Translation of "streaming video" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Romo actually he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience. | رومو يبث الفيديو، لذلك يمكنك رؤويتي ورؤية جميع الحضور في TED. |
However, broadband video in the context of streaming Internet video has come to mean video files that have bitrates high enough to require broadband Internet access for viewing. | ومع ذلك، قد حان الفيديو واسع النطاق في سياق فيديو الإنترنت أن يعني ملفات الفيديو التي تحتوي على bitrates عالية كفاية لتتطلب دخول واسع النطاق إلى الإنترنت من أجل عرضها. |
Or sample online streaming videos could face legal threats even if the video They create are legal. | أو عينة على الانترنت تجري مقاطع الفيديو تواجه التهديدات القانونية حتى لو كان الفيديو لأنها تنشأ قانونية. |
Streaming | الانسياب |
The pilot was made available early through video on demand and online streaming media on August 26, 2014. | وجاء الدليل متاح في وقت مبكر من خلال الفيديو حسب الطلب وتدفق وسائل الاعلام على الانترنت في 26 أغسطس 2014 . |
We actually, you know, we have a little bit delayed TV up here, if we get streaming video. | في الواقع، لدينا هنا تليفزيون يصل البث عبره متأخر ا قليلا ، إذا ما حصلنا على بث فيديو مباشر. |
Non Streaming | غير إنسيابي |
Single episodes of the series, uploaded to the video streaming site, have received as many as a million views. | تمت مشاهدة حلقات المسلسل على الموقع ما يصل إلى مليون زائر. |
This variation in delay is known as jitter and can seriously affect the quality of streaming audio and or video. | هذا التفاوت في تأخير كما هو معروف غضب على محمل الجد، ويمكن أن يؤثر على جودة الصوت و أو الفيديو. |
Streaming not supported | محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم |
So I'll show you really quickly, Romo actually he's streaming video, so you can see me and the entire TED audience. | لذا سأريكم بسرعة، رومو يبث الفيديو، لذلك يمكنك رؤويتي ورؤية جميع الحضور في TED. |
Streaming together a sequence of actions. | تتدفق جميعها وتشكل مجموعه متتاليه من الافعال |
And the sunlight streaming | وضوء الشمس يتخلخل |
Salt water came streaming into open subways. | وبالفعل تدفقت المياه المالحة إلى أنفاق المترو المفتوحة. |
The whole event will be live streaming here. | سيتم عمل بث حي للحدث علي الإنترنت هنا. |
It's not even online. It's not even streaming. | إنه ليس حتى على الانترنت.بل لن يبث |
And I felt the tears streaming down my face. | وشعرت بالدموع تهطل على وجهي . |
The first photos of the Mumbai terrorist attacks are up on CNN IBN and NDTV and both (CNN IBN and NDTV) are streaming live video feeds of the unfolding situation. | أول الصور من تفجيرات ممباي الإرهابية بدأت تظهر على CNN IBN و NDTV وكلاهما يعرضان بث فيديو حي ومباشر عن تطورات الأحداث. |
IGMP can be used for one to many networking applications such as online streaming video and gaming, and allows more efficient use of resources when supporting these types of applications. | IGMP يمكن أن تستخدم الإنترنت للقطات الفيديو والألعاب، وتسمح لمزيد من الكفاءة في استخدام الموارد عند دعم هذه الأنواع من التطبيقات. |
This is relevant to the issue of streaming of claimants. | ويتسم هذا الأمر بالأهمية ل تصنيف أصحاب المطالبات في مجموعات . |
Chinese censors have turned their sights to video, targeting live streaming platforms that show unauthorized broadcasts of shows, vulgar language, inappropriate clothing, and even eating and posing with bananas in a provocative manner. | وجهت الرقابة الصينية نظرها نحو الفيديوهات، مستهدفة منصات البث المباشر التي تعرض الإذاعات الغير مصرح بها لعروض تستخدم لغة سوقية أو ملابس غير لائقة أو حتى أكل الموز واستعراضه بطريقة مثيرة . |
