Translation of "tackling together" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Tackling - translation : Tackling together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But by tackling a range of issues together, we clearly achieved a great deal.
ولكن من الواضح أننا أنجزنا الكثير بمعالجتنا لطائفة من القضايا في وقت واحد.
Together they have also been able to deliberate on strategies for tackling problems that drive conflicts, such as cross border security issues.
ولقد استطاعت معا أن تضع أيضا استراتيجيات من أجل التصدي للمشاكل المغذية للصراعات، مثل المسائل الأمنية العابرة للحدود.
(c) Tackling the problem extent of responses
(ج) معالجة للمشكلة مدى الاستجابات
Most agreed that having men and women working together and being equally valued for their contributions is the best approach to tackling some of the remaining challenges.
واتفق معظمهن على أن النهج الأفضل للتصدي للبعض من التحديات المتبقية هو أن تعمل المرأة إلى جانب الرجل، وأن يسوى بينهما في تقييم إسهاماتهما.
China attaches great importance to tackling climate change.
إن الصين تولي أهمية كبرى لمسألة معالجة تغير المناخ.
The National Human Rights Commission of India, together with the relevant national agencies of multilateral bodies, was tackling the matter, and 21 of India's states had designated focal points
وتقوم اللجنة الوطنية الهندية لحقوق الإنسان بمعالجة هذه المشكلة، بالتعاون مع الوكالات الوطنية ذات الصلة للهيئات متعددة الأطراف، وعي نت إحدى وعشرون ولاية هندية جهات تنسيق لهذه المسألة.
We need a smarter approach to tackling climate change.
الحق أننا في احتياج إلى نهج أكثر ذكاء في التعامل مع قضية تغير المناخ.
Labour market performances, key to tackling poverty, also diverged.
20 وتباين أيضا أداء سوق العمل، الذي يتسم بأهمية رئيسية للتصدي للفقر.
By tackling the impossible, you make the impossible possible.
لو واجهت المستحيل، ستجعل المستحيل حقيقة.
is capable of tackling a job of such importance.
أهو قادر على التعامل مع مهمة بمثل هذه الأهمية
Earth Hour teaches us that tackling global warming is easy.
إن ساعة الأرض تعلمنا أن معالجة الانحباس الحراري العالمي أمر سهل.
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence.
في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، ت عزى الأولوية لمسألة معالجة العنف العائلي.
Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents.
وتتوخى الحيطة التامة وتتبع تدابير صارمة عند معالجة الحوادث.
Because it gives us a new way of tackling problems.
لأنه يؤمن لنا أسلوبا جديدأ لحل مشكلاتنا
Government Response We can reduce the risk by (i) tackling the threat and (ii) reducing our vulnerability. There are two key elements to tackling the threat.
غير أن هذا التعامل يبقى مرتبطا بالعناصر الأساسية التي ذكرت من قبل.
Forest conservation and management thus are crucial to tackling climate change.
وهذا يعني أن الحفاظ على الغابات يشكل عاملا حاسما في التعامل مع تغير المناخ.
We're more than 50 years into Licklider's vision for the future, and the data suggests that we should be quite excited about tackling this century's hardest problems, man and machine in cooperation together.
مرت 50 سنة على رؤية ليكليدر عن المستقبل، والبيانات تقترح أن علينا أن نكون متحمسين لمعالجة أصعب مشاكل هذا القرن،
Assuming international responsibility for stability, growth, and sustainability, including tackling climate change.
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp تحمل المسؤولية الدولية عن الاستقرار والنمو والاستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
Assuming international responsibility for stability, growth, and sustainability, including tackling climate change.
تحمل المسؤولية الدولية عن الاستقرار والنمو والاستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ.
With specific regard to Cameroon, the Government is tackling that with determination.
أما فيما يتعلق بالكامرون على وجه الخصوص، فإن الحكومة تعالج ذلك بإصرار.
The importance of tackling police behaviour through training and sensitization was emphasized.
وتم التشديد على أهمية معالجة سلوك الشرطة عن طريق التدريب والتوعية.
Tackling gender based violence must be a key component of prevention strategies.
ويجب أن يكون التصدي للعنف الجنساني عنصرا أساسيا في استراتيجيات الوقاية.
What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?
ما هي أكبر وحدة بحرية تعالج مشكلة القراصنة الصوماليين
Indeed, the role of the United Nations in tackling these issues is pivotal.
إن دور الأمم المتحدة في معالجة هذه القضايا محوري حقا.
This is just one of many ways of tackling a calculation like this.
هذه مجرد طريقة واحدة من الطرق المتعددة لمعالجة عملية حسابية مثل هذه.
Progress had been made in tackling the phenomenon, but much remained to be done.
وأضاف أنه أ حر ز تقدم في معالجة الظاهرة، ولكن لايزال ينبغي عمل الكثير.
African countries are concentrating their efforts on tackling the practice of female genital mutilation.
