Translation of "shortening" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Shortening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Physical findings were a oneinch shortening of the left leg. | وجدنا الساق اليسرى أقصر بمقدار بوصة |
And it turns out stress may actually accelerate the shortening of these telomeres. | و طول العمر، وقد تبين أن التوتر قد يسرع من تقصير التيلمير،ولكن لاتفقدو الأمل |
Attention could also be given to shortening the time allowed for reimbursing the Fund. | ويمكن أيضا النظر في اختصــار مدة المهلة المسموح بها لرد اﻷموال الى الصندوق. |
When industry takes on a machine instead of shortening the work day, they downsize. | عندما يأخذ على صناعة آلة بدلا من تقصير يوم العمل ، |
The Russian Federation supported the Committee's recommendations concerning shortening the time frame for issuance of entry visas. | والاتحاد الروسي يؤيد توصية اللجنة بشأن تقصير الفترة الزمنية المتعلقة بإصدار تأشيرات الدخول. |
Some have described the situation in our region as a time bomb with an ever shortening fuse. | وقد وصف البعض الحالة فــي منطقتنـــا بأنهـــا قنبلة |
The Independent Advisory Group on United Nations Financing had, moreover, suggested shortening the statistical base period to three years. | وأشار في هذا الصدد إلى أن الفريق اﻻستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة اقترح من جهة أخرى تقليص فترة اﻷساس اﻹحصائية إلى ثﻻثة أعوام. |
The Committee requests that problems of requisition and procurement be addressed urgently with a view to shortening the process. | وتطلب اللجنة معالجة مشاكل طلبات الشراء والشراء بسرعة، بهدف تقصير العملية. |
Also modifies procedures, shortening time limits and requiring that, in future, trials will be conducted in prisons, before anonymous courts | كما يعدل اﻹجراءات، فيقلص المدد، ويقضي بأن تقام المحاكمات اعتبارا من تاريخ صدوره في السجون أمام أعضاء محكمة ﻻ يعلن عن هويتهم |
Furthermore, his country was particularly interested in the idea of shortening the statistical base period to make it more realistic. | وقال، من جهة أخرى، إن فكرة خفض فترة اﻷساس اﻹحصائية بما يتيح اﻻقتراب من الواقع، تعد في رأي بلده فكرة جديرة باﻻهتمام. |
In fact, the change may be driven by a rapidly trading minority, and not by major stockholders shortening their holding periods. | والواقع أن هذا التغير قد يكون مدفوعا بأقلية سريعة التداول، وليس لأن كبار حاملي الأسهم يقصرون فترات الاحتفاظ بأسهمهم. |
Chirac s shortening of the presidential term from seven to five years has, paradoxically, resulted in an even greater concentration of presidential power. | والواقع أن نجاح المساعي التي بذلها شيراك لتقليص فترة الولاية الرئاسية من سبعة إلى خمسة أعوام كان على نحو لا يخلو من المفارقة سببا في زيادة تركز السلطة الرئاسية. |
Some felt that shortening a functional commission's session might have a negative effect on the timeliness of the submission of its report. | رأى البعض أن تقصير دورة لجنة فنية ما قد يكون له أثر سيء على تقديم تقريرها في الوقت المناسب. |
The Working Group also proposed amendments to the Practice Direction on the Lengths of Briefs and Motions for shortening the parties' filings. | واقترح الفريق العامل أيضا إدخال تعديلات على التوجيه الإجرائي المتعلق بطول نصوص المذكرات والطلبات بهدف تفادي التطويل فيما تعرضه الأطراف. |
Your signature exceeds the widely accepted limit of 4 lines please consider shortening your signature otherwise, you will probably annoy your readers. | ملكك إمضاء من سطور إمضاء. |
The solution to the problem of increased use lies in the shortening of the average seven month period for reimbursing the Fund. | ويكمن حل مشكلة اﻻستخــدام المتزايــد فــي خفض متوسط مدة اﻷشهر السبعة الﻻزمة لرد اﻷمــوال التي يصرفها الصندوق. |