With my mum by my side and tears streaming down our faces | مع أمي بجانبي، و الدموع منهمرة على وجوهنا، |
I'll be streaming the entire event live across the World Wide Web. | سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله |
He could be streaming the data to a server from almost anywhere. | قد يحمل المعلومات بالشبكة من اي مكان تقريبا |
It's called the streaming trials. We call it tracking here in the States. | وتسمى هذه بالتجارب الانسيابية. كما نسميهن بالتتبع هنا في الولايات المتدة |
The sun was always streaming in, and our children would never be crying. | الشمس مشرقة دوما .. والاطفال لا يبكون على الاطلاق .. |
It was rush hour and thousands of people were streaming down the stairs. | والآلاف من الناس ينزلون السلالم |
They allow us to sublimate into the culture of interactive, downloaded, streaming, HD reality. | إنها تسمح لنا ننغمر في ثقافة التفاعل التحميل، التدفق، والواقع علي الدقة |
When I danced in Imperial Palace before Czar, he wept... tears streaming on floor. | عندما رقصت في القصر الامبراطوري ... أمام القيصر بكي |
The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders. | ومن الحتمي أن تتدفق الجماهير الغفيرة من الﻻجئين والمشردين الداخلين إلى روسيا عبر حدودها. |
People keep streaming into the area on boats, buses, trains and the light metro from Aksaray. | ويستمر الناس بالتدفق إلى المنطقة على متن القوارب والحافلات والقطارات والمترو الخفيف من آق سراي. |
Panic stricken refugees are streaming from these regions towards the border with the Islamic Republic of Iran. | وهناك سيل من الﻻجئين الذين استولى عليهم الذعر من هاتين المنطقتين يتحركون تجاه الحدود مع جمهورية إيران اﻻسﻻمية. |
And what they're talking about is all of the information that we're generating through our interaction with and over the Internet, everything from Facebook and Twitter to music downloads, movies, streaming, all this kind of stuff, the live streaming of TED. | هي جميع المعلومات التي ننتجها من خلال تفاعلنا مع او على شبكة الانترنت, كل من الفيسبوك والتويتر |
(Video) Video clips from across the globe. | (فيديو) مقاطع فيديو من حول العالم. |
Lessig so that video inspired this video | يسيغ حتى الفيديو من وحي هذا الفيديو |
On mobile live streaming service, Bambuser, Sherif Boraie shares a clip from the protest by the Syrian Embassy. | بواسطة، خدمة البث المباشر عبر الهاتف الجوال، التي يقدمها Bambuser، يعرض شريف برعي فيديو عن الاحتجاج أمام السفارة السورية حيث كان المعتصمون يهتفون شارع، شارع، دار، دار، سوريا، كلها أحرار! |
The author of this post Faisal Kapadia is managing the live streaming and social media of this event. | كاتب هذا المقال فيصل كاباديا هو من يدير البث الحي وإعلام الشبكات الاجتماعية لهذا الحدث. |
If you can't join us, we'll be streaming portions of the program live on January 24 25, 2015. | إن كنت لا تستطيع الانضمام إلينا، سنقوم ببث أجزاء من البرنامج على الهواء مباشرة في 24 25 يناير كانون الثاني القادم. |
We should have had 250,000 troops streaming into Iraq on the heels of that Leviathan sweeping towards Baghdad. | كان ينبغي ان يكون لدينا ربع مليون جندي يتدفقون إلى العراق في اعقاب تلك القوة الجبروتية المتجهه نحو بغداد. |
In the end, it was one of the top downloads on a whole bunch of music streaming services. | عند النهاية, كانت إحدى أكثر الملفات التي ح م لت ضمن مجموعة كبيرة من خدمات تنزيل الملفات الموسيقية. |
Video | مرئي |
Video | بلازما للأجهزة الصغيرةComment |
Video | فيديو |
Video | فيديوComment |
Video | الفيديوPhonon |
Related searches : Video Streaming - Live Video Streaming - Streaming Service - Data Streaming - Streaming Music - Streaming Audio - Streaming Radio - Streaming Quotes - Digital Streaming - Acoustic Streaming - Streaming System - Streaming Feeds - For Streaming