Translation of "thus constituting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Thus - translation : Thus constituting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Assets constituting the estate
الموجودات التي تشك ل حوزة الإعسار
Thus, migrant workers or even visitors in a State party constituting such minorities are entitled not to be denied the exercise of those rights.
ومن ثم، فإن العمال المهاجرين أو حتى الزائرين في الدولة الطرف يشكلون هذه اﻷقليات التي يحق لها أن ﻻ تحرم من ممارسة تلك الحقوق.
A further distinction is made between grant technical cooperation constituting (a), (b) and (c) and non grant technical cooperation constituting (d).
وهناك تمييز آخر في هذا الصدد بين التعاون التقني المقدم على شكل منح الذي يتألف من الفئات )أ( و )ب( و )ج(، والتعاون التقني غير المقدم على شكل منح الذي يتألف من الفئة )د(.
Among these cases, 67 are women, constituting 91.7 .
وكانت من بين هذه القضايا 67 قضية للنساء، بحيث شكلت 91.7 في المائة.
That is, it was a unilateral act constituting a donation.
فهو إذن عمل إنفرادي ينطوي على هبة.
IV. Role of the countries constituting the group of friends
رابعا دور البلدان التي تشكل مجموعة اﻷصدقاء
Some 150,000 Italians settled in Libya, constituting roughly 20 of the total population.
بعض 150،000 الإيطاليين استقروا في ليبيا ، التي تشكل حوالي 20 من مجموع السكان.
ABC desires to purchase paint (constituting raw materials and, therefore, inventory) from Vendor A.
وتود شركة ABC أيضا شراء بعض الثق ابات الضغطية (وهي تشكل معد ات) من البائع باء، وبعض معد ات النقل من البائع جيم.
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. quot 5.1.
وقد يصدق هذا بوجه خاص على أعضاء الجاليات اﻷصلية التي تشكل أقلية ما.
There are almost five million long term unemployed Americans, constituting more than 40 of total unemployment.
هناك ما يقرب من خمسة ملايين أميركي عاطلين عن العمل لآجال طويلة ، وهم يشكلون أكثر من 40 من إجمالي البطالة.
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight.
وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية.
Principle considered as constituting international customary law Additional Protocol No. 1 to the Geneva Conventions (art.
استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها موجهة ضد هدف عسكري محدد
Both over armament and underdevelopment were presented as constituting threats to international peace and security. English
ويقدم كل من فرط التسلح ونقص التنمية على أنهما يشكﻻن تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين.
Women played a dominant role in Haitian society, constituting 49 per cent of the economically active population.
وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
Mother to child transmission (MTCT) may take place during pregnancy, childbirth, or while breastfeeding, in which case mothers with HIV are held to be solely responsible for infecting their child, thus constituting another source of gender discrimination for women living with the virus.
68 قد يحدث انتقال المرض من الأم إلى الطفل أثناء الحمل أو الولادة أو الرضاعة، وهي حالات ي لقى فيها فقط على الأم المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بالمسؤولية عن نقل العدوى إلى الطفل، مما يشكل مصدرا آخر من مصادر التمييز القائم على نوع الجنس في حق المرأة المصابة بهذا الفيروس.
Thus, the situation in Bosnia can be summed up as constituting a clear contravention of basic principles of the United Nations Charter, a travesty of justice and abject surrender of the notion of the primacy of law over the use of force.
وبالتالي، فإن الحالة في البوسنة يمكن إيجازها بأنها تشكل انتهاكا واضحا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة، وصورة زائفة للعدالة، واستسﻻما مذﻻ لفكرة سيادة القانون على استخدام القوة.
Bilateral annual trade turnover exceeds 3 billion, with oil constituting more than 96 of Indian imports from Nigeria.
فقد تجاوز حجم التبادل التجاري بينهما ما يقارب الثلاثة مليارات دولار، وشكل البترول ما يزيد عن 96 مما استوردته الهند من نيجيريا.
More than 900,000 displaced persons, constituting 13 per cent of the Rwandese population, had been left completely destitute.
وتشرد أكثر من ٠٠٠ ٩٠٠ شخص، أي ١٣ في المائة من سكان رواندا، فقدوا جميع ما لديهم.
