Translation of "since as" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However since I do as I'm told... | و انا متاكدة انه سيتخذه فى الوقت المناسب هذا كل شىء |
It has been classified both as a Wallonia's major heritage since 1936 and as a World Heritage Site since 2000. | تم تصنيفها عام 1936 مع كاتدرائية والونيا كواحدة من المواقع التراثية الكبرى، وكموقع للتراث العالمي لليونسكو منذ عام 2000. |
As many as 1,000 civilians may have been killed since April. | ولعله قتل ما مجموعه 000 1 مدني منذ نيسان أبريل. |
Since you're here, we might as well begin. | بما أنك هنا، لعلنا نبدأ. |
Since 2002, resettlement has been established as a priority. | 189 منذ عام 2002، تقرر أن تكون إعادة التوطين أولوية من الأولويات. |
Since we have come, might as well meet everyone | لقد أتينا فعلينا رأيتها |
But since you're here, you might as well stay. | ولكن بما أنك وصلت سيكون من الأفضل تبقى |
But since you insist on being treated as one, | لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم |
Not since Dag Hammarskjöld has a UN leader been as acclaimed as Annan. | منذ داج هامرشولد لم يحظ أحد من قادة الأمم المتحدة بمثل ما حظي به كوفي أنان من تهليل ومديح. |
'Tis since the nuptial of Lucentio, Come Pentecost as quickly as it will, | 'تيس منذ الزواج من Lucentio ، تعال العنصرة بأسرع ما سيكون ، |
Since then, the species has been known as Lundomys molitor . | ومنذ ذلك الحين، وقد عرف هذا النوع كما molitor Lundomys. |
Since Dae jin thought of me only as a friend. | منذ يعتقد داي جين لي فقط كصديق. |
It has been prescribed in France since 1994 under the name Modiodal, and in the US since 1998 as Provigil. | وقد تم وصفه في فرنسا منذ عام 1994 تحت اسم Modiodal ، وفي الولايات المتحدة منذ عام 1998 بإسم Provigil. |
This gives a financial incentive to recycle as much as possible, since recycling is free. | وهذا يعطي حافزا ماليا لإعادة تدوير قدر الإمكان، منذ إعادة تدوير مجانية. |
Since ancient times, happiness has been universally seen as a good. | منذ العصور القديمة كان البشر على مستوى العالم ينظرون إلى السعادة بوصفها خير. |
As a result, Palestinians face their most difficult challenge since 1948. | ونتيجة لذلك، بات الفلسطينيون في مواجهة أصعب التحديات على الإطلاق منذ عام 1948. |
Mexico s relations with the world have changed as well since 2000. | كما تغيرت علاقات المكسيك بالعالم منذ عام 2000. |
Since 1998, the reported drug abuse trends have been as follows | 2 واتجاهات تعاطي المخد رات المبل غ عنها منذ 1998 كما يلي |
UNEP has functioned as the secretariat to the MMAP since 1985. | ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة منذ عام ١٩٨٥ بدور أمانة خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها. |
YUGOSLAVIA SINCE 1991 Report of the Secretary General as requested by | تقرير اﻷمين العام وفقا للطلب الوارد في قرار |
NASA described conditions that year as the worst since records began. | ناسا وصفت أوضاع تلك السنة بأنها الأسوأ منذ أن بدأت تسجل أوضاع الطقس هناك. |
Since then the Olympics have acted as a fascist Trojan horse. | منذ إذ أصبحت الأولمبيات تعمل كحصان طروادة للفاشست. |
Since there was nothing there, you might as well not look. | لأنه, مادام لايوجد هناك شيء, فلا حاجة لللبحث أساسا |
For six months, since you're only borrowing it for half as | بالنسبة لـ 6 اشه، بما انك تقترضه فقط لنصف |
As figure 2 shows, all macroeconomic indicators have declined since 1999. | 1999 مﺎﻋ ﻦﻴﺑ ﺔﻠﺻﺎﺤﻟا ﺔﻴﻤآاﺮﺘﻟا رﺎﺛﻵا ﻲﻠﻳ ﺎﻤآ ﻲه |
