Translation of "significant subsidiaries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So within the company, there's no difference in the forward citation rates of their Indian subsidiaries versus their U.S. subsidiaries. | إذا داخل الشركة ذاتها لا يوجد فرق في معدلات الاستشهادات الأمامية للفروع الهندية بالمقارنة مع الفروع الأمريكية. |
Other than China, Malaysia experienced a high concentration of SINTNC subsidiaries 119 of the 204 SINTNCs established 273 subsidiaries in Malaysia. | فمن بين الشركات المشمولة بالعي نة وعددها 204 شركات، قامت 119 شركة بإنشاء 273 شركة تابعة لها في ماليزيا. |
They are significant to international trade and commerce with respect to, for example, the formation of overseas subsidiaries and joint ventures to manufacture, market and license products. | فلها أهمية في التجارة الدولية فيما يتعلق، مثلا بتكوين شركات فرعية خارجية ومشاريع مشتركة لصنع المنتجات وتسويقها وترخيصها. |
Airbus has subsidiaries in the United States, Japan, China and India. | ولدى إيرباص فروع أيضا في كل من الولايات المتحدة، اليابان والصين. |
On average, each SINTNC has more than two subsidiaries in China. | وفي المتوسط، يوجد لكل شركة من الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة أكثر من شركتين تابعتين في الصين. |
IAS 27 Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries | معيار المحاسبة الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة باﻻستثمارات في الشركات التابعة |
The negative growth was also attributed to repayments of intra company loans by foreign subsidiaries and or reduction in the equity of foreign subsidiaries controlled by Singaporean TNCs. | وي عزى هذا النمو السلبي أيضا إلى عمليات سداد للقروض داخل الشركات من ق ب ل فروع الشركات الأجنبية و أو إلى حدوث انخفاض في قيمة أسهم الشركات التابعة لشركات تسيطر عليها الشركات عبر الوطنية السنغافورية. |
Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. | الشركات التابعة لشركة شل و أيني وتدفع الحكومة النيجيرية للكتلة. |
State owned enterprises, or their subsidiaries, dominate key markets, as in interwar Italy. | وتهيمن الشركات المملوكة للدولة، أو فروعها، على الأسواق الرئيسية، كما كانت الحال في إيطاليا بين الحربين. |
Some 151 of the 204 sample TNCs have established 365 subsidiaries in China. | فقد قامت نحو 151 شركة من عي نة الشركات عبر الوطنية التي شملتها الدراسة الاستقصائية وعددها 204 شركات بإنشاء 365 شركة تابعة لها في الصين. |
Chinese industry had been transformed into subsidiaries of government through nationalization and central planning. | كانت الصناعة الصينية قد تحولت إلى شركات تابعة للحكومة من خلال التأميم والتخطيط المركزي. |
Any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed. | ولذلك ينبغي الكشف عن أية علاقة للمدراء بالشركة الأم وبالشركات التابعة لها. |
Bank subsidiaries will increasingly have to finance local lending with local deposits and other local funding. | وسوف تضطر الشركات التابعة للبنوك على نحو متزايد إلى تمويل الإقراض المحلي بالاستعانة بودائع محلية وغير ذلك من التمويل المحلي. |
The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba. | يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة اﻻتجار مع كوبا. |
Roughly 60 of Chinese exports represent shipments of foreign invested enterprises in effect, Chinese subsidiaries of global multinationals. | وما يقرب من 60 من الصادرات الصينية يمثل شحنات من شركات ذات استثمار أجنبي ــ في واقع الأمر، شركات صينية تابعة لشركات عالمية متعددة الجنسيات. |
It also indicated the increasing preference of leading SINTNCs to grow through acquisitions rather than new subsidiaries abroad. | كما أظهرت تلك الموجة تزايد تفضيل كبرى الشركات ضمن الشركات عبر الوطنية السنغافورية للنمو من خلال عمليات شراء الشركات بدلا من إنشاء شركات جديدة تابعة لها في الخارج. |