Naturally, there is need for further progress in shortening the Organization apos s reaction time, and in better allocating tasks among agencies. | وبطبيعة الحال، هناك حاجة الى مزيد من التقدم في تقصير زمن استجابة المنظمة وتوزيــع المهام على نحــو أفضل بين الوكاﻻت. |
18. Mr. PONCE (Ecuador) supported the remarks of the Beninese representative. His delegation had no objection to shortening the title of the item. | ١٨ السيد بونسه )إكوادور( قال إنه يؤيد أقوال ممثل بنن وﻻ يعترض على اختصار عنوان البند المقصود. |
1. Possibility of shortening the length of the session of the Subcommittee through streamlining of its agenda and more flexible use of the time available. | ١ امكانية اختصار مدة دورة اللجنة الفرعية بتشذيب جدول أعمالها وباستخدام الوقت المتاح على نحو أكثر مرونة. |
A bit of shortening and a slight distinction in source brings us to venom, a deadly fluid that comes from a snake rather than a pharmacist. | قليل من تقصير وفارق طفيف في المصدر سيقودنا إلى كلمة venom سـم ، |
E commerce is picking up as a new trend contributing to the further shortening of the distribution chain and the increasing transfer of market power to consumers. | 18 تنتعش الآن التجارة الإلكترونية بوصفها اتجاها جديدا يسهم في زيادة تقصير سلسلة التوزيع وفي النقل المتزايد للقوة السوقية إلى المستهلكين. |
As the European Community had suggested, shortening the statistical base period would help to establish fairer assessments for the Member States which had emerged from larger entities. | ويجب تقليص فترة اﻷساس اﻹحصائية، على غرار ما ترغب فيــه الجماعـة اﻷوروبية، وهذا ما سيسهم في تحديد أنصبة أكثر إنصافا للدول الناشئة عن كيانات أكبر. |
When employment and output threaten to decline, the central bank buys up government bonds for immediate cash, thus shortening the duration of the safe assets that investors hold. | فحين تهدد معدلات تشغيل العمالة والناتج بالانحدار، يشتري البنك المركزي سندات حكومية للصرف الفوري، وبهذا يعمل على تقليص عمر الأصول الآمنة التي يحتفظ بها المستثمرون. |
It is also the case under the EU directive, but only when a procuring entity takes the option of shortening the time limits for the receipt of tenders. | () وينطبق هذا على النشر بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي أيضا، ولكن فقط عندما تأخذ الجهة المشترية بخيار تقصير المدة المحددة لتلقي عروض المناقصات. |
In light of this, we think that it is appropriate for the Committee to consider shortening next year apos s session of the Legal Subcommittee to two weeks. | وفي هذا الضوء، نعتقد أنه من المناسب أن تنظر اللجنة في تقصير دورة العام القادم للجنة الفرعية القانونية لتصبح اسبوعين. |
Finally, a completely different approach may come from telomere studies when telomeres, the ever shortening ends of chromosomes, are artificially extended in mice, the mice die prematurely of cancer. | وأخيرا، قد تسفر الدراسات التي تجرى على القسيمات الطرفية للكروموزومات عن نهج مختلف تماما عندما تتم إطالة هذه القسيمات الطرفية اصطناعيا في الفئران، فإنها تموت قبل الأوان بالسرطان. |
In essence the panel recommended a streamlining of the criteria triggering declarations as well as removing and shortening the list of equipment and agents subject to declaration and monitoring. | وقد أوصى الفريق أساسا بتبسيط شروط دوافع تقديم البلاغات فضلا عن شطب وتخفيض قائمة المعدات والعوامل الخاضعة للإعلان والرصد. |
When you believers are travelling in the land , you will not be blamed for shortening your prayers , if you fear the disbelievers may harm you . They are your avowed enemies . | وإذا سافرتم أيها المؤمنون في أرض الله ، فلا حرج ولا إثم عليكم في قصر الصلاة إن خفتم من عدوان الكفار عليكم في حال صلاتكم ، وكانت غالب أسفار المسلمين في بدء الإسلام مخوفة ، والقصر رخصة في السفر حال الأمن أو الخوف . إن الكافرين مجاهرون لكم بعداوتهم ، فاحذروهم . |
