Translation of "shelling out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Shelling - translation : Shelling out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The shelling continues.
إن القصف مستمر.
The shelling has stopped.
لقد توقف القصف
They'll be shelling us in a moment.
إذهب إلى الأسفل سيطلقون النار علينا فى أى لحظة
Armenian artillery is subjecting Agdam to rocket artillery shelling, directing fire also inside the city and shelling roads leading to Agdam.
وتواصل المدفعية اﻷرمنية قصفها الصاروخي المدفعي لمدينة quot اقدام quot مصوبة نيرانها نحو الداخل أيضا مع قصف الطرق المؤدية الى المدينة.
Air strikes are to be carried out when the Serbs resume their shelling of Sarajevo or their attacks upon other enclaves.
وهذه الضربات الجوية يجب تنفيذها عندما يستأنف الصرب قصفهم لسراييفو أو هجماتهم على الجيوب اﻷخرى.
The shelling is being carried out by large calibre mortars, howitzers and Grad rocket launchers, with the use of wide area shells.
ويجري القصف بمدافع الهاون كبيرة العيار ومدافع الهاوتزر القذافة ومنصات إطﻻق صواريخ quot غراد quot ، مع استخدام القذائف التي يمتد تأثيرها إلى مساحات واسعة.
The shelling of Sukhumi has continued unabated since then.
وقد ظل قصف سخومي قائما دون توقف منذ ذلك الوقت.
Suddenly, I heard the shelling, and saw smoke coming out from everywhere, and could not think of anything but Nour, 'Where is Nour ?'
فجأة، سمعت صوت القصف ورأيت الدخان يتصاعد من كل مكان. لم أستطع التفكير بشيء إلا هي، أين نور .
quot The Security Council takes note of the preliminary report by the Secretariat indicating that the shelling was carried out by the NADK.
quot ويحيط المجلس علما بالتقرير اﻷولي المقدم من اﻷمانة العامة والذي يشير الى أن الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية قد اضطلع بهذا القصف.
quot The Security Council takes note of the preliminary report by the Secretariat indicating that the shelling was carried out by the NADK.
quot ويحيط المجلس علما بالتقرير اﻷولي المقدم من اﻷمانة العامة والذي يشير إلى أن الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية قد اضطلع بهذا القصف.
Wael Ouda describes the intensity of the shelling around him
وائل عوده يصف قوة القصف من حوله
The shelling caused the displacement of a number of families.
وأدى القصف الى تشريد عدد من العوائل.
Heavy shelling of civilian targets was again noted in August.
ولوحظ مرة أخرى في آب أغسطس تعرض اﻷهداف المدنية لقصف الكثيف.
Even Osamaís pigeon coop hasnít been spared by the shelling.
مررنا في الطريق بوفد الأمم المتحدة الذي يرأسه الأمين العام بان كي مون
We called the Red Cross and the ambulances to come and get us out but they couldn't reach due to the continuous shelling, Heba said.
حاولنا الإتصال بالصليب الأحمر لإخراجنا ولكن تعذر عليهم الوصول إلينا بسبب القصف المستمر وأضافت اعترى الخوف الأطفال وأخذوا يبكون بشدة عندها لم نعد قادرين على الإحتمال أكثر فغادرنا المنزل.
Big huge rolling waves coming in, good weekend to go shelling!
أمواج كبيرة تضرب الشاطئ, وقت جيد لجمع الأصداف.
This was followed by heavy artillery shelling which caused heavy damage.
وقد أعقب ذلك تساقط قذائف المدفعية الثقيلة التي خلفت دمارا كبيرا.
The shelling is controlled from the air by Su 25 planes.
وتقوم طائرت quot سوخوي ٥٢ quot بقيادة القصف من الجو.
Since then, there have been reports of injuries inflicted by shelling.
ومنذ ذلك الحين، والتقارير تفيد بحدوث إصابات من جراء القذف.
I still don't know wether the shelling is American or German.
لا أحد يعلم إن كانت هذه المدافع ألمانية أم أمريكية!
The district centre of Agdere is being subjected to systematic artillery shelling.
ويتعرض مركز مقاطعة أغديري لقصف منتظم بالمدفعية.
During the shelling, 5 persons have died and 13 have been injured.
وقد سقط نتيجة لهذا القصف ٥ قتلى و ١٣ جريحا.
The incessant rain of rocket attacks, shelling and aerial bombardment continues unabated.
وما زال الوابل المتواصل من هجمات الصواريخ وقصف القنابل والقصف الجوي مستمرا دون هوادة.
I must also point out that even without the constant shelling of Sarajevo, 20 to 30 children and elderly will die due to infection and exhaustion daily.
وﻻ بد لي أيضا من اﻻشارة الى أنه، حتى لو توقف القصف المستمر لسراييفو، فسيﻻقي حتفه يوميا مابين ثﻻثين وأربعين طفﻻ ومسنا بسبب المرض واستنفاد القوى.
