Translation of "standards are met" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The elections met recognized standards.
ووفت الانتخابات بالمعايير المعترف بها.
But that potential can be realized fully only if international standards of justice are met.
ولكن هذا الاحتمال لا يمكن أن يتحقق بشكل كامل ما لم تستوف المعايير الدولية للعدالة.
The goals of the standards process are ambitious they cannot be met over a short period of time.
إن أهداف عملية المعايير طموحة ولا يمكن تحقيقها في فترة زمنية قصيرة.
However, the report before us today notes significant progress and implies that the prescribed standards have been met or are in the final phase of being met.
غير أن التقرير المعروض علينا اليوم يشير إلى إحراز تقدم هام ويلمح إلى أن المعايير المنصوص عليها قد تم الوفاء بها أو أنها في المرحلة النهائية إلى ذلك.
385. Thus, in all respects Sweden met the standards of the Convention.
٣٨٥ ومن ثم، فإن السويد تفي بمعايير اﻻتفاقية من جميع الوجوه.
Standards. Two standards are proposed.
17 المعايير ثمة معياران مقترحان.
The growing demands on the United Nations system can be met only if standards of management, administration and accountability are high.
إن المطالب المتزايدة الواقعة على منظومة اﻷمم المتحدة ﻻ يمكن الوفاء بها إﻻ إذا ارتفعت مستويات التنظيم واﻹدارة والمساءلة.
The elections met recognized international standards in terms of organization, regulations and procedures.
وقد روعيـت في الانتخابات المعايـيـر الدولية المعتـرف بها من حيث التنظيم، والأنظمة والإجراءات.
As an assurance to UNICEF management on the quality of issued audit reports, the Director includes a Statement of Conformity to OIA Standards in each report when the standards are met.
13 وكضمان لإدارة اليونيسيف بشأن جودة ما يصدر من تقارير مراجعة الحسابات، يضمن المدير كل تقرير من هذه التقارير بيانا عن مدى الامتثال لمعايير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات عندما ت ستوفى هذه المعايير.
None of the major banks met even the Basel 1 standards for capital adequacy.
ولم يف أي من البنوك الكبرى هناك بمعايير بازل 1 فيما يتصل بكفاية رأس المال.
The EU observers also announced that the election tally had not met basic international standards.
كما أعلن المراقبون من الاتحاد الأوروبي أن فرز الأصوات الانتخابية لم يكن متفقا مع المعايير الدولية الأساسية.
The conduct of the elections met recognized standards in terms of organization, regulations and procedures.
وقد لبى إجراء الانتخابات المعايير المعترف بها من حيث التنظيم والأنظمة والإجراءات.
In 2004, all completed audits met OIA's demanding performance standards for planning, implementation and reporting.
وفي عام 2004، استوفت كل عمليات مراجعة الحسابات المنجزة معايير الأداء التي يتطلبها المكتب بالنسبة للتخطيط والتنفيذ وإعداد التقارير.
International organizations could also assist developing countries in infrastructure development and in the construction of laboratories necessary for ensuring that quality standards are met.
كما يمكن للمنظمات الدولية مساعدة البلدان النامية على تطوير البنى الأساسية وعلى بناء ما يلزم من مختبرات لضمان استيفاء معايير الجودة.
This commitment must be met if the Initiative's objectives are to be met.
ويجب أن ي نفذ هذا الالتزام إذا أ ريد لأهداف المبادرة أن تتحقق.
Legitimate expectations are not being met.
والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى.
We are met on a battlefield...
لقد تقابلنا في ميدان المعركة
Living standards are also rising fast.
و عليه فان نص نظم و محددات و قيم جديدة يتم بصورة سريعة أيضا
So there are challenges to be met.
لذا،هناك حواجز يجب ان نتخطاها.
We are closing dialogue until the four demands are met.
سنعلق الحوار معها حتي تستجيب للأربع مطالب التي نريدها
There are two standards currently being developed.
هناك نوعان من المعايير التي يجري إعدادها حاليا.
Double standards are inadmissible in this matter.
ولا يمكن قبول الكيل بمكيالين في هذا الصدد.
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms.
وموجز القول أن المعايير والقواعد المتعارف عليها دوليا هي في الوقت نفسه معاييرنا وقواعدنا نحن.
b) the National or International standards on the design, construction, testing, manufacturing and inspection, as applied by the country in which the pressure receptacles are manufactured, provided that the provisions of 4.1.3.6 and 6.2.3.3 are met,
(ب) المعايير الوطنية أو الدولية المتعلقة بالتصميم والاختبار والصنع والفحص، التي يطبقها البلد الذي ت صنع فيه أوعية الضغط، شريطة الوفاء بأحكام الفقرتين 4 1 3 6 و6 2 3 3،
6. The standards are based essentially on those promulgated by the International Accounting Standards Committee (IASC).
٦ وترتكز المعايير بالدرجة اﻷولى على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة.