With regard to sentencing appeals, amendments to Rules 111 through 113 were proposed by the Working Group for shortening the briefing schedule and reducing the word limit for briefs filed. | 14 وفيما يتعلق بالطعون في حكم العقوبة، اقترح الفريق العامل تعديل القواعد من 111 إلى 113 من أجل تقصير الجدول الزمني لتقديم المذكرات وخفض عدد الكلمات المسموح به في المذكرات المقدمة. |
According to paragraph 58 of the report, the phasing out of the scheme of limits and the shortening of the base period could adversely affect some countries and benefit others. | فوفقا للفقرة ٥٨ من التقرير، يمكن لﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود وتقصير فترة اﻷساس أن يؤثرا بشكل معاكس على بعض البلدان وأن يفيدا بلدانا أخرى. |
When you travel in the land , there is no blame on you for shortening the prayers , if you fear that the disbelievers may harm you . The disbelievers are your manifest enemies . | وإذا سافرتم أيها المؤمنون في أرض الله ، فلا حرج ولا إثم عليكم في قصر الصلاة إن خفتم من عدوان الكفار عليكم في حال صلاتكم ، وكانت غالب أسفار المسلمين في بدء الإسلام مخوفة ، والقصر رخصة في السفر حال الأمن أو الخوف . إن الكافرين مجاهرون لكم بعداوتهم ، فاحذروهم . |
We commend the inventive ways adopted by the ICTY to speed up trials, including the shortening of briefs, the three court system and expediting appeals and the translation of trial judgements. | ونثني على الوسائل الابتكارية التي اعتمدتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة للإسراع بالمحاكمات، بما في ذلك تقديم الإحاطات الموجزة، ونظام ثلاث محاكم، والإسراع بالاستئناف وترجمة أحكام المحكمة. |
The Committee recommended that, pending confirmation by the Special Committee on Peacekeeping Operations of the possible shortening of its session, the draft calendar should indicate a four week duration for it. | 18 وأوصت اللجنة، رهنا بتأكيد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لإمكان تقصير مدة دورتها، بأن يبين مشروع الجدول أن مدة الدورة أربعة أسابيع. |
When you journey in the land , there is no sin upon you in shortening the prayers , if you fear that the faithless may trouble you indeed the faithless are your manifest enemies . | وإذا سافرتم أيها المؤمنون في أرض الله ، فلا حرج ولا إثم عليكم في قصر الصلاة إن خفتم من عدوان الكفار عليكم في حال صلاتكم ، وكانت غالب أسفار المسلمين في بدء الإسلام مخوفة ، والقصر رخصة في السفر حال الأمن أو الخوف . إن الكافرين مجاهرون لكم بعداوتهم ، فاحذروهم . |
As for the possibility of shortening the time frame within which requests for visas should be submitted, he stated that he would again bring the matter to the attention of his authorities. | وأما في ما يتعلق بإمكانية تقليص الفترة الزمنية التي ينبغي أن تقدم خلالها طلبات الحصول على التأشيرة، فإنه ذكر أنه سيرفع المسألة مرة أخرى إلى علم سلطات بلاده. |
3. Encourages the Fund, when submitting performance reports, to consider the feasibility of an extension of the reporting period for actual expenditures and a shortening, accordingly, of the reporting period for projected estimates | 3 تشجع الصندوق، عند تقديم تقارير الأداء، على النظر في إمكانية أن تمدد الفترة المشمولة بالتقارير فيما يتعلق بالنفقات الفعلية، وأن تقلص، تبعا لذلك، الفترة المشمولة بالتقارير فيما يتعلق بالتقديرات المتوقعة |
This includes promoting new drugs lines that can enhance the potency of first line regimens, thereby shortening treatment duration and preventing the emergence of resistance in the first place. But new drugs are not enough. | وهذا يتضمن تشجيع إنتاج صفوف جديدة من العقاقير لتعزيز كفاءة وقوة أنظمة الصف الأول، وبالتالي تقليص فترة العلاج ومنع نشوء المقاومة منذ البداية. ولكن العقاقير الجديدة ليست كافية. |