As we were always been bound, since we were boys together. | كما كنا مرتبطان معا دائما حين كنا صبيانا معا |
As a result, he has done nothing since. What a pity. | والنتيجة أنه لا ينجز شىء هذا مؤسف |
The game has been played in its present form since as early as 1796 in Paris. | مورست اللعبة بشكلها الحالي منذ عام 1796 في باريس. |
As a matter of fact, I have had nothing since this morning. | في الحقيقة لم آكل أي شيء منذ هذا الصباح. |
As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning. | في الحقيقة لم آكل أي شيء منذ هذا الصباح. |
Since those dark days, Germany has developed as a healthy vibrant democracy. | منذ تلك الأيام المظلمة، تطورت ألمانيا إلى مجتمع ديمقراطي صحي نابض بالحياة. |
After five years of separation since her kidnapping as a young girl, | بعد خمس سنوات من الانفصال منذ اختطافها كفتاة صغيرة، |
Since that date the room has been known as the York Room. | منذ ذلك التاريخ، ع رفت تلك الغرفة بغرفة يورك. |
International organizations have also been invited to attend as experts since 1989. | ومنذ عام 1989، تدعى أيضا منظمات دولية لحضور الاجتماعات بصفة خبراء. |
As a result, huge quantities of seized narcotics have since been destroyed. | ونتيجة لذلك دمرت منذ ذلك الحين كميات ضخمة من المخدرات المصادرة. |
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. | الح كم مشكوك فيه،و قد ينظر على أنه تحي ز القاضي نورستروم لم تكن عنده أية مصالح قاموا بإسئناف الحكم في المحكمة الجزئية |
As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, | كشخص يتصارع منذ سن الثامنة ، وقررت أن أسحقها ، |
As though I were Adam, staggering under the piled centuries since paradise. | كما لو أنني كنت كـ(آدم) متهاويا تحت تراكم القرون منذ الفردوس |
Terrorism is likely to define the year 2006 as much as it has ever year since 2001. | أعتقد أن الإرهاب سوف يظل على الأرجح السمة المميزة للعام 2006 كما كان الأمر منذ عام 2001. |
Indeed, historians have counted as many as 25 such cycles since the reign of Tsar Ivan III. | حتى أن المؤرخين أحصوا حوالي 25 دورة تجاذب وتنافر منذ عهد القيصر إيفان الثالث . |
Al Caravan has been bringing art as well as other educational endeavors to displaced Syrians since 2013. | منذ عام 2013، كانت فكرة منظمة الكرفان الأساسية هي تقديم الفن والمشاريع التعليمية الأخرى للاجئين السوريين. |
Since June 2004, Angola, Benin and Mauritania, as well as the UMA, have formulated technical assistance requests. | ومنذ حزيران يونيه 2004، قدمت أنغولا وبنن وموريتانيا فضلا عن اتحاد المغرب العربي طلبات للحصول على مساعدة تقنية. |
Dear Maestro, no one has ever been as kind to me as you have since she died. | عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف على مثلك منذ ان ماتت |
Since 1992 (and especially since 2005), the EU's Common Agricultural Policy has undergone significant change as subsidies have mostly been decoupled from production. | ومنذ عام 1992 (وخاصة منذ 2005)، شهدت السياسة الزراعية العامة للاتحاد الأوروبي تغيير ا كبير ا فقد تم فصل الدعم الحكومي بشكل كبير عن الإنتاج. |
The US has already done as much as it can to support political stability in Georgia since independence. | لقد بذلت الولايات المتحدة من الجهد قدر إمكانها لدعم الاستقرار السياسي في جورجيا منذ استقلالها. |
Related searches : As Since - As Well Since - Since Since - Since Joining - Since Forever - Valid Since - Since January - That Since - However, Since - Since You - For Since - Since Until - Effective Since