48 وفي أفريقيا تكثف البلدان المعنية جهودها الرامية إلى مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
Substantially higher allocations will be required for tackling the problem adequately in the future.
وسيكــون مـــــن المطلوب توفير مخصصات أكبر بكثير للتصدي للمشكلـــــة على النحو الكافي في المستقبل.
My delegation looks forward to the Agency apos s contribution to tackling this problem.
ويتطلع وفد بلدي الى إسهام الوكالة في معالجة هذه المشكلة.
Health is a big topic, so it was addressed by six expert groups and eight commentaries which, taken together, cover a lot of analytical ground. But one objective stood out as particularly cost effective tackling deadly preventable diseases.
وتشكل الصحة موضوعا بالغ الأهمية، ولهذا تناولتها ست مجموعات من الخبراء وثمانية تعليقات ــ والتي في مجموعها تغطي الكثير من المناطق التحليلية. ولكن هدفا واحدا برز لكونه فع الا من حيث الجدوى الاقتصادية معالجة الأمراض القاتلة التي يمكن الوقاية منها.
Tackling migration related challenges is necessary regardless of whether one favors more or less immigration.
إن معالجة التحديات المرتبطة بالهجرة أمر ضروري بصرف النظر عما إذا كان المرء يفضل زيادة عدد المهاجرين أو تقليص ذلك العدد.
The Lisbon Treaty also succeeds in tackling another major weakness of the EU its ineffectiveness.
كما تنجح معاهدة لشبونة في معالجة نقطة ضعف أخرى رئيسية تعيب الاتحاد الأوروبي ـ والتي تتمثل في افتقاره إلى الكفاءة.
The United States Embassy was also assisting the Gambia in tackling the traffic in children.
وتقوم سفارة الولايات المتحدة أيضا بمساعدة غامبيا على التصدي للاتجار بالأطفال.
That means increased development assistance, debt relief, tackling disease, education, sustainable environment and free trade.
وهذا يعني زيادة المساعدة الإنمائية، والتخفيف من عبء الديون، ومكافحة الأمراض، والتعليم، والبيئة المستدامة، والتجارة الحرة.
As I have underscored before, tackling impunity lies at the heart of these protection concerns.
وكما أكدت سابقا فإن معالجة الإفلات من العقاب تقع في صميم شواغل الحماية هذه.
A national strategy is being developed to ensure a consistent approach to tackling occupational segregation.
ويجري حاليا تطوير استراتيجية وطنية لضمان اتباع نهج ثابت لمعالجة الفصل المهني.
Low income countries and those tackling the problem of widespread poverty also need special attention.
كما تحتاج بلدان الدخل المنخفض والبلدان التي تعالج مشاكل الفقر المتفشي، إلى اهتمام خاص.
This is the culmination of a long and difficult process in which political parties, the civilian population and moral forces in Burundi worked together to establish institutions and mechanisms capable of tackling the grave crisis that began a year ago.
وهذا تتويج لعملية صعبة وطويلة تكاتفت فيها اﻷحزاب السياسية والسكان المدنيون والقوى اﻷدبية والمعنوية في بوروندي للعمل معا ﻹقامة مؤسسات وآليات قادرة على معالجة اﻷزمة الخطيرة التي نشأت قبل سنة.
The real challenge of global warming, therefore, lies in tackling its impact on the Third World.
وعلى هذا فإن التحدي الحقيقي الذي تمثله مشكلة الانحباس الحراري يكمن في التعامل مع تأثيرها على العالم الثالث.
Los Angeles Tackling global warming, we are often told, is the defining task of our age.
لوس أنجليس ـ كثيرا ما يقال لنا إن التصدي للانحباس الحراري العالمي يشكل المهمة التي سيتحدد على ضوئها ماهية عصرنا هذا.
The UN is showcasing the alluring promise of a green economy, focused on tackling global warming.
وتستعرض الأمم المتحدة الوعد المغري بالاقتصاد الأخضر، فتركز على معالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
وفي اليوم الثالث رمينا بايدينا اثاث السفينة .
Africa had to persevere with its efforts to create much stronger foundations for tackling its problems.
وعلى أفريقيا أن تثابر على بذل الجهود الرامية إلى إرساء أسس أقوى للتصدي لمشاكلها.
The African Union is emerging as a dynamic factor promoting African ownership in tackling Africa's problems.
وأخذ الاتحاد الأفريقي يبرز كعامل دينامي فاعل، يعزز خصوصية أفريقيا في التصدي لمشاكل أفريقيا.
Let's go together! Together!
! لنذهب مع بعضنا البعض ! بعضنا البعض

 

Related searches : Tackling Issues - Tackling Challenges - Tackling Fraud - Is Tackling - Tackling Crime - By Tackling - For Tackling - Tackling Poverty - In Tackling - Tackling Questions - Tackling Violence - Tackling Diseases - Tackling This Issue