Translation of "stay put" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Stay - translation : Stay put - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stay put there?
إبقى هناك عندك!
You stay put.
أمكث أنت فى مكانك
You just stay put.
فقط انتظرى هناك
Should I stay put?
هل علي أن أبقى في مكاني
Goli, my son. Stay put.
جولي يا ولدي اثبت هناك
Stay put in your place
ك ني بمكانك
Now, you two stay put.
والآن.
Stay put. I'm calling an ambulance.
ابق مكانك. أنا أت صل بسي ارة إسعاف.
Stay put at one end, Bhura.
اثبت علي النهايه يا بهورا
He can wait. You stay put.
يمكنه الأنتظار وأنت ستنتظرين هنا
It's better if I just stay put.
أفضل أن أظل هكذا
Just stay put, Kachra. Don't be afraid.
فقط كن ثابتا لا تخف
Now, just stay put till I get back.
ابق ثابتا حتى أرجع لك
Get off? Stay put before I change my mind.
إبق بدون تحر ك قبل أن أغي ر رأيي
Now, listen, you kids, whatever happens, you stay put.
مهما يحدث, ابقوا هنا
Now stay put. What do you think you're doing?
الآن, أمكث فى مكانك ماذا تظنى أنكى تفعلين
They advised us to stay put for the time being.
قالوا لنا أن نبقى مكاننا في الوقت الراهن.
But by thinking differently, and shipping these, people can stay put.
لكن بالتفكير بطريقة مغايرة، وشحن هذه، يمكن للناس البقاء حيث هم.
No, The Prophet says stay put. But they are running away.
لا إن النبي يقول انه يجب ان تكونوا مستعدين و لكنهم يهربون
Greece had to offer them increasingly higher interest rates to stay put.
وكان لزاما على اليونان أن تقدم لهم أسعار فائدة أعلى بشكل متزايد في محاولة لإقناعهم بالبقاء.
And we should both stay put firmly till end of play today.
سنظل هناك حتي نهايه اللعب اليوم
He's something else. He wouldn't stay put with his head cut off!
لن يبقى في مكانه، حتى لو خلع رأسه
I've got a little put away in the sock. It'lI stay there.
لقد وضعت القليل في الجورب وسيبقون مكـانهم
She must've been something real special getting old Linus to stay put.
لا بد وأن هـا قد مت خدمـات جليلة لكي ت رغم العجوز (لينوس) على الكفـاح
Take it easy, mister. Stay where you are and put your hands up.
هون عليك ، ابقى كما أنت وأرفع يديك لأعلى
My friend has been put into that boat. We want to stay together.
صديقتي في هذا القارب نريد ان نبقى معا
Have you ever wanted to stay young a little longer and put off aging?
هل رغبتم يوما في البقاء شبابا م دة أطول وتأخير الشيخوخة
I learned that when you put money into a bank, that money doesn't stay there.
لقد خبرت أنه حينما تضع أمولا في المصرف فان الأموال تلك لا تبقى فيه
Where do you want to run to? I should stay put at the palace, right?
الهروب الهروب الى اين علي حماية القصر
Fact is, I would like to stay, if your mother would put up with me.
الحقيقة إنني أود البقاء لبضعة أيام إذا وافقت أمك على استضافتي
Determines whether the checks will stay put or whether they will scroll together with the canvas
يحدد كون المدققات ستبقى ثابتة أو أنها ستتحرك مع رقعة الرسم
Does it have to stay in a laboratory, or could we put it back where it belongs?
أنه يجب أن تبقى في مختبر، أو يمكن أن نضعها مرة أخرى حيث ينتمي
Stay still. Stay.
لا تتحرك , إثبت مكانك
Stay Hungry. Stay Foolish.
ابق جائعا. ابق أحمق.
Stay back! Stay back!
تراجعو تراجعوا
Stay calm, stay calm.
الشرطة . ربما تريد الفتاه إبق هادئا .
He had to stay in bed for 10 days and put on compresses, and take pills for the pain.
وكان عليه أن يلزم الفراش لمدة 10 أيام مع وضع ضمادات، وأخذ مسكنات للألم.
If they stay, I stay.
إذا بقيت سأبقى أنا
If you stay, I stay.
اذا بقيت, انا ابقى.
Oh, no. Stay here. Stay here.
لا,انتظري هنا انتظري هنا
DH Please, please stay seated. Stay seated.
دان هولزمان من فضلكم لا تقوموا .. من فضلكم .. شكرا
Stay!
ابق!
Stay!
انتظر.
Stay.
إبقى.
Stay.
إنتظر.

 

Related searches : We Stay Put - Stay Put For - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put - Stay Flat - Long Stay - Stay Engaged - Stay Happy - Stay Around - Stay Time - Stay Longer