ترجمة "الشركات التابعة كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : التابعة - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات التابعة كبيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا الشركات، كبيرة أو صغيرة. | That's why I can say with confidence that rich people don't create jobs. |
وبعض هذه الشركات كبيرة جدا جدا | Some of them are very, very large companies. |
د) الشركات التابعة لمؤسسة (xyz) وأي جهة أخرى تختارها. | D) XYZ Corporation s affiliates and anyone it chooses. |
والواقع، ان الصادرات فيما بين الشركات )من الشركات اﻷم الى الشركات التابعة( تشكل نحو ٣٠ في المائة من مجموع الصادرات ومن الصادرات المصنعة من الشركات اﻷم التابعة للوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن نصيب مماثل من مجموع الصادرات في حالة الشركات التي يسيطر عليها اليابانيون. | In fact, intra firm exports (from parent firms to affiliates) account for about 30 per cent of total exports and of manufactured exports of United States parent firms, as well as an equal share of total exports in the case of Japanese controlled firms. |
الشركات التابعة لشركة شل و أيني وتدفع الحكومة النيجيرية للكتلة. | Subsidiaries of Shell and Eni paid the Nigerian government for the block. |
وهذه الشركات الثلاث هي جزء من مجموعة كلير سكايز التابعة له. | These three companies are part of his Clear Skys Group portfolio. |
وسوف تقدم المساعدة في سياق إعادة تشكيل الشركات التابعة للدولة وخصخصتها. | Assistance will also be provided in the context of restructuring and privatization of state enterprises. |
يقع في سنشرى سيتى منطقة لوس أنجلوس.، غرب بيفرلي هيلز، الاستوديو يستخدم ليكون إحد الشركات التابعة لنيوز كوربوريشن، ولكن الآن في الوقت الراهن يعد إحد الشركات التابعة ل21تونتيث سينتشوري فوكس. | Located in the Century City area of Los Angeles, just west of Beverly Hills, the studio used to be a subsidiary of News Corporation, but is now a subsidiary of 21st Century Fox. |
وعندما فعل الرئيس ذلك، ردت كوبا بتأميم مصالح الشركات الرئيسية التابعة للوﻻيات المتحدة. | When the President did so, Cuba responded by nationalizing the major corporate interests of the United States. |
معيار المحاسبة الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة باﻻستثمارات في الشركات التابعة | IAS 27 Consolidated Financial Statements and Accounting for Investments in Subsidiaries |
وي عزى هذا النمو السلبي أيضا إلى عمليات سداد للقروض داخل الشركات من ق ب ل فروع الشركات الأجنبية و أو إلى حدوث انخفاض في قيمة أسهم الشركات التابعة لشركات تسيطر عليها الشركات عبر الوطنية السنغافورية. | The negative growth was also attributed to repayments of intra company loans by foreign subsidiaries and or reduction in the equity of foreign subsidiaries controlled by Singaporean TNCs. |
يعلم ان الشركات الكبيرة والحكومات لا تدخل في ابحاث ذات مخاطر كبيرة | And in fact, the large corporations, the governments, can't take the risk. |
في يناير 2010 بدأت فيفا (إحدى الشركات التابعة لشركة الاتصالات السعودية) عملياتها في البحرين. | In January 2010, VIVA (a subsidiary of STC) started operations in Bahrain. |
فقد عمدت أعداد كبيرة من الشركات المالية إلى تقليص موازناتها العامة بشكل كبير، وبالطابع توقفت بعض هذه الشركات عن العمل تماما . | Many financial firms have shrunk their balance sheets dramatically, and of course some have gone out of business altogether. |
٣ وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية واﻻدارة التابعة ﻹدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ببيان افتتاحي. | 3. The Director of the Transnational Corporations and Management Division of the Department of Economic and Social Development made an opening statement. |
ولأن الجهات الاستثمارية المؤسسية تستثمر مبالغ كبيرة في مثل هذه الشركات، فمن الواجب عليها أن تكون مطلعة على القضايا الخاصة بحوكمة الشركات. | Because institutional investors invest substantial amounts in such companies, they should be well informed about corporate governance issues. |
