Translation of "subject to ratification" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ratification - translation : Subject - translation : Subject to ratification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Convention is subject to ratification. | تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق. |
It shall be subject to ratification. | وتخضع هذه المعاهدة للتصديق. |
The present Convention is subject to ratification. | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق. |
d Includes signatures not subject to ratification. | (د) يشمل عمليات التوقيع غير المشروطة بالتصديق. |
1. This Agreement is subject to ratification. | ١ يخضع هذا اﻻتفاق للتصديق. |
This Protocol shall be subject to ratification. | يخضع هذا البروتوكول للتصديق. |
quot This Convention is subject to ratification. | quot تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق. |
Ratification is subject to parliamentary consideration and approval. | وسيكون التصديق خاضعا لنظر البرلمان وموافقته. |
(b) Signature subject to ratification or formal confirmation, followed by ratification or formal confirmation | )ب( أو التوقيع مع خضوعه للتصديق أو التثبيت الرسمي، على أن يعقبه التصديق أو التثبيت الرسمي |
The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | 2 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
Austria will thus sign this Agreement subject only to ratification. | ولذا ستوقع النمسا على هذا اﻻتفاق رهنا بالمصادقة فقط. |
quot This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. | quot تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
1. The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval. | 1 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
quot 2. This Convention shall be subject to ratification by signatory States. | quot ٢ تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق من قبل الدول الموقعة. |
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
The present Convention is subject to ratification, acceptance, approval or accession by States. | التصديق أوالقبول أو الموافقة أو الانضمام |
He is appointed by the President subject to ratification by the National Assembly. | ويعين الرئيس المحامي العام على أن تصدق الجمعية الوطنية على هذا التعيين. |
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 2 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة. |
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة. |
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. | 1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة. |
Declarations made at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. | أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار. |
(a) Signature not subject to ratification, formal confirmation or the procedure set out in article 5 | )أ( التوقيع مع عدم خضوعه للتصديق أو التثبيت الرسمي أو اﻻجراء المبين في المادة ٥ |
The Director of Public Prosecutions is appointed by the President subject to ratification by the National Assembly. | 61 ويعين الرئيس مدير النيابات العامة على أن تصدق الجمعية الوطنية على التعيين. |
The WTO agreement was signed by 104 participants, in many cases subject to further ratification or approval. | وقد وقع ١٠٤ من المشتركين اتفاق منظمة التجارة العالمية، ويخضع ذلك في كثير من الحاﻻت للتصديق أو الموافقة على ذلك أيضا. |
2. This Convention is subject to ratification by all Member States of the United Nations. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General of the United Nations. | 2 هذه الاتفاقية خاضعة لتصديق أي دولة عضو في الأمم المتحدة. وتودع وثائق التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
2. The present Protocol is subject to ratification by any State that has ratified or acceded to the Convention. Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General of the United Nations. | 2 يخضع هذا البروتوكول للتصديق عليه من جانب أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. وتودع صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
1. The Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. | ١ تخضع اﻻتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام من جانب الدول ومنظمات التكامل اﻻقتصادي اﻹقليمية. |
1. The Convention shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organizations. | ١ تخضع اﻻتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام من جانب الدول ومنظمات التكامل اﻻقتصادي اﻹقليمية. |
1. This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations. | 1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو القبول أو الموافقة من قبل الدول الموقعة. وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
2. The present Protocol is subject to ratification or open to accession by any State which has ratified or acceded to the Convention. | ٢ هذا البروتوكول قابل لتصديق أو هو مفتوح ﻻنضمام أية دولة صدقت على اﻻتفاقية أو انضمت إليها. |
Consequently, ratification of a treaty does not imply an obligation that the State party is subject to the treaty's communications procedure. | وبالتالي فإن التصديق على معاهدة ما لا يستتبع أي التزام على الدولة الطرف بالخضوع لإجراء تقديم البلاغات المنصوص عليه في هذه المعاهدة. |
3. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article is subject to ratification, acceptance or approval by States Parties. | 3 يكون التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article is subject to ratification, acceptance or approval by States Parties. | 3 يكون أي تعديل يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of this article is subject to ratification, acceptance or approval by States Parties. | 3 يكون أي تعديل يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديـق أو القبـول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
The Attorney General is appointed by the President subject to ratification by the National Assembly and is the principal legal adviser to the State. | ويعي ن الرئيس النائب العام رهنا بتصديق الجمعية الوطنية على هذا التعيين، ويكون النائب العام المستشار القانوني الرئيسي للدولة. |
China will sign the Agreement, subject to ratification, when it is opened for signature and will provisionally apply it from 16 November 1994. | وستوقع الصين اﻻتفاق وستصدق عليه فيما بعد عندما يفتح الباب للتوقيع وستطبقه مؤقتا اعتبارا من ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤. |
Puisne judges are appointed by the President acting on the advice of the Judicial Service Commission and are subject to ratification by the National Assembly. | ويعين الرئيس القضاة المستشارين بناء على مشورة لجنة القضاء ورهنا بتصديق الجمعية الوطنية. |
1. This Treaty shall be open for signature by any State in the African Nuclear Weapon Free Zone. The Treaty shall be subject to ratification. | ١ يفتح باب توقيع هذه المعاهدة ﻷي دولة في المنطقة اﻻفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية وتخضع هذه المعاهدة للتصديق. |
1. Declarations made under articles 35, paragraph 1, 36, 37 or 39 to 42 at the time of signature are subject to confirmation upon ratification, acceptance or approval. | 1 تكون الإعلانات الصادرة وقت التوقيع بمقتضى الفقرة 1 من المادة 35 أو بمقتضى المادة 36 أو المادة 37 أو المواد 39 إلى 42 مرهونة بتأكيدها عند التصديق أو القبول أو الإقرار. |
Article ___ Ratification | التصديق |
b Ratification. | )ب( تصديق. |
quot Ratification | quot التصديق |
Ratification of amendments to the Charter | التصديق على تعديلات الميثاق |
I hope to have the opportunity to sign this Agreement at the end of these meetings, subject to ratification in conformity with Cape Verde law and the text of the Agreement itself. | وآمل أن تتاح لي الفرصة لتوقيع هذا اﻻتفاق في نهاية هذه اﻻجتماعات، رهنا بالتصديق عليه وفقا لقانون الرأس اﻷخضر ونص اﻻتفاق ذاته. |
Related searches : Ratification Process - Universal Ratification - For Ratification - Upon Ratification - Ratification Procedure - Express Ratification - Subject To - Date Of Ratification - Ratification And Implementation - Process Of Ratification - Instrument Of Ratification - Instruments Of Ratification - Ratification Of Treaties