Translation of "should be left" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Left - translation : Should - translation : Should be left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The installed bridges should be left in Cambodia. | وينبغي ترك الجسور المركبة في كمبوديا. |
People interested in work should be left alone. | المهتمين في العمل يجب أن تترك وحدها. |
Development financing should be left to the World Bank. | فالتمويل الخاص بالتنمية لابد وأن يترك للبنك الدولي. |
His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me. | شماله تحت راسي ويمينه تعانقني. |
Some ministers pointed out that no country should be left behind. | وأشار بعض الوزراء إلى أنه لا ينبغي إغفال أي بلد. |
He left an hour ago. He should be back any moment. | غادر قبل ساعة وينبغى له أن يعود فى أى لحظة |
Sami should have left. | كان على سامي أن يغادر. |
For those delegations, the matter should be left to domestic penal law. | وترى تلك الوفود أنه ينبغي ترك المسألة للقانون الجنائي المحلي. |
I should have left earlier. | كان علي أن أغادر أبكر. |
I should not have left. | كان يجب على الآ أتركها. |
You should have left earlier. | كان لا بد أن تتحرك باكرا |
In a globalized economy, national policymakers should not be left circling light bulbs. | ولا يجوز في اقتصاد تحكمه العولمة أن ت تر ك مهمة تحديد المسار برمتها لصانعي السياسات الوطنية. |
Some delegations stated that questions of methodology should be left to the Secretariat. | وقالت بعض الوفود إن المسائل المتعلقة بالمنهجية ينبغي أن تترك لﻷمانة العامة. |
Other views were expressed that the term electronic signature should not be defined, and that it should be left to national law. | 203 وأ بديت آراء أخرى مفادها أن تعبير التوقيع الالكتروني لا ينبغي تعريفه، وأن ي تر ك للقانون الوطني. |
You won't be left idle, you won't be left unattended, you won't be left hungry. | لن تترك غير مراقب ، لن تترك جائع . |
States should be left to interpret the term human life as they saw fit. | وأضاف أن الأمر متروك للدول كي تفسر عبارة الحياة البشرية وفقا لما تراه مناسبا. |
Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown | لإظهار الأيقونات المختص رة في جانب مربع حوار الملفات |
If it's the east, then it should be your left side? or right side? | إذا كان هذا الشرق، هل يجب أن يكون إلى جانبك الأيسر أو جانبك الأيمن |
Dan, life and death should be left to the Creator of life and death. | دان ، الحياة والموت يجب أن ت ترك لخالق الحياة والموت |
Off my left hand, there should be a crack, 5 or 6 inches long. | اعلى يدى اليسرى. هناك شق بحوالى 5 بوصات او ستة |
Never should have left the Mississippi. | ما كان يجب أن نترك الميسيسبي |
I should never have left you. | مـا كـان يجب علي أن أتركك |
Apparently, I never should have left. | ظاهريا ، ما كان ينبغى أن أتركه أبدا |
You should have left her home. | كان عليك أن تتركها بالمنزل. |
I should have left you alone. | كان علي تركك. |
It tells us which kinds of policies should be coordinated or harmonized globally, and which should be left largely to domestic decision making processes. | فهو ينبئنا بأي الأنواع من السياسات لابد وأن يتم تنسيقه أو مجانسته عالميا، وأيها لابد وأن يترك إلى حد كبير لآليات اتخاذ القرار على المستوى المحلي. |
That may be why so many people believe so strongly that the Internet should be left completely unfettered. | ولعل هذا هو السبب الذي يجعل العديد من الناس يؤمنون بقوة بأن شبكة الإنترنت لا ينبغي أن تترك بلا ضابط أو رابط. |
Decisions, he said, should be left to business or made locally, not in the Kremlin. | كما قال إن القرارات لابد وأن تترك للشركات أو للمؤسسات المحلية، وليس للكرملين. |
It should be left to the courts to interpret the permanence criterion at this stage. | وينبغي أن يترك للمحاكم أمر تفسير معيار الدوام في هذه المرحلة. |
Consequently, it was suggested that liability for late delivery should be left to national law. | وبالتالي، اقت رح ترك المسؤولية عن تأخ ر التسليم ليعالجها القانون الوطني. |
The issue of liability should be left to other rules and instruments of international law. | وينبغي أن تترك قضية المسؤولية لقواعد القانون الدولي وصكوكه الأخرى. |
Or you should go left to right. | او انه يجب الانتقال من اليسار الى اليمين |
Should have been left where it was. | انها آمنة تماما الليلة. |
We never should have left the Mississippi. | ما كان ينبغي علينا أن نغادر الميسيسبي |
We never should have left the Mississippi. | ما كان ينبغي علينا أن نغادر الميسيسبي |
Some delegations felt that the operations mandated by the Secretary General should not be left out. | ورأت بعض الوفود أنه ينبغي للنطاق أن يشمل أيضا العمليات الناشئة عن وﻻية من اﻷمين العام. |
It recommended that lethal injection should be introduced in addition to hanging and that the choice of method should be left to the Court to decide. | ويبدو أنه ما من سجين حصل على عفو خاص منذ عام 1975. |
But he should have left me a note. | ولكن كان يفترض عليه ترك ملاحظة |
But the future of security in the Pacific should not be left to US decision makers alone. | ولكن مستقبل الأمن في منطقة المحيط الهادئ لا ينبغي أن ي ـتر ك لصناع القرار السياسي في الولايات المتحدة وحدها. |
Regional organizations should indeed coordinate their activities with the United Nations however, decisions on those questions should be left to the organizations concerned. | وذكر أنه يتوجب على المنظمات اﻻقليمية، بدون شك، أن تنسق جهودها مع اﻷمم المتحدة، ولكن القرارات المتصلة بهذا الموضوع يجب أن تحال الى المنظمات المعنية. |
If we're to be honest here... Tae Gong Shil isn't someone who should be left to rot away in that dungeon. | في الواقع، لقد ك نت غير م قد ر قيمتك في هذا المكتب الذي ي قال عليه مركز خدمة العملاء الخاصيين |
Furthermore, whether additional debt relief should be provided on bilateral debt owed to official creditors should best be left to discussions among the members of the Paris Club. | كذلك من اﻷفضل أن تترك للمناقشة بين أعضاء نادي باريس مسألة اتخاذ تدابير إضافية للتخفيف من عبء الديون الثنائية الرسمية. |
What the click with left mouse button should do. | ما يجب فعله عن النقر بالزر الأيسر للفأرة. |
You should have just left me and went on. | كان من المفترض ان تتركني وتذهب |
I should have just left you there last night. | كان يجب أن أتركك البارحة |
Related searches : Be Left For - Could Be Left - Be Left Undone - Be Left Wanting - Be Left Behind - Can Be Left - May Be Left - Be Left Over - Would Be Left - Shall Be Left - Left To Be - Will Be Left