Translation of "tasks and responsibilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Tasks and responsibilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Long tradition and culture of division of tasks and responsibilities in the family. | ويتمثل الدور الأول للمرأة في تربية الأطفال وتنظيم الحياة الأسرية، في حين يتولى الرجل توفير الأمن المادي للأسرة. |
The Registry is assigned a series of tasks and responsibilities in connection with each of the successive stages of the proceedings. | وت ناط بقلم المحكمة سلسلة من المهام والمسؤوليات فيما يتصل بكل مرحلة من المراحل المتعاقبة لﻻجراءات. |
As the problems of the world become more complex and intertwined, so do the tasks and responsibilities of the United Nations and its agencies. | وكلما ازدادت مشاكل العالم تعقيدا وتداخلا، ازدادت مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة ووكالاتها. |
Article 14 women and sustainable development This section examines combining paid work and family responsibilities and land use planning, and women who combine different tasks. | المادة 14 المرأة والتنمية المستدامة يبحث هذا الفرع موضوع الجمع بين العمل ذي الأجر والمسؤوليات الأسرية، وتخطيط استخدام الأراضي، والنساء اللائي يقمن بمهام مختلفة. |
Turkey supports the new tasks and responsibilities undertaken by the IAEA aimed at increasing its role in developing a more effective safeguards system. | وتؤيد تركيا المهام والمسؤوليات الجديدة التي تضطلع بها الوكالة الـــدولية للطاقــة الذرية بهدف زيادة دورها في استحداث نظام ضمانات أكثر فعالية. |
The Director apos s responsibilities would include overall direction of all verification tasks required under the Agreement, institution building programmes and human rights education and promotion. | تشمل مسؤوليات المدير اﻹدارة العامة لجميع مهام التحقق المطلوبة بموجب اﻻتفاق وبرامج بناء المؤسسات والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
However, closer cooperation between two institutions, in particular through an appropriate sharing of tasks and responsibilities research for UNU and training for UNITAR is being considered further. | بيد أن النظر متواصل حاليا في إمكانية توثيق التعاون بين المؤسستين، وخاصة من خﻻل تقاسم المهام والمسؤوليات على النحو المناسب البحث لجامعة اﻷمم المتحدة والتدريب لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Cooperation between the Director General, his Deputy and the Inspector General has gradually improved, and their tasks and responsibilities are divided according to the provisions of the law. | وحدث تحسن تدريجي في التعاون ما بين المدير العام ونائبه والمفتش العام، ويجري تقسيم المهام والمسؤوليات بينهم وفقا لأحكام القانون. |
(d) Clarify organizational responsibilities within the United Nations system and assess whether allocation of tasks adequately reflects the expertise and comparative advantage of different organs, programmes and organizations | )د( توضيح المسؤوليات التنظيمية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقييم ما إذا كان تخصيص المهام يعكس بصورة كافية الخبرة والميزة المقارنة للهيئات والبرامج والمنظمات المختلفة |
ESCWA noted that gender focal points often performed their functions in addition to other tasks and that gender mainstreaming responsibilities were insufficiently reflected in workplans and performance appraisals. | وأشارت الإسكوا إلى أن مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية غالبا ما يؤدون وظائفهم إضافة إلى مهام أخرى وأن مسؤوليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا تنعكس بدرجة كافية في خطط العمل وتقييمات الأداء. |
Windows and Tasks | ارسل البرنامج اشارة لافشال العمليةComment |
Windows and Tasks | النوافذ و المهام |
It is therefore imperative that the United Nations be kept a global citizen centred Organization in its perceptions, its outlooks, its tasks, its actions and its responsibilities. | لذا من الضروري أن تبقى الأمم المتحدة منظمة عالمية تركز على المواطن في منظوراتها وتوقعاتها ومهامها وأعمالها ومسؤولياتها. |
It rightly identifies the areas of concern and clearly indicates new tasks and new responsibilities for the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) in the forthcoming period. | ويحدد على نحو صائب بواعث القلق، ويبين بوضوح المهام الجديدة والمسؤوليات الجديدة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في الفترة المقبلة. |
