Translation of "taken advantage of" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Advantage - translation : Taken - translation : Taken advantage of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have taken advantage of Kiyomori's absence.
(لقد استغلوا غياب (كيوموري
I asked if he'd taken advantage of her.
سألتها إذا كان إستغلها
But Egypt has not taken advantage of the offer.
ولكن المصريين لم يستغلوا هذا العرض.
Many rebels have taken advantage of this through MONUC.
وقد استفاد كثير من المتمردين من ذلك الوضع من خلال البعثة.
I have more than once taken advantage of it.
لدي أكثر من مرة واحدة استغل عليه.
F.C. Dobbs ain't a guy that likes being taken advantage of.
أف سى دوبــس لا يحب أن يستغله أحد
We wish we'd taken better advantage of the education that we did have.
ونتمنى لو أننا إستفدنا بصورة أكبر وأفضل من تعليمنا الذى حصلنا عليه.
The US government itself has taken advantage by running vast deficits.
حتى أن حكومة الولايات المتحدة ذاتها تستغل الفرصة بتحميل الاقتصاد المزيد من العجز.
I don't mind being taken advantage of... if it isn't money out of my pocket.
.... لا أمانع فى أستغلالى إذا لم يكن المال خارجا من جيبى
Never in 1,000 years has a man taken such an underhanded advantage.
هل أتخذ رجل مثل هذه الخدعة غير المسبوقة
It is opening again and should be taken advantage of before it is too late.
لكن الفرصة الآن أصبحت سانحة من جديد، ولابد من انتهازها قبل أن يفوت الأوان.
Some UNOCI personnel have also taken advantage of the Unit's voluntary counselling and testing programme.
كما استفاد بعض أفراد العملية من برنامج الوحدة الطوعي للمشورة والفحوص.
The comparative advantage of each of the institutions should be taken into account in addressing specific situations.
والميزة النسبية لكل مؤسسة من المؤسسات ينبغي أن تؤخذ بعين اﻻعتبار لدى معالجة أي حالة معينة.
It is a perfectly overpowering impulse, and I have more than once taken advantage of it.
وهو الدافع تغلبوا تماما ، ولدي أكثر من ميزة تؤخذ مرة واحدة من عليه.
The Albanian Government has taken advantage of those unfortunate incidents to heighten the tensions in the region.
وقد استغلت الحكومة اﻷلبانية تلك الحوادث المؤسفة لرفع التوتر في المنطقة.
Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it.
اننا الفصيل الذي استحق هذه الميزة ولكنها افسدناها
And what of the emerging powers? China has taken huge advantage of the global marketplace created above all by the US.
ولكن ماذا عن القوى الناشئة لقد استفادت الصين إلى حد كبير من السوق العالمية التي أنشأتها الولايات المتحدة في المقام الأول.
In addition to seeking financial outlays from national budgets and ODA, full advantage must be taken of other sources of funding.
29 وعلاوة على البحث عن اعتمادات مالية من الميزانيات الوطنية والمساعدة الإنمائية الرسمية، هناك حاجة ماسة إلى الاستفادة التامة من موارد أخرى للتمويل.
There's an advantage of volume, and there's an advantage of time.
هناك ميزة الكمية، وهناك ميزة الوقت.
By contrast, Milosevic has taken advantage of the ICTY s procedures to delay his trial, while challenging its jurisdiction and legitimacy.
وعلى النقيض من هذا فقد وجدميلوسيفيتش في إجراءات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الفرصة لتعطيل محاكمته، فدفع بعدم اختصاصها وشكك في شرعيتها.
It is interesting to note that few NIs have taken advantage of the opportunity to speak at the Sub Commission.
ومن المثير للاهتمام أن عددا قليلا من المؤسسات الوطنية اغتنمت هذه الفرصة للتكلم في دورة اللجنة الفرعية.
Overall, these Territories have taken advantage of the opportunities presented to them by means of their integration in the United Nations system.
وعموما ، فإن هذه الأقاليم قد استفادت من الفرص التي قدمت إليها بواسطة دمجها في منظومة الأمم المتحدة.
Following the 1998 treaty between Ukraine and Uzbekistan, some 23,000 people had taken advantage of simplified procedures to obtain Ukrainian citizenship.
وعقب إبرام معاهدة عام 1998 بين أوكرانيا وأوزبكستان، استفاد زهاء 000 23 شخص من الإجراءات المبسطة للحصول على المواطنة الأوكرانية.