The standards we set for ourselves are equal to or higher than professional standards of quality.
والمعيار الذي وضعناه لأنفسنا مساو أو يفوق المعايير الاحترافية للجودة.
Reasonable expectations of the situation are not met.
لأن التوقعات المنطقية للحدث لم تحدث
There are people now online that are friends they've never met.
هنالك اشخاص على الانترنت الان اصدقاء و لم يلتقو ببعض ابدا
But the same double standards are apparent here.
إلا أن نفس المعايير المزدوجة تلعب دورها الواضح في هذا السياق.
Dialogue and thorough implementation of standards are essential.
والحوار والتنفيذ التام للمعايير اساسيان.
Although updated standards that define capabilities beyond those defined in the current 4G standards are under consideration, those new capabilities are still being grouped under the current ITU T 4G standards.
على الرغم من أن المعايير المحدثة التي تحدد قدرات تتجاوز تلك المعايير المحددة في 4G الحالية هي قيد النظر، لا يزال يجري تجميع تلك القدرات الجديدة وفقا لمعايير 4G الحالية.
1.171 To meet the emerging standards for business training and business development services (BDS), where all the direct costs of training are met from participation fees and only the overhead and administrative costs are subsidised from donor contributions.
1 171 استيفاء المعايير الناشئة المتعلقة بخدمات التدريب على الأعمال التجارية وتنميتها، حيث تغطي جميع التكاليف المباشرة للتدريب من رسوم المشاركة وتدفع فقط إعانة للتكاليف العامة والإدارية من تبرعات المانحين.
If the conditions are met, the suspect is extradited.
وإذا است وفيت الشروط، يسلم الظنين.
There are now over 100 private OA standards worldwide.
ويوجد حاليا أكثر من 100 معيار من معايير الزارعة العضوية الخاصة على نطاق العالم.
A summary of the agreed standards are provided below.
وفيما يلي عرض موجز للمعايير المتفق عليها.
North America, parts of Central America, and South Korea are adopting the ATSC standards, while other countries are adopting or have adopted other standards.
أمريكا الشمالية ، وأجزاء من أمريكا الوسطى ، وكوريا الجنوبية تقوم باعتماد معايير ATSC ، بينما بلدان أخرى تتبنى أو تبنت المعايير الأخرى .
Secondly, we remain of the view that in order to improve the effectiveness and legitimacy of its counter terrorism efforts, the Security Council must ensure that recognized basic standards of due process are met.
ثانيا، ما زلنا نرى انه بغية تحسين فعالية وشرعية جهود مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، لا بد أن يضمن المجلس الوفاء بالمعايير الأساسية المعترف بها للإجراءات القانونية الواجبة.
New vehicle emission standards meet the most stringent equivalent European standards, and are higher than in the United States.
ومعايير انبعاث الغازات والعوادم في المركبات الجديدة التي تستخدمها بكين الآن تضاهي أشد المعايير الأوروبية صرامة، بل وأعلى من نظيراتها في الولايات المتحدة.
The EU s political standards are high, but the fruits of cooperation are sweet.
من المؤكد أن المعايير السياسية التي يتبناها الاتحاد الأوروبي رفيعة وتتطلب الجدية وبذل الجهد ، لكن ثمار التعاون عذبة حلوة المذاق.
III. The requirements listed in article 452 are not met.
ثالثا عدم الوفاء بالمتطلبات المذكورة في المادة 452.
Are they the same Macabees that you met in 1940?
هل هؤلاء السيد والسيدة ماكابى الذين إلتقيت بهم في عام 1940
Maria, these are some of my friends you've not met.
هؤلاء أصدقائي لم تريهم من قبل
7. Further requests the Secretary General to ensure, through, inter alia, the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding
7 تطلب كذلك إلى الأمين العام التأكد من تطبيق معايير السلامة الجوية، بجملة وسائل من بينها التقييم الفني للبائعين، على كافة عمليات النقل الجوي التابعة للأمم المتحدة وعلى شحن البضائع، كلما أمكن
Unfortunately, international standards for these specifications are not currently available.
للأسف، والمعايير الدولية لهذه المواصفات غير متوفرة حاليا.
We are aware that standards have multiple and complex dimensions.
ونحن نعي ان للمعايير ابعادا متعددة ومعقدة.

 

Related searches : Standards Met - Are Met - Costs Are Met - Provisions Are Met - Condition Are Met - Demands Are Met - Limits Are Met - Rules Are Met - Parameters Are Met - Obligations Are Met - Specifications Are Met - Principles Are Met - Needs Are Met