Cost sharing resources are particularly significant in the Latin America programme, constituting more than two thirds of funding.
وتحظى موارد تقاسم التكلفة بأهمية خاصة في برامج أمريكا الﻻتينية، حيث تشكل ما يزيد على ثلثي التمويل.
Currently, Asia is the EU s main trading partner, surpassing North America and constituting one third of its total trade.
وحاليا ت ع د آسيا الشريك التجاري الرئيسي للاتحاد الأوروبي، فتتفوق على أميركا الشمالية وتشكل ثلث مجموع تجارتها.
Nonetheless, my delegation agrees with the idea of a renewed United Nations that serves the Member States constituting it.
ووفد بلادي يوافق على الفكرة القائلة بأن الأمم المتحدة المجددة هي التي تخدم الدول الأعضاء المكونة لها.
Israel had not only committed systematic human rights violations, but also countless acts constituting war crimes and State terrorism.
فلم ترتكب إسرائيل انتهاكات منهجية لحقوق الإنسان فحسب، بل قامت أيضا بأعمال لا حصر لها هي بمثابة جرائم حرب وإرهاب للدولة.
The Office also views its funding arrangements with funds and programmes as seriously flawed and thus constituting a potential conflict of interest and an infringement on its independence (funds and programmes reimburse OIOS for audit and investigation services on an ad hoc basis through memoranda of understanding).
ويرى المكتب كذلك أن ترتيباته التمويلية مع الصناديق والبرامج مشوبة بعيوب كبيرة، مما ينشأ عنها بالتالي تضارب في المصالح وتجاوز لاستقلاليته (فالصناديق والبرامج تسدد للمكتب تكاليف خدمات المراجعة الحسابية والتحقيق على أساس كل حالة على حدة بناء على مذكرات التفاهم).
Meanwhile, commodity prices will continue to rise, with oil exporters now constituting the largest contributors to America s gaping trade deficit.
سوف تستمر أسعار السلع غير المصنعة في الارتفاع، بينما يشكل مصدرو النفط الآن أكبر المساهمين في العجز التجاري الهائل الذي تواجه الولايات المتحدة.
For persons being prosecuted, the law allowed extradition for all offences constituting crimes under the laws of the requesting State.
وبالنسبة إلى الأشخاص قيد المحاكمة، يجيز القانون التسليم في حالة جميع الجرائم التي تشكل جنايات بمقتضى قوانين الدولة الطالبة.
The oil, gas and mining companies constituting the extractive industry have a significant impact on the enjoyment of human rights.
أولا حقوق الإنسان والصناعة الاستخراجية
Rural areas are the most affected, as are boys and newborns, with neonatal mortality constituting two thirds of the IMR.
وت عد المناطق الريفية الأكثر تضررا، كما هو الحال بالنسبة إلى الصبية والأطفال الحديثي الولادة، حيث تشكل نسبة وفيات المواليد فيها ثلثي معدل وفيات الرضع.
Colombia, Greece, Philippines and Sudan were elected as Vice Chairmen of the Special Commission, constituting, with its Chairman, the Bureau.
وقد انت خب السودان والفلبين وكولومبيا واليونان كنواب لرئيس اللجنة الخاصة بحيث تشكل تلك الدول، مع الرئيس، مكتب اللجنة.
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many.
وفي حاﻻت أخرى، يكون التمييز خفيا وغالبا ما يشكل عنصرا مثيرا للنعرات في المجتمع قد يغفل عنه العديدون.
11.10 In his reply to the State party's further submission, the author, in a submission dated 5 April 2005, submits that the islands in the shared Trent Waters Reserve, although numerous, are extremely small, many constituting groups of bare rocks and that the fishing opportunities are thus insignificant.
11 10 وفي رسالة مؤرخة 5 نيسان أبريل 2005، يدفع صاحب البلاغ ردا على الملاحظات الإضافية للدولة الطرف بأن الجزر في محمية ترينت المشتركة، صغيرة جدا برغم كثرتها، والعديد منها مكونة من مجموعة صخور صم اء ومن ثم فإن فرص صيد السمك فيها قليلة جدا .
