Translation of "solace" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Solace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In its disappearance there might be some solace. | إذا اختفت فربما يكون هذا عزاء للبعض |
Those who accepted faith and whose hearts gain solace from the remembrance of Allah pay heed ! Only in the remembrance of Allah is the solace of hearts ! | الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . |
Those who accepted faith and whose hearts gain solace from the remembrance of Allah pay heed ! Only in the remembrance of Allah is the solace of hearts ! | ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس . |
There is another source of solace and comfort for all this. | هناك مصدر اخر للراحة والعزاء لهذا كله. |
Yet we take solace in the promise... of thy eternal forgiveness. | حتى الآن نحن نأخذ العزاء ... في الوعد لمغفرتك الآبدية |
Although increasingly strapped for cash, governments offer the solace of public subsidy. | ورغم احتياجها المتزايد إلى الأموال السائلة فإن الحكومات هناك تعمل على تخفيف الأزمة من خلال تقديم الإعانات العامة. |
But the 1991 Persian Gulf War upset whatever solace Israel could take from the past. | إلا أن حرب الخليج التي اندلعت في العام 1991 قضت على كل ما تبقى من الدعم والارتياح الذي كانت إسرائيل تستمده من الماضي. |
Come, let's take our fill of loving until the morning. Let's solace ourselves with loving. | هلم نرتو ود ا الى الصباح. نتلذذ بالحب. |
Of course not, religion creates nothing except intangible emotional solace for those who require it. | بالطبع لا ، ويخلق أي شيء ما عدا الدين العزاء العاطفي غير الملموسة بالنسبة لأولئك الذين يحتاجون إليها. |
So what is there to be afraid of? What is there that needs solace seeking? | فما هي ان يكون هناك من يخاف هناك ما هو الذي يحتاج العزاء تسعى |
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you. | بل كنت اشددكم بفمي وتعزية شفتي تمسككم |
But even as we count the multifarious challenges, we can draw some solace from recent successes. | ومع ذلك، يمكننا حتى ونحن نحصي التحديات المتعددة، أن نجد السلوى في بعض النجاحات اﻷخيرة. |
Now some people have gotten some solace from electrical stimulators that are implanted in the brain. | ولكن هناك بعض الاشخاص الذين حصلوا على نتائج مرضية جراء محفزات كهربائية وضعت في الدماغ |
Come, let us take our fill of love until the morning let us solace ourselves with loves. | هلم نرتو ود ا الى الصباح. نتلذذ بالحب. |
But one thing to rejoice and solace in, And cruel death hath catch'd it from my sight! | ولكن شيئا واحدا لنفرح والعزاء في وفاة القاسية هاث catch'd فإنه من بصري! |
They seek explanations and solace in faith, whether Christian faith or Hinduism or many other sets of beliefs. | أنهم يبحثون عن تفسيرات وعزاء في الإيمان, سواء كان المسيحية أو الهندوسية |
And that being members of the same family... they owe each other some measure of warmth and solace. | وأنهم أعضاء من عائلة واحدة ... أنهم مدينون أحدهم للآخر بقدر من الدفء والسلوان |
Stared at and sometimes taunted, she felt like an outcast and turned for solace to reading and to writing poetry. | شعرت بسبب تحديق الناس إليها كأنها شخص منبوذ، و لم تجد العزاء لنفسها إلا في القراءة وكتابة الشعر. |
In this painful loss, we can draw some solace from the global teamwork we have seen in the rescue efforts. | يمكننا في هذه الخسارة المؤلمة أن نستخلـــص بعض العزاء من العمل الجماعي الذي يقوم به فريـــق شهدناه يبذل جهود اﻹنقاذ. |
I didn't play sports, and it was very focused on sports, but I took solace in Mr. Shilale's art room. | لم أكن ألعب الرياضة، وكانت جدا تركيزها على الرياضة، لكن وجدت العزاء في غرفة السيد شاليل للفن |
