Translation of "the consequences are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consequences - translation : The consequences are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The consequences are profound.
العواقب وخيمة.
The consequences are devastating.
ولقد كانت العواقب مدمرة.
The potential consequences are serious.
ومن المؤكد أن العواقب المحتملة وخيمة.
10. The consequences are evident.
١٠ إن العواقب واضحة جلية.
So those are the consequences.
إذا هذه هي العواقب
Are we to believe that those consequences are preferable to the unintended consequences of pay regulation?
وهل ينبغي لنا أن نصدق أن هذه العواقب مفضلة على العواقب غير المقصودة المترتبة على تنظيم الأجور والتعويضات
Four consequences are likely.
هناك أربع عواقب محتملة.
But the consequences are equally grave.
ولكن العواقب كانت جسيمة بنفس القدر في الحالتين.
The consequences of this are obvious.
وعواقب ذلك واضحة.
The consequences of this are staggering.
ونتائج هذا اﻷمر مذهلة.
The economic consequences are almost unthinkable.
العواقب الاقتصادية لن يمكن تصورها.
37. The consequences for the people are
٣٧ أما آثاره على السكان فهي كما يلي
The consequences of the rector s decision are huge.
كانت العواقب المترتبة على قرار رئيس الجامعة في غاية الضخامة.
In that case, the consequences are rather severe.
وفي هذه الحالة، العواقب على الأرجح وخيمة.
American leadership, and we are reaping the consequences.
تجني القيادة الأميركية، ونحن
But things that are only consequences.
ذلك هو السبب الذي أبحث عنه.
Well, there are consequences of that.
حسنا ، هنالك تبعات لذلك.
Either way, for women, the consequences are the same.
لكن النتيجة تظل هي نفسها بالنسبة للمرأة.
The consequences of an uneducated labor force are alarming.
والواقع أن العواقب المترتبة على قوة عمل من غير المتعلمين مزعجة إلى حد كبير.
The social consequences of May 1968 are nonetheless huge.
وبرغم ذلك كانت العواقب الاجتماعية التي خلفتها أحداث مايو أيار 1968 بالغة الضخامة.
These consequences, in human terms, are horrific.
وهذه العواقب عواقب مفزعة من حيث اﻷرواح البشرية.
And there are two consequences of this.
وهناك عاقبتين لهذا
The potential health consequences of these cells are currently unknown.
وكذلك فإن التداعيات الصحية المحتملة لهذه الخلايا غير معروفة حالي ا.
And the social consequences, as we know, are incredibly profound.
والتبعات الإجتماعية، كما نعلم، عميقة بصورة لا تصدق.
Two other consequences of austerity are less appreciated.
وهناك عواقب أخرى أقل لفتا للانتباه.
For countries that are undertaking economic structural adjustment the social consequences are high indeed.
وبالنسبة للبلدان التي تقوم بعملية تكيف هيكلي ﻻقتصادها، تكون اﻵثار اﻻجتماعية باهظة التكلفة حقا.
Thirty years later, some of the consequences are still being felt.
وبعد ثلاثين عاما ما زلنا نستشعر العواقب التي ترتبت على ذلك.
The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious.
إن العواقب المترتبة على اختيار هذا المسلك غير الملائم، ولو كان محققا لبعض المنفعة، سوف تكون وخيمة.
So the consequences of its economic growth are much more serious.
وهذا يعني أن العواقب المترتبة على نموها الاقتصادي باتت بالغة الخطورة.
The consequences of a world without balance are becoming increasingly catastrophic.
فالعواقب التي قد يواجهها عالم بلا توازن تزداد حدة.
The consequences are also familiar social disaffection, separatism, micronationalism and conflict.
كما أن نتائجها مألوفة أيضا السخط اﻻجتماعي واﻻنفصالية والنزاعات القومية والصراع.
The unfortunate consequences of their enslavement are sometimes torture and death.
وقد تكون العاقبتان المشؤومتان ﻻسترقاق هؤﻻء النساء والفتيات، في بعض اﻷحيان، التعذيب والوفاة.
Whatever the attractions of giving criminals nowhere to hide, whatever the consequences, the consequences cannot be ignored when the criminals are heads of state.
أيا كانت المزايا الظاهرية في مبدأ حرمان المجرمين من أي مكان يحتمون به مهما كانت العواقب ، فلا يجوز لنا أن نتجاهل هذه العواقب حين يكون المجرمون رؤساء دول.
The consequences of this re ordering of power are not yet clear.
إن عواقب إعادة ترتيب السلطة على هذا النحو لم تتضح حتى الآن.
Its consequences are about to catch up with America, and the world.
ويبدو أن عواقب هذا التوجه توشك على اللحاق بأميركا، والعالم أجمع.
No doubt we will discover some unintended consequences in the future, and the power of government coordination will ensure that those consequences are widespread.
لا شك أننا سوف نتبين بعض العواقب غير المقصودة في المستقبل، ومن المؤكد أن سلطة الحكومة التنسيقية سوف تضمن انتشار هذه العواقب على نطاق واسع.
The long term consequences of the resulting surge in fiscal deficits are serious.
وسوف تكون العواقب بعيدة الأمد المترتبة على الزيادة الناجمة في العجز المالي خطيرة إلى أبعد الحدود.
The consequences of rape on the victim's physical and mental state are terrible.
70 وعواقب الاغتصاب على الحالة الجسدية والعقلية للضحايا وخيمة.
But there are consequences to abjuring this approach as well.
ولكن هناك عواقب قد تترتب أيضا على نبذ هذا التوجه.
There is always a choice, and there are always consequences.
هناك دوما اختيار، وهناك دوما عواقب لهذا الاختيار.
Increased poverty and unemployment are two major consequences of conflict.
44 ويمثل الفقر والبطالة المتزايدان نتيجتين رئيسيتين للصراع.
The economic and social consequences of a generation of tax cutting are clear.
إن العواقب الاقتصادية والاجتماعية المترتبة على أجيال من التخفيضات الضريبية واضحة.
The negative consequences of poverty and other forms of adversity are not inevitable.
إن العواقب السلبية المترتبة على الفقر وغيره من أشكال المحن والظروف العصيبة ليست حتمية.
Indeed, the consequences are very real and go far beyond mere theoretical disquisition.
فالنتائج واقعة ﻻ محالة، وهي تتجاوز اﻷبحاث النظرية المحضة.
Pollution, global warming, these things the consequences are distant in time and space.
التلوث, الاحترار العالمي, و هكذا أشياء, آثارها بعيدة في الزمان و المكان.

 

Related searches : Eliminate The Consequences - Regarding The Consequences - Assess The Consequences - Accept The Consequences - Knowing The Consequences - Overcome The Consequences - Bear The Consequences - Hazard The Consequences - Consider The Consequences - Carry The Consequences - Considering The Consequences - The Consequences Were - Know The Consequences - Address The Consequences