فبدلا من اللجوء إلى تسريح العمال بأعداد كبيرة، جعلت الشركات موظفيها يعملون بدوام جزئي. | Rather than resorting to extensive layoffs, firms had their employees work a partial week. |
الشركات المشاركة في هذه العمليات عادة ما تكون شركات كبيرة وتولد تدفقات نقدية تشغيلية. | The companies involved in these transactions are typically mature and generate operating cash flows. |
يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة اﻻتجار مع كوبا. | The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba. |
وقد تصل اﻹيجابية المتحققة إلى الدرجة التي تجعلها تنفذ في الشركات التابعة لها سياسات الفرصة المتكافئة على النحو الذي تأخذ به في بلدان المقار لتلك الشركات. | It may also be positive to the extent that they implement in their subsidiaries the equal opportunity policies mandated in their headquarters countries. |
الشركات الكبرى، من حيث التعريف فقط لأنها كبيرة، كل ما لديها يفوق كل ما لديك. | Large companies, just by definition because they're larger, have more of everything than you do. |
( Limitless World )، وهي إحدى الشركات العقارية المفلسة التابعة لدبي العالمية يبدو أننا نتحدث هنا عن عقلية الفقاعة. | Talk about a bubble mentality. |
وهذه الثروة الملكية تستلزم بالضرورة استثمارات كبيرة في الشركات التايلاندية الكبرى ومعها في كافة قطاعات الاقتصاد. | That royal wealth necessarily entails substantial investments in and with Thai big business in all sectors of the economy. |
وتضطر الشركات إلى تخزين كميات كبيرة من منتجاتها بسبب عدم قدرتها على الاعتماد على شركات النقل، الأمر الذي يؤثر سلبا على قدرة هذه الشركات على المنافسة. | Exporters pay a high cost for low quality trucking industries, as in Colombia, or when trucking services for perishables are inadequate. As a result, less than 65 of agricultural products in Latin America reach markets. |
التعاون مع الشركات التابعة من أجل خفض تكاليف المعاملات فيما يتصل بتدبير الموارد، وحيازة رأس المال، وتسجيل العقود | Cooperation with affiliate firms to reduce transaction costs in sourcing, capital acquisition, and contracts |
وفورة الصراعات المريرة هذه قد فرضت على قوات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة أعباء كبيرة. | This surge of bitter conflicts has placed high demands on the United Nations peace keeping forces. |
إن الدانمرك تشارك في قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة بحوالي ٣٠٠ ١ من صانعي السﻻم وقدمت مساهمات كبيرة إلى بعثة المراقبة التابعة للمجموعة اﻷوروبية. | Denmark participates in the United Nations Protection Force with almost 1,300 peace keepers and has made substantive contributions to the European Community Monitoring Mission. |
والواقع أن المعلومات المنقوصة والصعوبات المتمثلة في مراقبة الشركات تشكل عقبات كبيرة أمام أدوات تقاسم المجازفة المثالية. | Imperfect information and difficulties in monitoring firms pose significant obstacles to idealized risk sharing instruments. |
آندي على وش أن يكذب كذبة كبيرة، والتي للأسف ستمسح بليوني دولار من سعر أسهم إحدى الشركات. | Andy's about to tell a really big lie, which, unfortunately, is going to wipe 2 billion off one company's stock price. |
وتشارك نسبة كبيرة من قواتنا المسلحة في الوقت الحاضر في مهام صون السلم التابعة لﻷمم المتحدة. | A significant proportion of our armed forces is at present engaged in United Nations peace keeping duties. |
فمن خلال توفر المعرفة المتخصصة والخبرة التجارية، يمكن لهذه الشركات أن تقيم شراكات مع شركات القطاع الخاص بل وحتى أن تكون هي الشركات الرائدة في تنفيذ مشاريع كبيرة. | With specialized expertise and commercial experience, these GLCs and companies of statutory boards can partner with private sector companies and even |
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. | Big companies. Big companies. |