Its members proposed that universal banks be obliged to set up ring fenced retail banking subsidiaries with a much higher share of equity capital. Only the retail subsidiaries would be permitted to rely on the central bank for lender of last resort support. | ففي المملكة المتحدة، أنشأت الحكومة لجنة فيكرز للتوصية بالحل. وقد اقترح أعضاء اللجنة إلزام البنوك العالمية بإقامة أفرع تجزئة تابعة مسيجة تتمتع بحصة أكبر من رأس المال. ولن ي سم ح إلا لأفرع التجزئة بالاعتماد على البنوك المركزية بوصفها الملاذ الأخير للإقراض. |
Only the retail subsidiaries would be permitted to rely on the central bank for lender of last resort support. | ولن ي سم ح إلا لأفرع التجزئة بالاعتماد على البنوك المركزية بوصفها الملاذ الأخير للإقراض. |
Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. | كما أن بإمكان الشركات التابعة للشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة أن تكتسب أيضا معارف وخبرات متنوعة لا تكون، لولا ذلك، متاحة لها(). |
From the banks perspective, that means that capital is trapped in subsidiaries, and cannot be optimally used across its network. | ومن منظور البنوك، فإن هذا يعني أن رأس المال يصبح محتجزا في الشركات التابعة، ولا يمكن استخدامه على النحو الأمثل عبر شبكتها. |
AIG is a holding company, and most of its business is conducted through insurance subsidiaries organized as separate legal entities. | إن المجموعة الدولية الأميركية عبارة عن شركة قابضة، وأغلب أعمالها تتم من خلال شركات التأمين التابعة والمنظمة باعتبارها كيانات قانونية مستقلة. |
As a result, the nation state and its subsidiaries, the typical loci for internalizing externalities, are limited in their remedial capacity. | ونتيجة لهذا فإن كل الدولة على حدة، ذات قدرة محدودة على اتخاذ الخطوات العلاجية اللازمة. |
The same procedure will apply to the subsidiaries (representative offices) in Belarus of a foreign or international organization registered outside Belarus. | ويطبق نفس هذا النظام فيما يتعلق بما يوجد في أقاليم جمهورية بيلاروس من فروع (وكالات) لمنظمات أجنبية أو دولية مسجلة خارج حدود جمهورية بيلاروس. |
The paper examines the critical elements for effective management of KYC risks across the head office and all branches and subsidiaries. | وتتناول هذه الوثيقة العناصر الحاسمة للإدارة الفعالة للمخاطر المتعلقة بالتعرف على العملاء في نطاق المقر وفي جميع الفروع والأجهزة الفرعية. |
The production of foreign subsidiaries may be a benefit, but if it displaces existing local production, there is an offsetting cost. | ويمثل التدفق الأولي الداخل لرأس المال من الاستثمار الأجنبي المباشر فائدة فيما يمثل ما يتبعه من التدفق الخارج للفوائد تكلفة. |
Banlieue Sale has subsidiaries that are S Kal Records (created by the managers of La Fouine) and Henijai Music (created by Canardo). | Banlieue بيع الشركات التابعة لها التي هي S كال السجلات (تم إنشاؤه من قبل مدراء لا Fouine) و Henijai موسيقى (تم إنشاؤه بواسطة Canardo). |
Significant figures | هام |
The insurance subsidiaries were not responsible for the obligations of their parent company, and their claims toward policyholders were backed by required reserves. | ولم تكن شركات التأمين التابعة مسؤولة عن التزامات الشركة الأم، وكانت مطالبها إزاء حاملي وثائق التأمين مدعومة بالقدر اللازم من الاحتياطيات. |
Three cement companies, all subsidiaries of large multinational companies, were fined a total of EUR 28,500,000 for their participation in a cement cartel. | 24 ف رضت على ثلاث شركات لصنع الإسمنت، وهي جميعا شركات فرعية تابعة لشركات كبرى متعددة الجنسيات، غرامة بلغ مجموعها 000 500 28 يورو، وذلك لاشتراكها في كارتل للإسمنت. |
It may also be positive to the extent that they implement in their subsidiaries the equal opportunity policies mandated in their headquarters countries. | وقد تصل اﻹيجابية المتحققة إلى الدرجة التي تجعلها تنفذ في الشركات التابعة لها سياسات الفرصة المتكافئة على النحو الذي تأخذ به في بلدان المقار لتلك الشركات. |