It may not topple the dictatorship, but it will offer some solace to those who are forced to live in it. | وقد لا تطيح مثل هذه النسمة بالنظام الديكتاتوري، إلا أنها تقدم بعض العزاء لهؤلاء الذين أجبروا على الحياة تحت ظله. |
Death penalty opponents take great solace in the fact that death penalty support in Texas is at an all time low. | لعقوبة الموت. معارضوا عقوبة الإعدام يجدون عزاء عظيم ا في حقيقة ان دعم عقوبة الموت في تكساس منخفضة في جميع الأوقات |
Not everyone who lost loved ones during the 2008 Mumbai attacks found solace (or reason to rejoice) in the death of Kasab. | لم يجد كل من فقد الأحبة خلال هجمات عام 2008 السلوى والعزاء (أو سبب للفرح والتشفي) في موت قصاب. |
One approach, favored by technocrats and most policymakers at least until domestic politics intrudes is to seek solace in ever greater global governance. | فالنهج الذي يفضله التكنوقراط وأغلب المشرعين ـ على الأقل إلى أن تتدخل السياسة المحلية ـ يتلخص في طلب العزاء في الحوكمة العالمية المتزايدة القوة والحجم. |
majeda76 I cannot tell you how emotionally drained Jawaher I are..we miss Mum so much..no solace in tears..God bless u Majeda. | لا أستطيع وصف كيف نعاني أنا وجواهر من غياب أمنا التي نفتقدها بشدة. |
And I appreciate this moment to come up on this stage with so many people who've already given me so much solace, and just say to TEDsters | و أنا ممتن لهذه اللحظة للصعود على هذا المسرح مع الكثير من الأشخاص الذين منحوني الكثير من السلوان |
Yet, as the security expert Sajjan M. Gohel has observed, the displaced and disillusioned Taliban youth of today have found solace and purpose in an extremely radical interpretation of Islam. | ومع هذا، فكما لاحظ الخبير الأمني ساجان جوهل فإن شباب طالبان المشردين والمحبطين اليوم وجدوا العزاء والغرض في تفسير شديد التطرف للإسلام . |
And yet, years of concentration solely on work and individual success meant that in his retirement he could find no solace in family, in recreation, in sports or in hobbies. | وبالاضافة الى تركيزه الدائم على العمل وعلى النجاح الشخصي عنى انه في فترة تقاعده لم يجد العزاء لا في عائلته ولا في هواياته الرياضية ولا في استجمامه |
Why make such a statement, when it can bring only chagrin and despair to the victims, and comfort and solace to a criminal regime? How one can reconcile such contradictions is beyond me. | ولكن ما الهدف من إلقاء تصريح كهذا غير زرع اليأس والغم في أنفس الضحايا ونقل الشعور بالارتياح والنجدة إلى نظام إجرامي الحق أنني لا أستطيع أن أستوعب كيف يمكن للمرء أن يوفق بين مثل هذه التناقضات. |
If our journey through the decades has taught us anything, it is that blinding ourselves to the realities of our time, turning away from them, avoiding involvement or seeking solace in inaction provides only momentary consolation or comfort. | وإذا كانت رحلتنا خﻻل عقود عديدة قـــد علمتنا شيئا، فهو أن إغماض أعيننا عن واقع عصرنــا، أو اﻻبتعاد عنه، أو تجنب المشاركة في مواجهة شواغله، أو الركون إلى التراخي والكسل لن يؤدي إﻻ إلى توفير راحة أو سلوى وقتية. |
External links Ashur Bet Sargis, Entry at Last.fm Lyrics from AssyrianLyrics.com References Music pearls of Beth Nahrin an Assyrian Syriac discography, Abboud Zeitoune Ashur Bet Sargis Finds Solace in Dashta D Nineveh, Skokie.net آشور بت سركيس بين احضان الوطن, Zahrira.net | Music pearls of Beth Nahrin an Assyrian Syriac discography, Abboud Zeitoune Entry in radiodiffusion Ashur Bet Sargis Finds Solace in Dashta D Nineveh, Skokie.net آشور بت سركيس بين احضان الوطن, Zahrira.net |
Amid a rough winter in Jordan with little optimism in the air, Ammanis found solace in getting snowed in on Thursday, making it a long white weekend joyfully hyper tweeting and photo sharing snow covered neighborhoods and some whacky snow creations. | وسط شتاء قارس في الأردن والقليل من التفاؤل في الجو، وجد العم انيون السلوى في الثلج الذي هطل الخميس(الأول من مارس آذار)، الذي مدد نهاية الأسبوع وملأها بنشاط بالتغريدات المبتهجة وبالصور المتبادلة للثلج وهو يغطي الجوار وبعض الابتكارات الثلجية المرحة. |