والعديد من هذه الشركات ناجحة في الاستفادة من الطلب المزدهر في الاقتصادات الناشئة، وتوليد تدفقات نقدية حرة كبيرة. | Many of them are successfully tapping into buoyant demand in emerging economies, generating significant free cash flow. |
وسوف تضطر الشركات التابعة للبنوك على نحو متزايد إلى تمويل الإقراض المحلي بالاستعانة بودائع محلية وغير ذلك من التمويل المحلي. | Bank subsidiaries will increasingly have to finance local lending with local deposits and other local funding. |
ويبدو أن الهدف الأساسي الذي ترمي إليه السياسية الخارجية الروسية يتلخص في استنزاف الشركات الروسية التابعة للدولة لمصلحة مسئولي الكرملين. | The primary purpose of Russia s foreign policy seems to be to tap Russia s state companies for the benefit of Kremlin officials. |
فسوف تصر الشركات على التمييز بقدر أكبر من الدقة والحذر بين استخدام عناوين البريد الإلكتروني التابعة لشركات والبريد الإلكتروني الشخصي. | Companies will insist on a more careful distinction between corporate and personal e mail address use. |
ولكن الشركات الاستثمارية التابعة للقطاع الخاص والتي تتسم بالجودة العالية تقاوم تمويل الاستثمارات المعقدة غير السائلة في الدول الهشة المتقلبة. | But high quality private investors are resistant to financing lumpy, illiquid investments in fragile, volatile states. |
واحدة من أكبر شركات الأفلام في العالم، يقع مقرها في بربانك، كاليفورنيا، وهي إحدى الشركات التابعة للشركة الأم تايم وارنر. | As one of the major film studios, it is a subsidiary of Time Warner, with its headquarters in Burbank, California. |
وقد انضمت جميع البنوك البرازيلية، ومكاتب البريد (كوريوس (Correios))، ووكالات اليانصيب، بالإضافة إلى بعض الشركات التابعة للقطاع الخاص لهذا النظام. | All Brazilian banks, Post Offices (Correios) and Lottery Agencies plus some companies from the private sector have joined the system. |
وسوف تجد الأصول البحرية التابعة للولايات المتحدة، فضلا عن تلك التابعة لليابان، صعوبة كبيرة في الدخول إلى المنطقة بالكامل، رغم أن غالبية مساحة البحرين الصينيين مياه دولية. | The naval assets of the United States, in addition to those of Japan, would find it difficult to enter the entire area, though the majority of the two China seas is international water. |
كل الشركات تموت .. كل الشركات | All companies die, all companies. |
وفي سنغافورة، كانت نسب الصادرات الى المبيعات أعلى في الشركات التابعة اﻷجنبية مرتين عنها في الشركات المحلية حتى الثمانينات، في حين كانت نسب الصادرات الى المبيعات في تايلند أكبر في معظم اﻷحوال في الشركات التي تكون فيها اﻷغلبية لﻷجانب، وإن كانت الفروق أدنى. | In Singapore, export sales ratios were twice as high for foreign affiliates than for domestic firms until the 1980s, while in Thailand foreign majority companies have larger export sales ratios in most cases, although with a smaller differential. |
وفي هذه البيئة السائلة، بات لزاما على الشركات الكبرى أن تتوخى الحذر قبل الدخول في التزامات كبيرة طويلة الأجل. | In this fluid environment, large companies must be cautious before making large, long term commitments. |
عندما حاولت الحكومة الإيرانية بيع شركة اتصالات إيران، قام الحرس الثوري بشراء نصف أسهم الشركة عن طريق إحدى الشركات التابعة له. | When the government tried to privatize the TCI, the Revolutionary Guards bought about 50 of the shares of the TCI through one of their affiliated companies. |
وفي عام 2001، كانت أكبر الشركات التابعة الأجنبية في مجال الخدمات في أوغندا تشمل شركتين من جنوب أفريقيا (الاتصالات، والأعمال المصرفية). | In 2001, the largest foreign services affiliates in Uganda included two South African companies (telecom, banking). |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم الشركات التابعة كبيرة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة - الشركات التابعة أو الشركات التابعة - الشركات التابعة أو الشركات التابعة - الشركات التابعة الشركات التابعة لها