تخترقها الشياطين ، والكفار عن الاعتبار بآيات السماء ( الشمس والقمر والنجوم ) ، غافلون لاهون عن التفكير فيها . |
Don't turn aside to go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain. | ولا تحيدوا. لان ذلك وراء الاباطيل التي لا تفيد ولا تنقذ لانها باطلة. |
They will swear to you by Allah when you return to them so that you may turn aside from them so do turn aside from them surely they are unclean and their abode is hell a recompense for what they earned . | سيحلفون بالله لكم إذا انقلبتم رجعتم إليهم من تبوك أنهم معذورون في التخلف لتعرضوا عنهم بترك المعاتبة فأعرضوا عنهم إنهم رجس قذر لخبث باطنهم ومأواهم جهنم جزاء بما كانوا يكسبون . |
They will swear to you by Allah when you return to them so that you may turn aside from them so do turn aside from them surely they are unclean and their abode is hell a recompense for what they earned . | سيحلف لكم المنافقون بالله كاذبين معتذرين إذا رجعتم إليهم من الغزو لتتركوهم دون مساءلة ، فاجتنبوهم وأعرضوا عنهم احتقار ا لهم ، إنهم خبثاء البواطن ، ومكانهم الذي يأوون إليه في الآخرة نار جهنم جزاء بما كانوا يكسبون من الآثام والخطايا . |
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him. | فقال له ابنير مل الى يمينك او الى يسارك واقبض على احد الغلمان وخذ لنفسك سلبه. فلم يشأ عسائيل ان يميل من ورائه. |
A herald of good news and a warner , but most of them turn aside so they hear not . | بشيرا صفة قرآنا ونذيرا فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون سماع قبول . |
A herald of good news and a warner , but most of them turn aside so they hear not . | بشير ا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذير ا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع ق بول وإجابة . |
Related searches : Lay Aside - Joking Aside - That Aside - Keep Aside - Move Aside - Jokes Aside - Sweep Aside - Brushed Aside - Swept Aside - Pulled Aside - Standing Aside