Translation of "so readily" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Readily - translation : So readily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've never been so readily, so happily, so expertly vanquished in my life.
لا يمكن تعويضى لم أكن أبدا بهذه السهولة و بهذه السعادة
So I readily plead guilty to my economist critic s charge.
لذا فإنني أقر بذنبي فيما يتصل بالتهمة التي وجهها إلي محاوري الاقتصادي المنتقد.
So it actually hastens oil getting into the body easily and readily.
إذن فهي في الواقع ت عج ل من دخول الزيت (النفط) أجسامنا بسهولة و يسر.
Now so much information is so readily available that the challenge is to sift the wheat from the chaff.
الآن أصبح قدر هائل من المعلومات متاحا بسهولة حتى أن التحدي بات يتلخص في التمييز بين الغث والسمين.
But these powers are also readily abused.
لكن القائمين على تلك السلطات لا يجدون أي غضاضة في إساءة استغلالها.
And he readily accepted to remove it.
ووافق على إزالته بشكل فوري.
It is a compelling narrative, one with which we can readily explain how politics so often generates perverse outcomes.
وهو سرد مقنع، وبه نستطيع أن نفسر بسهولة كيف تولد السياسة غالبا نتائج منحرفة.
Many of these are now readily available online.
كثير من هذه أصبحت الآن متاحة على الإنترنت.
And you readily devour the inheritance with greed .
وتأكلون التراث الميراث أكلا لما أي شديدا ، للمهم نصيب النساء والصبيان من الميراث مع نصيبهم منه أو مع مالهم .
And you readily devour the inheritance with greed .
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
(d) To ensure readily accessible and fair trials
(د) كفالة سهولة إجراء محاكمات نزيهة
Such changes should be readily measurable using Sancho.
وهذه التغيرات يفترض أن تكون قابلة للقياس على الفور باستخدام المركبة سانتشو .
However, this process is hampered by the fact that plasmas conduct readily along magnetic field lines, but less readily perpendicular to them.
غير أن ما يعرقل هذه العملية من خلال حقيقة أن البلازما تجري بسهولة على طول خطوط الحقل المغناطيسي، ولكن أقل عمودي بسهولة لهم.
Such legitimizing policies are readily available to South Korea.
ومثل هذه السياسات متاحة بالفعل لكوريا الجنوبية.
Domain name expiry dates are readily available via WHOIS.
اسم المجال تواريخ انتهاء متوفرة بسهولة عن طريق WHOIS.
On microscopic inspection, the tumor cells are readily recognized.
ويتم التعرف علي خلايا الورم بسهولة بواسطة الفحص المجهري.
This state of affairs is in fact readily explicable.
والواقع أنه يسهل تفسير هذا الوضع.
Archival materials are now readily accessed through computer databases.
ومن السهل اﻵن الوصول إلى مواد المحفوظات بواسطة قواعد البيانات المحوسبة.
However, most of those resources are not readily available.
بيد أن معظم هذه الموارد ﻻ يتاح على الفور.
Similarly, in case of bankruptcy, federal laws and courts readily adjudicate claims among creditors, and do so without regard to state borders.
على نحو مماثل، وفي حالة الإفلاس، فإن القوانين الفيدرالية والمحاكم تفصل بسهولة في مطالبات الدائنين، وتفعل هذا من دون اعتبار لحدود الولايات.
The technical problems seemed insurmountable, so researchers since the 1960s have sought to deposit GaN on a base of readily available sapphire.
يبدو أن مشاكل فنية لا يمكن التغلب عليها، لذلك سعى الباحثون منذ 1960s لإيداع الجاليوم على قاعدة متاحة بسهولة وهى الياقوت.
Since the region is so rich in resources, change could be readily achieved in a more regionally integrative and tension defused environment.
6 وحيث أن المنطقة تملك موارد طائلة، يمكن تحقيق التغيير بسهولة إذا تزايد في بيئتها تحقيق التكامل الإقليمي ونزع فتيل التوترات.
Commercial versions of apple sauce are readily available in supermarkets.
الإصدارات التجارية من صلصة التفاح متوفرة في محلات السوبر ماركت.
Perhaps most important, current retail petrol prices are readily visible.