This may be because mosques and Islamic associations find it difficult to compete with the promises of solace available through the Internet, where voices can address political issues, feed off injustices around the world, and launch calls to arms that can ultimately be murderous. | وربما يكون هذا راجعا إلى الصعوبة التي تواجهها المساجد والجمعيات الإسلامية في التنافس مع العزاء الذي توفره شبكة الإنترنت، حيث تستطيع الأصوات المختلفة مناقشة القضايا السياسية، والتغذي على الظلم في مختلف أنحاء العالم، وإطلاق صيحات الحرب التي قد تكون قاتلة في النهاية. |
In an interview with SyriaUntold he says The sight of the thousands of Syrians marching in the streets without fear and calling for the downfall of the regime gave me a feeling of solace and of being free myself. Despite my exile, I was a part of them with all my feelings. | يقول في مقابلة له مع موقع حكاية ما انحكت إن منظر الآلاف من السوريين يجوبون الشوارع بلا خوف وينادون بسقوط النظام أشعرني بالراحة والحرية ورغم غربتي ومنفاي كنت معهم بكل أحاسيسي. |
Villagers huddling in fear at the sound of Government bombing raids or the appearance of murderous militias on the horizon find no solace in the unimplemented words of the Geneva Conventions, to say nothing of the international community's solemn promises of never again when reflecting on the horrors of Rwanda a decade ago. | ولا يجد القرويون الذين يتقبضون خوفا عند سماع أصوات الغارات الحكومية بالقنابل أو عند رؤية الميليشيات الجبارة في الأفق أي سلوى في كلمات اتفاقيات جنيف غير المنفذة، ناهيك عن الوعود الرسمية للمجتمع الدولي بعدم تكرار أهوال أوغندا قبل عقد من الزمن. |
The highest tribute we could ever pay to the late President, as well as the most fitting solace we could offer the grieving nation of Burundi, would be for the international community to stand solidly behind the people of Burundi as they close ranks at this tragic hour behind the legitimately elected Government to preserve their hard won democratic gains. | إن خير تأبين للرئيس الراحل، وأنسب عزاء يمكننا تقديمـه ﻷمــة بوروندي الحزينة همـا وقـوف المجتمع الدولي بصﻻبة وراء شعب بوروندي وهو يضــم صفوفـــه في هذا الوقت العصيب خلف حكومته الشرعية المنتخبة، مـن أجـل الحفاظ علـى مكاسبه الديمقراطية التي حصل عليها بمشقة. |
Very wise man, because he knew I would, I felt like I was making the decision on my own, and he knew I wouldn't choose St. John's, so I went to Holy Name High School, which was a tough transition because, like I said, I didn't play sports, and it was very focused on sports, but I took solace in Mr. Shilale's art room. | رجل حكيم جدا ، لأنه عرف أنني سأفعل، شعرت كأنني أنا من يصنع القرار بنفسي، و عرف أنني لن أختار St. Johns لذا ذهبت لثانوية هولي نايم، حيث كان ذلك تغيير صعب، بسبب مثل ما قلت، لم أكن ألعب الرياضة، وكانت جدا تركيزها على الرياضة، لكن وجدت العزاء في غرفة السيد شاليل للفن |
I just instead said, I'm going to make something out of it, and maybe next year ... And I appreciate this moment to come up on this stage with so many people who've already given me so much solace, and just say to TEDsters I'm proud of me. That I take something bad, I turn it, and I'm going to make something good out of this, all these pieces. | بدلا عنه قلت، سأصنع شيئ ا منه، ربما العام القادم.. و أنا ممتن لهذه اللحظة للصعود على هذا المسرح مع الكثير من الأشخاص الذين منحوني الكثير من السلوان و أقول لمجتمع تيد أنا فخور بنفسي. لأني حصلت على شيء سيء و قلبته، و سأقوم بعمل شيء جيد منه. كل هذه الأجزاء . |
Related searches : Take Solace - Seek Solace - Find Solace - Quantum Solace - Comfort And Solace - Source Of Solace