Translation of "suppress" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Suppress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Suppress Attributes
لا تعرض الخصائص
Suppress Operations
لا تعرض العملي ات
Suppress operations
لا تعرض العملي ات
Suppress images
ألغ الصور
Suppress background images
ألغ صور الخلفية
Suppress double spaces
أزل الفراغات المزدوجة
Suppress non essential output
إقمع أساسي مخرجات
Do not suppress debug output
لا تمح خرج التنقيح
Do Not Suppress Debug Output
لا تمح خرج التنقيح
American effort to suppress these roadside bombs.
بالنسبة للجهود الأمريكية لإزالة القنابل المزروعة على الطريق.
Democracies stand for free speech dictatorships suppress it.
وتدافع الأنظمة الديمقراطية عن حرية التعبير أما الأنظمة الديكتاتورية فتعمل على قمعها.
Turn that Dormouse out of court! Suppress him!
بدوره أنه من أصل الزغبة من المحكمة! قمع له!
You're asking me to suppress a news story.
انت تطلب منى ان أمنع قصة جديدة من النشر
Yet Germans, too, are unable to suppress such feelings.
ولكن حتى الألمان يعجزون عن كبت مثل هذه المشاعر.
Discover and suppress the risk of non contagious diseases,
(ج) اكتشاف خطر الأمراض غير المعدية والقضاء عليه
Articles 90 and 91 suppress and define terrorist acts.
3 تعر ف المادتان 90 و 91 الأعمال الإرهابية وتنص على قمعها
Remember Toulon was the port that he helped suppress.
تذكر أن تولون كانت هي الميناء حيث ساعد في القمع.
We suppress it. You know, this is our policy.
نحن نقمعه. تعلمون، هذه هي سياستنا.
Another is that they muzzle democracy to suppress public anger.
والثاني يتلخص في تكميم الديمقراطية بهدف قمع الغضب الشعبي.
Suppress images Selecting this will prevent Konqueror from loading images.
ألغ الصور اختيار هذا سيمنع كنكرر من تحميل الصور.
Do you mean it was absolutely necessary to suppress it?
أتعنى انه كان من الضرورى وحتميا اخفاؤه
Suppress creation of a new note on a non unique instance.
إقمع إنشاء من a جديد ملاحظة يعمل a فريد مرة.
The international community must pool its efforts to suppress this scourge.
فﻻ بد أن يعبئ المجتمع الدولي جهــوده للقضــاء علــى هذا الوبال.
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
وبرفع مستويات السيروتونين، فأنك تضغط على حلقة الدوبامين.
The aim was to suppress any and all forms of democratic opposition.
وكان الهدف يتلخص في قمع أي شكل من أشكال المعارضة الديمقراطية.
For 18 months after 9 11, he managed to suppress all dissent.
ولقد تمكن طيلة 18 شهرا بعد الحادي عشر من سبتمبر من قمع كل أصوات المعارضة.
Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts
14 تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها
A vague or broad law could be misused to suppress lawful activities
فوجود قانون غير واضح أو فضفاض يمكن إساءة استعماله لقمع الأنشطة المشروعة
(f) To prevent and suppress all active and passive support to terrorism.
(و) وبمنع وقمع جميع أنواع دعم الإرهاب إيجابية كانت أم سلبية().
Every impulse that we suppress broods in the mind and poisons us.
إن كل حافز نقمعه يقبع في العقل و يسممنا
14. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts
14 تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها
13. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts
13 تهيب بجميع الدول أن تتعاون من أجل منع الأعمال الإرهابية وقمعها
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
عندما رأيت قصة شعره، حاولت بأن أخفي ضحكتي.
16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts
16 تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها
Legal or other measures to prevent and suppress the financing of terrorist acts
التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة من أجل منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children
باء بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children
باء بروتوكول منع وقمع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال
Suppress background images Selecting this option will prevent Konqueror from loading background images.
ألغ صور الخلفية اختيار هذا الخيار سيمنع كنكرر من تحميل صور الخلفية.
The King is going to try to suppress us again this is no good.
سيحاول الملك قمعنا مرة أخرى، وهذا
Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
ليس فقط تقوم العقاقير بالضغط على حلقة الدوبامين، لكنها تقتل الدافع الجنسي كذلك.
The special force teams will try to suppress the airspace in the lower region.
القــوات الخاصة ستقوم بنزع سلاح العدو
Any resort to brute force to suppress demonstrations would finalize the regime s loss of legitimacy.
وسوف يكون اللجوء إلى القوة الغاشمة لقمع المظاهرات بمثابة الفصل الأخير في خسارة النظام للشرعية بالكامل.
Syrian activists face unprecedented brutality and a media war to suppress all forms of opposition.
واجه الناشطون السوريون عنفا غير مسبوق وحربا إعلامية هدفهما قمع أي شكل من أشكال المعارضة.
Nothing has been done in Republika Srpska to suppress piracy and to respect intellectual property.
ولم ت تخذ أية تدابير في جمهورية صربسكا لمكافحة القرصنة واحترام الملكية الفكرية.
invigoration of the public and public opinion in the struggle to suppress violence against women
تعبئة الرأي العام في سبيل مكافحة أشكال العنف ضد المرأة

 

Related searches : Suppress Fire - Suppress Information - Suppress Dissent - Suppress From - Suppress Data - Suppress Appetite - Suppress Noise - Suppress Inflammation - Suppress A Fire - Suppress Her Feelings