Through personal interviews with many subsidiaries of Singapore TNCs in Hong Kong (China) I found that some large banks and property developers from Singapore have invested in China out of their Hong Kong (China) operations. These large scale investments may account of a significant portion of OFDI from Singapore to Hong Kong (China). | وبالنظر إلى أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تجد صعوبة متزايدة في توسيع أسواقها المحلية في سنغافورة، فإنها تبدأ في البحث عن المزيد من فرص الأعمال التجارية في المنطقة الآسيوية. |
But, as a new report by Deutsche Bank Research shows, banks cross border business direct or via branches or subsidiaries has now broadly stabilized. | ولكن كما أظهر تقرير حديث صادر عن دويتشه بنك للأبحاث، فإن الأعمال التجارية للبنوك عبر الحدود ـ المباشرة أو التي تتم عبر فروع أو شركات تابعة ـ استقرت الآن إلى حد كبير وعلى نطاق واسع. |
But, since the onset of the global financial crisis, eurozone based banks subsidiaries in emerging Europe have been reducing their exposure to the region. | ولكن منذ بداية الأزمة المالية العالمية، اضطرت بنوك الدول الناشئة في أوروبا والتابعة لبنوك منطقة اليورو إلى تقليل تعرضها للمنطقة. |
Its members proposed that universal banks be obliged to set up ring fenced retail banking subsidiaries with a much higher share of equity capital. | وقد اقترح أعضاء اللجنة إلزام البنوك العالمية بإقامة أفرع تجزئة تابعة مسيجة تتمتع بحصة أكبر من رأس المال. |
But an utter lack of transparency allowed Russian companies, and their subsidiaries registered in third countries, to snap up most of the new offerings. | لكن الغياب الكامل للشفافية سمح للشركات الروسية والشركات التابعة لها المسجلة في دول ثالثة، بانتزاع أغلب العروض الجديدة. |
Accordingly, the Norwegian Competition Authority ordered the sale of National Oilwell's Norwegian subsidiaries active in drilling equipment sales and services on 22 June 2005. | وبناء على ذلك، أمرت الهيئة النرويجية المختصة بالمنافسة في 22 حزيران يونيه 2005 ببيع فروع شركة ناشيونال أويلويل النرويجية التي تعمل في مجال بيع وخدمات معدات الحفر. |
Also, the Integrated Industrial Capital Allowance (IICA) allows companies to claim capital allowances for approved expenditure on plant and equipment used in overseas subsidiaries. | كما أن برنامج العلاوات الرأسمالية الصناعية المتكاملة يتيح للشركات الحصول على علاوات رأسمالية مقابل الإنفاق على المنشآت والمعدات المستخدمة في عمليات الشركات التابعة لشركات سنغافورية في الخارج. |
Encourage and lobby developed countries to eliminate trade barriers and subsidiaries so as encourage economic opportunities, especially in agriculture, for rural and impoverished people. | '4 تعزيز طاقات المجتمع المدني بالبرامج الوطنية والجهود المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Eleven of them are foreign companies or subsidiaries of United States companies in Mexico, Canada, Panama, Italy, the United Kingdom, Uruguay and the Bahamas. | وإحدى عشرة منها شركات أجنبية أو شركات متفرعة عن شركات من الولايات المتحدة في المكسيك وكندا وبنما وإيطاليا والمملكة المتحدة وأوروغواي وجزر البهاما. |
Other significant developments | تطورات هامة أخرى |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
Significant problems remained. | تبقت مشاكل هامة. |
That's quite significant! | سننقذ٢٥٠ألف حياة كل عام. هذا هام للغاية |
If you have a decimal count them as significant. they are significant. | اي اذا كان يوجد فاصلة عشرية، نقوم بعدهم واعتبارهم منازل هامة نعتبرهم منازل هامة |
Big banks are also major players in international currency markets, and accumulate major foreign exchange positions both between their subsidiaries and on a consolidated basis. | والبنوك الضخمة ت ع د أيضا من كبار اللاعبين في أسواق العملة الدولية، وهي تعمل على تكديس كميات ضخمة من النقد الأجنبي بين فروعها وعلى أساس موحد أيضا . |
Related searches : Most Significant Subsidiaries - Operating Subsidiaries - Its Subsidiaries - Own Subsidiaries - Commercial Subsidiaries - Affiliated Subsidiaries - Restricted Subsidiaries - Public Subsidiaries - Main Subsidiaries - Bank Subsidiaries - Country Subsidiaries - Direct Subsidiaries - Finance Subsidiaries - And Subsidiaries