Translation of "to be crushed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Crushed - translation : To be crushed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the mountains will be crushed , blown to bits .
وبست الجبال بسا فتتت .
And the mountains will be crushed , blown to bits .
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
quot No ethnic group is to be exterminated or crushed.
إن ما من مجموعة عرقية يتعين القضاء عليها أو سحقها.
Lakha, a snake like you must be crushed!
لاكها ثعبان مثلك يجب سحقه
Rubble can be crushed and reused in construction projects.
أما الأنقاض، فيمكن طحنها وإعادة استخدامها في مشاريع البناء.
First, the Kashmiri freedom struggle cannot be crushed by force.
أوﻻ، إن الكفاح الكشميري من أجل الحرية ﻻ يمكن أن يسحق بالقوة.
There is rebellion in the wind. It will be crushed.
هناك تمرد ثائر فى البلاد سيتم تحطيمة
We clearly have to be small, compared to stars and planets otherwise we'd be crushed by gravity.
كما ينبغي أن يكون صغير ا، مقارنة بالنجوم والكواكب
Gaza s Crushed Childhoods
مقال بقلم جلالة الملكة رانيا العبد الله
They are crushed.
هم مسحوقين.
I am crushed.
أنا مسحوق
His head was crushed.
لقد وجدناه مهشم الرأس
The child will burst out, the box will be crushed from outside.
لان هذا الصندوق سوف يسحق من الخارج بسبب الاحداث المحيطة
And a farmer was found crushed to death.
وعثر أحد المزارعين سحق حتى الموت.
The king crushed his enemies.
قضى الملك على أعدائه.
The mountains bruised and crushed ,
وبست الجبال بسا فتتت .
The mountains bruised and crushed ,
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
We crushed the bastard already!
لقد انتقمنا منه بالفعل
And the dream was crushed.
وتحطم الحلم
The whole lid crushed in.
حطموا الغطاء كله.
the earth and mountains will be raised up high and crushed all together .
وح ملت رفعت الأرض والجبال فدكتا دقتا دكة واحدة .
Apparently there could be accidents of people being crushed in these almsgiving events.
و ربما يكون هناك حوادث و اناس سحقوا بين الاقدام في اثناء التوزيع
We'd just go out and get crushed to death.
لقد خرجنا توا وكدنا نسحق حتى الموت
Spread a layer of crushed raspberries
انتشار طبقة من التوت سحقت
Next thing you know, Johnny's crushed.
الذي يحدث بعد ذلك، تدمر جوني.
Chest crushed. Extensive internal injuries, probably.
الصدر محطم, ربما هناك نزيف داخلى شديد
I went home, went underneath the microscope, and I crushed up a piece of glass, crushed it up.
ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها.
And my skull's crushed and my collar bone is crushed all but two of my ribs, my pelvis and both arms they're all crushed, but there is still a pulse.
وجمجمتي محطمة ، وعظام الرقبة محطمة أيضا ، جميع أضلاعي ماعدا اثنين ، عظام الحوض و ذراعي. جميعها كانت محطمة ، ولكن كان لايزال هناك نبض.
And my skull's crushed and my collar bone is crushed all but two of my ribs, my pelvis and both arms they're all crushed, but there is still a pulse.
وجمجمتي محطمة ، وعظام الرقبة محطمة أيضا ، جميع أضلاعي ماعدا اثنين ، عظام الحوض و ذراعي.
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy.
وأي محاولة للتحرك نحو الديمقراطية من جانب المجتمع المدني فلسوف ت ـسحق في مهدها.
And at the time, I was worried that we would be crushed by Altavista.
وفي هذا الوقت، كنت قلقا من أننا أن تسحقنا شركة التافيستا.
You go on suffering silently, and get crushed to death
و أنت كل ماعليك سوى المعاناة بصمت، و تحطيم نفسك حتى الموت
But after a day or two, he's crushed to death.
ولكن بعد يوم أو يومين تحطم ومات
We clearly have to be small, compared to stars and planets otherwise we'd be crushed by gravity. And in fact, we are midway.
كما ينبغي أن يكون صغير ا، مقارنة بالنجوم والكواكب وإلا سحقتنا الجاذبية. وفي الحقيقة نحن في المنتصف
And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash ,
وح ملت رفعت الأرض والجبال فدكتا دقتا دكة واحدة .
He crushed the insect with his heel.
لقد سحق تلك الحشرة بكعبه.
And the mountains are crushed and crumbled .
وبست الجبال بسا فتتت .
And the mountains are crushed and crumbled .
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
Oh, I'm crushed. Nothing trivial, I hope.
لاشئ خطير على ما اتمنى
That steering wheel must have crushed him.
لابد وان عجلة القيادة هى التى حطمته
So, to cut a long story short, I went home, went underneath the microscope, and I crushed up a piece of glass, crushed it up.
بإختصار ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها.
No indeed ! When the earth is crushed and ground to dust ,
كلا ردع لهم عن ذلك إذا دكت الأرض دكا دكا زلزلت حتى ينهدم كل بناء عليها وينعدم .
No indeed ! When the earth is crushed and ground to dust ,
ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم . فإذا زلزلت الأرض وك س ر بعض ها بعض ا ، وجاء رب ك لفصل القضاء بين خلقه ، والملائكة صفوف ا صفوف ا ، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم ، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب ، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة ، وقد فر ط فيهما في الدنيا ، وفات أوانهما
And the earth and the mountains shall be borne and the twain shall be crushed with a single crash .
وح ملت رفعت الأرض والجبال فدكتا دقتا دكة واحدة .
And the earth and the mountains will be lifted up and crushed with a single crush .
وح ملت رفعت الأرض والجبال فدكتا دقتا دكة واحدة .

 

Related searches : Crushed To Death - Crushed Velvet - Crushed Garlic - Crushed Tomatoes - Crushed Limestone - Were Crushed - Crushed Berries - Got Crushed - Crushed Peanuts - Crushed Chili - Crushed Aggregate - Being Crushed - Crushed Almonds