ولعل الأهم من ذلك هو أن أسعار البنزين الجارية في قطاع البيع بالتجزئة يمكن الاطلاع عليها في الفور.
Medical supplies are not readily available in the mission area.
٦٨ ﻻ تتوفر اللوازم الطبية بسرعة في منطقة البعثة.
led to the growth of things we readily use today,
إلى تطور الأشياء التي نستخدمها اليوم
And many advances now, we can do that fairly readily.
مع التقدم الذي وصلنا له اليوم، يمكننا أن نفعل ذلك بسهولة إلى حد ما.
And yet how readily and roundly you answered my questions.
و لكنك أجبتى أسئلتى بسهولة و شدة
It is not a question that many Pakistanis can readily answer.
إنه ليس بالسؤال الذي قد يستطيع العديد من الباكستانيين الإجابة عليه بسهولة.
They spoke passionately about their beliefs and shared their ideas readily.
وتكلموا بحماس عن معتقداتهم وتبادلوا أفكارهم بسهولة.
Then you will all the more readily bow to my wishes.
اذن سوف ترضخ بسهولة أكبر إلى رغباتي
Have we forgotten so readily the repugnance with which we discovered the dishonesty and extravagance that helped to wreck our prosperity in the West?
هل نسينا بهذه السهولة الاشمئزاز الذي شعرنا به حين اكتشفنا خيانة الأمانة والبذخ الذي ساعد في تدمير ازدهار الغرب وأهله
Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available.
فقد أصبحت أدوات الدمار الشامل اليوم أصغر حجما وأرخص ثمنا ، كما بات المعروض منها متاحا بشكل أيسر.
This might seem an obvious shortcoming that governments would readily sort out.
وقد يبدو هذا قصورا واضحا تستطيع الحكومات أن تتعامل معه بسهولة.
A worthy goal, but successful models do not come readily to mind.
هذا هدف نبيل! ولكن النماذج الناجحة لهذا الأمر لا تخطر على بالنا بسرعة.
The proposed policies can be readily implemented if given the political will.
يمكن تنفيذ السياسات المقترحة بسهولة إذا توفرت الإرادة السياسية.
Moreover, resident investigators could more readily respond to matters as they arose.
وعلاوة على ذلك، يمكن للمحققين المقيمين أن يتصـدوا للأمور بسرعـة أكبر عند نشوئهـا.
6. Countries that participate will more readily integrate into the global economy.
٦ وستندمج الدول المشاركة بصورة أسرع في اﻻقتصاد العالمي.
You are their friend, and they do not give their affections readily.
أنت صديقهم ومع ذلك لا يعطوك مشاعر ودهم بسهولة
Old men (like us) dominate public debate, and we strongly urge Cyprus s leaders to make more space for those whose voices are not so readily heard.
ويبدو أن الرجال المسنين (من أمثالنا) يهيمنون على الحوار العام، ونحن نحث زعماء قبرص بش دة على إفساح المزيد من المجال لهؤلاء الذين قد لا ت ـسم ع أصواتهم بسهولة.
And if right had been theirs , they would have come to him readily .
وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين مسرعين طائعين .
And if right had been theirs , they would have come to him readily .
وإن يكن الحق في جانبهم فإنهم يأتون إلى النبي عليه الصلاة والسلام طائعين منقادين لحكمه لعلمهم أنه يقضي بالحق .
Procedures for obtaining and enforcing reparation should be readily accessible and child sensitive.
وينبغي أن تكون إجراءات الحصول على التعويض وإنفاذه متاحة بسهولة ومراعية للأطفال.
Bilateral assistance for TCDC could be more readily and flexibly available than heretofore.
ويمكن أن تصبح المساعدة الثنائية التي تقدم للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحة بسرعة ومرونة أكبر مما يحدث حتى اﻵن.
Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR).
والحقيقة أن مثل هذا الحل متاح بالفعل في هيئة حقوق السحب الخاصة.

 

Related searches : Not Readily - Readily Visible - Readily Prepared - Readily Ascertainable - Readily Absorbed - Readily Accepted - Readily Used - Readily Comprehensible - Readily Distinguishable - Readily Combustible - Readily Handled - Readily Discernable - Readily Obtainable