Mr. Field (United States of America) said that his delegation supported the proposal in principle but proposed shortening the phrase after the words in question to read other than as provided for in paragraph 1 . | 12 السيد فيلد (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن وفده يؤيد الاقتراح من حيث المبدأ ولكنه يقترح اختصار العبارة الواردة بعد كلمة أدائه بحيث يصبح نصها بخلاف ما هو منصوص عليه في الفقرة 1 . |
But, if American management has become more short termist in the ensuing quarter century and even more attentive to quarterly financial results, the reason does not seem to be a shortening of core shareholders holding period. | ولكن إذا أصبحت الإدارة الأميركية أكثر ميلا إلى تقصير مدد الحيازة في ربع القرن التالي وحتى أكثر اهتماما بالنتائج المالية الفصلية، فلا يبدو أن السبب وراء ذلك هو تقصير مدة حيازة الأساسية للأسهم. |
These techniques, in addition to a gradual extension of the filter tip, shortening of the tobacco column, and reduction in cigarette circumference, are likely to lead to a decline in leaf demand over the long term. | ومن المحتمل أن تؤدي هـــذه التقنيات، عـــﻻوة على اﻹطالة التدريجية لطرف المرشح وتقصير عمود التبغ وتقليل محيط السيجارة، الى انخفاض الطلب على ورق التبغ في اﻷجل الطويل. |
This is a time frame that should encourage us in seeking common ground on which to build constructively not an ever shortening fuse to force upon us solutions of which we may not be fully convinced. | وهذه الذكرى تعطينا إطارا زمنيا ينبغي أن يشجعنا على السعي الى إيجاد أرضية مشتركة نبني عليها إنها ليست مصهرا يتقاصر سلكه باستمرار فيجبرنا على القبول بحلول قد ﻻ نكون مقتنعين بها اقتناعا كامﻻ. |
The Advisory Committee welcomes the reduction in the number of special cases, which should lead to further simplification of the contingent owned equipment system, shortening delays related to the signing of memoranda of understanding with troop contributing countries. | وترحب اللجنة الاستشارية بخفض عدد الحالات الخاصة الذي يتعين أن يفضي إلى المزيد من التمشيط لنظام المعدات المملوكة للوحدات ويقلل بالتالي من حالات التأخير ذات الصلة بتوقيع مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات. |
The Co Chairperson (Sweden) I thank the Prime Minister and Minister for Defence and Public Service of the Kingdom of Lesotho for his thoughtfulness in shortening his speech and having made its text available to members for reading. | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) أشكر رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو على حسن تقديره واختصار خطابه وجعل نصه متاحا للأعضاء لقراءته. |
It also supported the idea of shortening the statistical base period for the scale of assessments and the proposal contained in the independent Advisory Group apos s report that the scale should be based on a three year period. | كما يؤيد وفده فكرة تقصير فترة اﻷساس اﻹحصائية لجدول اﻷنصبة المقررة واﻻقتراح الوارد في تقرير الفريق اﻻستشاري المستقل القاضي بضرورة استناد الجدول الى فترة ٣ سنوات. |
The result is information fatigue a palpable sense of exhaustion, coupled with persistent anxiety about coping with the sheer volume of material to be digested, compounded by an ever shortening attention span in the face of the ceaseless barrage of data. | والنتيجة هي إجهاد معلوماتي ــ وهو شعور واضح من الإرهاق، يقترن بقلق مستمر إزاء ضرورة التأقلم مع الحجم الهائل للمواد التي يتعين عليها أن أستوعبها، ويتفاقم بسبب ضيق مجال التركيز على نحو مستمر في مواجهة وابل متواصل من البيانات. |
Related searches : White Shortening - Vegetable Shortening - Shortening Hook - By Shortening - Shortening Service - Shortening Fraction - Cold Shortening - Shortening Of Time - Careless Tax Shortening - Shortening The Time - Stretch-shortening Cycle