The Court of Appeal, confirming the first grade decision, applied articles 14 and 8 (3) CISG and held that the contract had not been validly concluded, since the declaration of acceptance conditional to the acceptance by the credit insurance diverged from the original proposal, thus constituting a counter offer.
وإذ أيدت محكمة الاستئناف قرار محكمة أول درجة فإنها طبقت المادتين 14 و8(3) من اتفاقية البيع ورأت أن العقد لم ي برم على نحو صحيح نظرا لأن إعلان القبول المشروط بالقبول من شركة التأمين الائتماني حاد عن الاقتراح الأصلي، وبذلك شكل عرضا مقابلا .
In 2011, its population was 1,810,863, constituting about 30 of the island's total population and about 3 of the UK's population.
اعتبارا من عام 2011، كان عدد سكانها 1810900، يشكلون حوالي 30 من سكان الجزيرة الكلي وحوالي 3 من سكان المملكة المتحدة.
By the year 2002, 650,000 female employees are working in education and training, constituting 70 of the total number of staff.
بحلول عام 2002، كان عدد الموظفات العاملات في مجال التعليم والتدريب 000 650 موظفة، أي 70 في المائة من مجموع عدد الموظفين.
A dynamic domestic private sector is an important force for development, constituting a significant source of job creation, exports and investment.
34 يشك ل القطاع الخاص المحلي المفعم بالنشاط قوة كبرى للتنمية، إذ أنه يمثل مصدرا هاما من مصادر استحداث مناصب العمل، وللتصدير، وللاستثمار.
Certain writers, however, give explicit recognition of the continuing validity of treaties constituting machinery for the peaceful settlement of international disputes.
غير أن بعض الكتاب يقرون إقرارا صريحا باستمرار صحة المعاهدات التي تشكل آلية للتسوية السلمية للمنازعات الدولية.
I feel strongly that we should try, as far as possible, to devise some kind of guidelines for constituting the Bureau.
وأرى بقوة أن نحاول، قدر المستطاع، وضع نوع من المبادئ التوجيهية لتشكيل المكتب.
(c) Such acts constituting offences within the scope of and as defined in the international conventions and protocols relating to terrorism.
(ج) والأعمال التي تشك ل جرائم في نطاق الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب ووفقا للتعريف الوارد فيها.
These diverse goals, while constituting a possible source of conflict, should also form the basis for complementarity and cooperation among nations.
وهذه اﻷهداف المتنوعة، بينما تشكل مصدرا ممكنا للصراع، ينبغي أيضا أن تكون أساسا للتكامل والتعاون فيما بين اﻷمم.
This could be done by constituting a mediation body to which the Security Council or the Assembly could refer difficult issues.
وهذا يمكن أن يتم بإنشاء هيئة وساطة يمكن أن يحيل إليها مجلس اﻷمن أو الجمعية المسائل الصعبة.
Thus, hyperinflation.
ألا و هي التضخم المالي
Thus conscience...
هكذا الضمير
Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment.
إلا أن بعض التعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ينطوي على تقليص للشروط التي تتشكل بموجبها أي منشأة دائمة.
Recommendations have been made and to date at least twenty (20) ports, constituting the vast majority of Jamaican ports, have been accredited.
وصدرت توصيات، وحتى تاريخه اعت م د عشرون (20) ميناء على الأقل تمثل الغالبية العظمى من موانئ جامايكيا.
6. The various elements constituting genocide appear to be increasingly confirmed by the on the spot investigation that has been carried out.
٦ إن التحقيق الذي أجري في الميدان يؤكد أكثر فأكثر، كما يبدو، العناصر المكونة لﻹبادة الجماعية.
For example, in Kuwait, 103,501 women were employed as domestic workers in 1989, constituting 5.1 per cent of the population of the country.
وعلى سبيل المثال بلغ عدد النساء العامﻻت في المنازل في عام ١٩٨٩ في الكويت ٥٠١ ١٠٣ امرأة، أي ٥,١ في المائة من سكان البلد.

 

Related searches : Constituting Part - Not Constituting - Constituting Meeting - Is Constituting - Constituting Factors - Constituting A Waiver - Constituting Confidential Information - Constituting The Basis - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating