Translation of "such different" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Such support can take different forms. | وقد يتخذ هذا الدعم أشكالا مختلفة. |
Faced with such alternatives, the different non governmental organizations have evolved in different ways. | وإزاء هذه البدائل، كان تطور المنظمات غير الحكومية المختلفة تطورا غير متساو. |
Such broadcasts can reach different factions and communities simultaneously. | وتصل هذه البرامج إلى مختلف الفصائل والجماعات في آن واحد. |
But the history of such negotiations tells a much different story. | ولكن تاريخ مثل هذه المفاوضات ينبئنا بقصة مختلفة تمام الاختلاف. |
When necessary, such submission points could be established for different levels of command or for different areas within the mission. | ويتعين، عند الضرورة، إنشاء مراكز تقديم هذه الطلبات على المستويات المختلفة للقيادة، أو داخل الأجزاء المختلفة لمنطقة البعثة. |
Such systems go under many different trade names according to the manufacturer. | ونظام التحكم هذا يمر تحت العديد من الأسماء التجارية المختلفة وفقا للتصنيع. |
Tesla, SpaceX, they're so spectacularly different, they're such ambitious projects at scale. | Tesla، SpaceX، جميعها فريدة ومتمي زة للغاية، إنها مشاريع طموحة إلى حد بعيد. |
So we count many, many such planets, and they have different sizes. | لذا فقد أحصينا العديد من الكواكب ، ولديهم أحجام مختلفة . |
The ring tailed lemur has different calls and reactions to different classes of predators, such as predatory birds, mammals, or snakes. | الليمور حلقي الذيل لديه نداءات مختلفة وردود فعل على فئات مختلفة من الحيوانات المفترسة، مثل الطيور المفترسة، والثدييات، أو الثعابين. |
Such a presentation shows the relative contributions of the different GHGs and the different sectors to a Party's total GHG emissions. | ويبين هذا العرض المساهمة النسبية لمختلف غازات الدفيئة ومختلف القطاعات في إجمالي انبعاثات الأطراف من غازات الدفيئة. |
Such a presentation shows the relative contribution of the different GHGs and the different sectors to a Party's total GHG emissions. | ويبين هذا الشكل المساهمة النسبية لمختلف غازات الدفيئة ومختلف القطاعات في الانبعاثات الإجمالية للأطـراف من غازات الدفيئة. |
In such cases, the universal gas constant is usually given a different symbol such as R to distinguish it. | في تلك الحالة يستخدم رمز آخر لثابت الغازات العام مثلR للتفرقة بينهما حيث u أختصارا ل universal . |
The continuum of emergency action, rehabilitation and development requires flawless management, all the more because responsibility for such work lies with different organizations with different mandates and different budgets. | إن تواصل العمل في مواجهة حالة الطوارئ مع العمل على إعادة التأهيل والتنمية أمر يتطلب إدارة سليمة، ويصدق ذلك من باب أولى ﻷن المسؤولية عن مثل هذا العمل واقعة على منظمات مختلفة لها وﻻيات مختلفة وميزانيات مختلفة. |
Fins located in different places on the fish serve different purposes, such as moving forward, turning, keeping an upright position or stopping. | وتوجد الزعانف في أماكن مختلفة على الأسماك وتخدم أغراض مختلفة، مثل التحرك إلى الأمام، والتحول، والحفاظ على وضع قائم أو التوقف. |
Japan is no different from other countries in witnessing such disputes over taxes. | واليابان لا تختلف عن غيرها من بلدان العالم فيما يتصل بالنزاعات الناشئة حول مسألة الضرائب. |
Behaviors such as predation which involves members of different species are not social. | فلا تعد السلوكيات مثل الافتراس الذي يتضمن أعضاء من مختلف الأنواع اجتماعية. |
The ideas have to be such that you think in completely different terms. | أفكار يجب أن تجعلك تفكر بطريقة مختلفه كليا . |
On the other hand, it comprises practical applications such as learning to negotiate with people from different cultures, living with people from different cultures, living in a different culture and the prospect of peace between different cultures. | وللمجال وجهين الأول يتعلق بالعمل الأكاديمي من دراسة وبحث والثاني هو تطبيقاته العملية مثل تعلم مفاوضة جهات من ثقافة مختلفة أو العيش مع مجتمع مختلف وأوجه إحلال السلام بين ثقافات مختلفة متحاربة. |
I never had met someone with such a hard life, from such a totally different culture and environment from my own. | انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي |
If such actors obtain nuclear and biological materials, the world will look very different. | حيث سيصبح عبور الناس والسلع للحدود أمرا بالغ الصعوبة. |
The issues are slightly different when it comes to generic TLDs, such as .green. | وتختلف القضايا بعض الشيء عندما يتعلق الأمر بالمجالات الجديدة العالية المستوى العامة ، مثل .green. |
Definition There is no one definition as to when constitutional monarchy is a crowned republic and different authorities have described different monarchies as such. | لا يوجد تعريف واحد حول متى تعتبر الملكية الدستورية ملكية جمهورية، ووصفت السلطات المختلفة الممالك المتعاقبة على هذا النحو. |