The report provides a compendium of the Security Council apos s activities during the last reporting period, and also describes its tasks in the context of increasing new responsibilities. | والتقرير يقدم خﻻصة لما قام به مجلس اﻷمن من أنشطة خﻻل الفترة اﻷخيرة التي يشملها التقرير، ويصف أيضا مهامه في سياق مسؤولياته الجديدة المتزايدة. |
The historic tasks and responsibilities the United Nations has assumed before mankind are growing heavier with each passing day, and the world watches the role of the United Nations and its activities. | إن المهام التاريخية والمسؤوليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة حيال البشرية آخذة في التزايد يوميا، والعالم يرصد دور اﻷمم المتحدة وأنشطتها. |
Tasks | ثانيا المهمة |
Tasks | المقتفون |
tasks | الفئة |
Tasks | المهام |
Tasks | مهام |
Tasks | المهامNAME OF TRANSLATORS |
Tasks | مفاتيح توقيع غير صالحة للأستعمال |
Tasks | أقل من |
Tasks | المهام |
Concurrently, at Headquarters, the responsibilities for the completion of various tasks within the user departments are defined in bi weekly progress reports to the Steering Committee. | وفي الوقت نفسه فإن المسؤوليات في المقر عن إنجاز المهام المختلفة داخل إدارات المستعملين للنظام تحدد في تقارير مرحلية تقدم مرتين كل أسبوع الى اللجنة التوجيهية. |
Competence and responsibilities | اﻻختصاصات والمسؤوليات |
The United Nations, strengthened by the noble principles and objectives enshrined in its Charter, and facing new responsibilities and tasks, can and must lead the way to a better organized and more harmonious world. | وفــــي مواجهة المسؤوليات والمهام الجديدة يمكن لﻷمـــم المتحدة، المسلحة بالمقاصد واﻷهداف النبيلة المكرســـة في ميثاقها بل يتحتم عليها أن تقود الطريق الى عالم أفضل تنظيما وأكثر وئاما. |
The importance Member States attach to the issue of humanitarian emergency assistance and the responsibilities and tasks of the Department of Humanitarian Affairs should be adequately reflected in the biannual programme budget. | إن اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء علــى مسألــة المساعــدة اﻻنسانيــة فـي حاﻻت الطوارئ ومسؤوليات إدارة الشؤون اﻻنسانيـة ومهامها ينبغي التعبير عنها بصورة كافية في الميزانيــة البرنامجيــة لفترة السنتين. |
In single households or households otherwise characterized by the absence of a male household member, rural women often assume all tasks and responsibilities, which can be an empowering experience for them. | وفي الأسر المعيشية الوحيدة العائل أو الأسر المعيشية الأخرى التي تتميز بعدم وجود رجل بين أفرادها، تتولى المرأة الريفية في الغالب جميع المهام والمسؤوليات، وهو ما قد يشكل خبرة تمكينية بالنسبة لها. |
As long as there was insufficient sharing of tasks and responsibilities with men, the combination of remunerated work and caregiving would lead to the continued disproportionate burden for women in comparison to men. | وما دامت المهام والمسؤوليات لا تقتسم بقدر كاف مع الرجل، فإن العمل بأجر والمقرون بتقديم الرعاية إنما يؤدي إلى استمرار تحمل المرأة لعبء غير متكافئ بالمقارنة مع الرجل. |
At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. | في تاريخ كذا وكذا، لشركة IBM مسئوليات، وعليك أنت مسئوليات. |
Unrecognized tasks | مهام غير معروفة |
No tasks | 16 بتات |
Scheduled Tasks | المهام المجدولة |
No tasks... | لا يوجد مهام... The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc |
Processed tasks | مصن ع |
Loading tasks... | جاري الت حميل. |
All Tasks | الكل المهام |
No tasks. | لا. |
Filter Tasks... | رشح المهام... |
Delete Tasks | احذف المهام |
Required Tasks | مطلوب المهام |
Available Tasks | متوفر المهام |
Move tasks | نقل |
Related searches : Scope And Responsibilities - Requirements And Responsibilities - Risks And Responsibilities - Responsibilities And Deliverables - Accountability And Responsibilities - Functions And Responsibilities - Activities And Responsibilities - Responsibilities And Activities - Rights And Responsibilities - Obligations And Responsibilities - Role And Responsibilities - Responsibilities And Liabilities - Responsibilities And Accountabilities - Responsibilities And Authorities