Similarly, in Nepal, a Maoist insurgency has taken advantage of divisions between the King and parliament to gain control of much of the countryside.
وعلى نحو مماثل، فقد انتهز المتمردون في نيبال فرصة الخلافات القائمة بين الملك والبرلمان ففرضوا سيطرتهم على مساحة كبيرة من الريف.
Take advantage of it.
فلتستغلوا ذلك.
Taking advantage of people.
أنت مستغل
Domestic and international conflicts have taken advantage of women's unequal position and use violence and exploitation as common forms of military tactic and strategy.
فالقواعد العسكرية ما زالت رمز وواقع العلاقات غير المتساوية والاستغلالية بين القائمين بالاحتلال ومن وقع احتلاله، تنضاف إليها في كثير من الأحيان آليات ضعيفة أو فاسدة لإنفاذ القانون.
He noted that financial support had been offered to delegates from 95 countries and that 80 countries had taken advantage of this offer.
وأشار الى أن الدعم المالي كان قد قدم الى مندوبي ٥٩ بلدا، وأن ٠٨ بلدا قد انتفعت بهذا العرض.
Developing countries have a clear export interest in professional services through the movement of people, and more recently have taken advantage of increasing outsourcing opportunities.
وللبلدان النامية مصلحة تصديرية واضحة في مجال الخدمات المهنية عن طريق انتقال الناس وقد استفادت هذه البلدان في الآونة الأخيرة من الفرص المتزايدة التي يتيحها إسناد إنتاج الخدمات إلى جهات خارجية.
As a result, international institutions have taken advantage of the relaxation of the rules by establishing new equity firms or acquiring full control of local firms.
ونتيجة لذلك، استفادت المؤسسات الدولية من تخفيف صرامة القوانين فأنشأت شركات سهمية جديدة أو سيطرت على الشركات المحلية سيطرة تامة.
Take advantage of every opportunity.
استغل كل فرصة.
He took advantage of me!
! لقد كان يستغلني
Take advantage of the chance
أنتهز الفرصة
He took advantage of me!
لقد إستغلنى
A third way the United Nations can take advantage of this moment is to consider the global changes that have taken place since 1945.
والطريقة الثالثة التي تستطيع اﻷمم المتحدة أن تستفيد فيها من اللحظة الراهنة هي أن تنظر في التغييرات العالمية التي جرت منذ ١٩٤٥.
But maybe it's something different. Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it.
اننا الفصيل الذي استحق هذه الميزة
The visions of women, youth and indigenous peoples were still excluded their inclusion could bring about a new way of development, which should be taken advantage of.
وختمت قائلة إن استبعاد الرؤى الخاصة بالمرأة والشباب والسكان الأصليين مستمر وإن إدماجها يمكن أن يؤدي إلى أسلوب إنمائي جديد ينبغي الاستفادة منه.
You have taken advantage of the weakness of a woman and her young son to invade the house of Ulysses and squander his wealth and his flocks.
ألسنا رجالا أيضا أليس لدينا أيضا القوة والشجاعة وقلوب نبيلة
Advantage Obama.
والنتيجة هنا لصالح أوباما بالطبع.
What advantage?
أية ميزة
There had also been extensive consultations with Governments and within the system to ensure that advantage was taken of the lessons learnt since Buenos Aires.
كما أجريت مشاورات مكثفة مع الحكومات وداخل جهاز اﻷمم المتحدة لضمان اﻻستفادة من الدروس المكتسبة منذ بوينس آيرس.
These creatures have never harmed you, violated you or taken advantage of you in any shape of form, the least you can do is return the favor.
هذه المخلوقات لم تؤذ كم يوما، لم تعتد عليكم أو تستغلكم بأي صورة أبدا، أقل ما يمكنكم فعله هو رد المعروف.
John took advantage of Bill's weakness.
استغل جون ضعف بيل.
This is the advantage of democracy.
في هذه النقطة تتفو ق الديمقراطية.
That's often the advantage of time.
وهذا غالبا ميزة الوقت.

 

Related searches : Has Taken Advantage - Have Taken Advantage - Advantage Is Taken - Advantage Of Doing - Advantage Out Of - Position Of Advantage - Advantage Of Over - Advantage Of Surprise - Of Advantage For - Advantage Of This - Takes Advantage Of - Is Of Advantage