We have seen three very visible cases of such growth boosts in three different decades. | لقد شهدنا ثلاثة أمثلة واضحة لهذا النوع من النمو المعزز في ثلاثة عقود مختلفة. |
He answered questions on different topics such as the election, foreign policy and the internet. | كما وأجاب عن أسئلة في موضوعات مختلفة كالانتخابات، السياسة الخارجية والانترنت. |
There are several types of adaptin, each related to a different group of such receptors. | هناك عدة أنواع من الادابتينات، تتصل كل مجموعة مختلفة مع هذه المستقبلات. |
The staff of such institutions should also be representative of different minorities and population groups | وينبغي أيضا أن يكون العاملون في هذه المؤسسات من ممثلي مختلف الأقليات وفئات الشعب |
Such triangulation of different means of data collection contributed to both internal and construct validity. | وأسهم هذا التعدد في الوسائل المختلفة لجمع البيانات في صحتها الداخلية والشكلية(). |
Different views were expressed with respect to the character and modalities of such a mechanism. | وجرى اﻻعراب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بطبيعة هذه اﻵلية وطرائقها. |
I think very different from some of the morning sessions, which you had such a kind of very clear, such a lineal idea, | أظن .... أنها مختلفه جدا عن الجلسات الصباحية ... حيث تتملكك أفكار متسقة واضحة نوعا ما ... |
However, the mere fact that different treaties on the same topic with different countries concluded at different times differ in content does not amount, as such, to a violation of article 26 of the Covenant. | غير أن مجرد تباين محتوى معاهدات مختلفة أبرمت بشأن نفس الموضوع مع بلدان مختلفة في أوقات مختلفة لا يعد في حد ذاته انتهاكا للمادة 26 من العهد. |
Well it turns out, we have many different alternatives for such a set of building blocks. | اتضح انه لدينا الكثير من البدائل لهذا النوع من احجار البناء |
Earlier cases of successful economic catch up, such as the US or Germany, were no different. | ولم تكن الحالات السابقة من اللحاق الاقتصادي الناجح، مثل الولايات المتحدة أو ألمانيا، مختلفة. |
In contemporary society, the concept of McDonaldization is gaining attention in different aspects such as culture. | في المجتمع المعاصر، مفهوم الماكدونالدية يحوز على الانتباه في مجالات مختلفة مثل الثقافة. |
The Free Pascal compiler supports a number of different platforms, such as Mac, Linux and Windows. | مترجم الباسكال المجاني يدعم عددا من منصات مختلفة، مثل ماك، لينكس وويندوز. |
Well it turns out, we have many different alternatives for such a set of building blocks. | لهذا النوع من احجار البناء يمكننا استخدام الاحماض الامينية |
It's a fancy term for a partnership between two different species, such as bees and flowers. | إنه مصطلح ممتاز يستعمل لوصف الشراكة بين نوعين مختلفين، كالنحل والورود. |
Different times, different people, different spirit. | كان الزمن مختلفا ، والناس مختلفة، والروح مختلفة. |
Different voice, different figure, different everything. | صوتها مختلف، هيئتها مختلفة، كل شيء مختلف. |
Different things, different places, different people. | الأشياء مختلفة، الاماكن مختلفة، الناس مختلفون |
Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results. | فالدراسات المختلفة، التي تستعين بمجموعة من البيانات المختلفة، والتي تجرى في دول مختلفة وبأساليب مختلفة وفي أعوام مختلفة، تؤدي في النهاية إلى نتائج مختلفة على نحو واضح. |
Different products and categories enter the hot zone at different moments those with low price points, such as snacks and beverages, typically take off relatively early beauty products somewhat later and luxury goods, such as branded fashion, later still. | وتدخل المنتجات المختلفة المنطقة الساخنة في لحظات مختلفة فتلك ذات نقاط السعر المنخفضة، مثل الوجبات والمشروبات الخفيفة، تنطلق عادة في مرحلة مبكرة نسبيا ثم تتبعها منتجات التجميل لاحقا بعض الشيء ثم تأتي بعدها السلع الترفية، مثل الأزياء التي تحمل علامات تجارية مشهورة. |
The main economic and currency blocs clearly do not meet such preconditions today, albeit for different reasons. | من الواضح أن التكتلات الاقتصادية وتكتلات العملة لا تستوفي مثل هذه الشروط المسبقة اليوم، ولو أن ذلك يرجع إلى أسباب مختلفة. |
I have never seen such harmony between the supporters of different nations as in this year s championship. | فلم يسبق لي من قبل قط أن شاهدت مثل هذا الانسجام بين مشجعي الدول المختلفة كما رأيت في بطولة هذا العام. |
It is rare in history that such widely different but plausible paths stem from a common point. | من النادر في التاريخ أن تنشأ مثل هذه المسارات المختلفة ـ الممكنة في نفس الوقت ـ من نقطة واحدة مشتركة. |
Internet users used different tools such as Twitter, Facebook, Email and Yahoo! Messenger to submit their questions. | استعمل مستخدمو الانترنت وسائل مختلفة كتويتر وفيس بوك والبريد الإلكتروني والياهو مسنجر للإدلاء بأسئلتهم. |
Related searches : Such And Such - Such-and-such - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such - One Such - All Such - On Such - At Such