Immediately after bringing that stage of the Geneva talks to a dead end on 14 December, the Serbians started shelling Sarajevo once again, and the shelling became the deadliest in weeks.
ومباشرة بعد إيصال تلك المرحلة من محادثات جنيــف إلى طريق مسدود، في ١٤ كانون اﻷول ديسمبر، بدأ الصرب قصف سراييفو مرة أخرى، وأصبح القصف أكثر فتكا مما كان عليه في اﻷسابيع السابقة.
In morning hours the shelling of civilian targets escalated on the entire territory.
وفي ساعات الصباح، تم تصعيد قصف اﻷهداف المدنية في المنطقة بأكملها.
(a) Shelling of safe areas by the forces of one of the factions,
ألف قصف المناطق اﻵمنة من طرف قوى إحدى الفصائل،
The shelling set fire to sown fields and caused displacement of the inhabitants.
وقد أدى القصف إلى حرق مساحات من المزارع وتشريد اﻷهالي.
Furthermore, the shelling has destroyed more than 10,000 and damaged over 100,000 apartments.
وعﻻوة على ذلك، دمر القصف ما يزيد على ٠٠٠ ١٠ شقة وألحق أضرارا بما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ شقة.
During the shelling innocent civilians in the Azerbaijani villages were killed or wounded.
وأثناء القصف، قتل وجرح مدنيون أبرياء في القريتين اﻷذربيجانيتين.
Shelling in the last week of June 1994 claimed at least nine lives.
وأسفر القذف الذي شهده اﻷسبوع اﻷخير من حزيران يونيه ١٩٩٤ عن وفاة تسعة أشخاص على اﻷقل.
President Rabbani apos s opponents retaliated with new shelling and rocketing of Kabul.
وقد رد مناهضو الرئيس رباني بتشديد قصفهم لكابول بالمدافع والصواريخ.
The shelling has become more frequent and powerful in the last few hours.
إنه المسجد العاشر الذي يدم ر خلال أسبوع.
The sooner you get off the beach the sooner they'll stop this blasted shelling.
كلما أسرعتم بالإبتعاد عن الشاطيء كلما أسرعو بإيقاف القصف إنه قصف بغيض
(xi) The use of weapons, including landmines, and indiscriminate artillery shelling against the civilian population
'11' استخدام الأسلحة، بما في ذلك الألغام الأرضية والقصف المدفعي العشوائي، ضد السكان المدنيين
(v) The use of weapons, including indiscriminate artillery shelling and landmines, against the civilian population
'5' استخدام الأسلحة، بما فيها طلقات المدفعية العشوائية والألغام البرية، ضد السكان المدنيين
Funeral of two killed by shelling inside of Yarmouk refugee camp in Syria, April 2015.
في تشييع اثنين ق تلا جر اء القصف داخل مخيم اليرموك للاجئين في سوريا، نيسان أبريل 2105.
Algeria learnt with horror and consternation of the shelling of the central market in Sarajevo.
تلقت الجزائر برعب واشمئزاز خبر قصف السوق المركزية في سراييفو.
That month, the Azerbaijani forces resumed the shelling of Mardakert in north eastern Nagorny Karabakh.
واستأنفت القوات اﻷذربيجانية في ذلك الشهر قصف مارداكيرت الواقعة في الشمال الشرقي من ناغورني كاراباخ.
Travnik has been subjected to heavy shelling and other forms of attack during recent months.
٣١ وقد تعرضت ترافنيك لقصف شديد وأشكال أخرى من الهجوم خﻻل اﻷشهر اﻷخيرة.
Suddenly, we heard shooting and shelling and Hamid fell down as he passed the ball.
فجأة، سمعنا صوت إطلاق نار وقصف وسقط حميد عندما كان يمرر الكرة.
Syria Aleppo 09 23 2012 Destruction as a result of Jet Raid bombing and heavy shelling.
سوريا حلب 9 23 2012 الدمار نتيجة القصف العنيف.
At the same time, Qassam rocket and mortar shelling of Israeli targets by Palestinian militants continued.
وتواصل، في الوقت نفسه، قصف المقاتلين الفلسطينيين لأهداف إسرائيلية بصواريخ القس ام والهاونات.
English Page The shelling left civilians dead and wounded, caused widespread damage and ignited many fires.
وقد أدى القصف إلى سقوط قتلى وجرحى من المدنيين وتسبب بدمار واسع وحرائــق كثيــرة.
As the troops advanced, the civilian population fled, fearing the shelling and the soldiers apos violence.
وكان السكان المدنيون يفرون كلما تقدمت القوات، خشية القصف وعنف الجنود.

 

Related searches : Artillery Shelling - Heavy Shelling - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out - Pushing Out