Translation of "set strategy" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is important to set priorities for different elements in any shared ICT strategy.
48 ومن المهم وضع أولويات لمختلف العناصر في أية استراتيجية لتبادل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
Hungary set up new rehabilitation information centres, and included disability in its national employment strategy.
وأنشأت هنغاريا مراكز إعلامية جديدة لإعادة التأهيل، وأدخلت المعوقين في استراتيجيتها الوطنية للعمالة.
The shortfall in the resources required for the long term goals set out in the International Development Strategy was already jeopardizing the implementation of the Strategy.
٢٢ وقالت إن نقص الموارد الﻻزمة لتحقيق اﻷهداف الطويلة اﻷجل المحددة في اﻻستراتيجية اﻻنمائية الدولية قد بدأ يعرض تنفيذ اﻻستراتيجية للخطر.
Bahrain adopted a gender mainstreaming strategy in the health sector and set up national oversight committees.
واعتمدت البحرين استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع الصحة وأنشأت لجانا وطنية للإشراف.
Set the direction of the national implementation strategy and link objectives with available resources, by identifying
تحديد اتجاه استراتيجية التنفيذ القطرية وتربط الأهداف بالموارد المتاحة بتحديد
The strategy apos s implementation has been properly controlled, with targets being set and progress monitored.
وخضع تنفيذ اﻻستراتيجية للمراقبة على النحو الصحيح، مع تحديد اﻷهداف ورصد التقدم المحرز في تحقيقها.
The ProVention Consortium is developing a set of disaster risk reduction mainstreaming tools, addressing the process of poverty reduction strategy papers, budgetary support and country strategy papers.
ويقوم الائتلاف من أجل الوقاية بوضع مجموعة من الأدوات لتعميم الحد من أخطار الكوارث، يتناول فيها عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر، والدعم من الميزانيات وورقات الاستراتيجيات القطرية.
It should set up a realistic regional development strategy and direct all integrated programmes to that end.
وينبغي لها أن تضع استراتيجية إقليمية واقعية للتنمية وأن توج ه جميع البرامج المتكاملة صوب بلوغ تلك الغاية.
The strategy covers the period 1993 2032, with targets set for the year 2000, 2012 and 2032.
وتغطي هذه اﻻستراتيجية الفترة ٣٩٩١ ٢٣٠٢ وتتضمن أهدافا بالنسبة للسنوات ٠٠٠٢ و٢١٠٢ و٢٣٠٢.
Only through a cooperative strategy could the international community realize the objectives that it had set for itself.
إن استراتيجية التعاون هي وحدها التي ستسمح للمجتمع الدولي ببلوغ اﻷهداف التي حددها.
Resolution 47 199 defined the notion of a country strategy note and set out the principles governing it.
وقال إن القرار ٤٧ ١٩٩ يحدد مفهوم مذكرة اﻻستراتيجية القطرية ويعطي المبادئ.
It set out a prevention strategy and made nine recommendations that are the foundation of WHO's violence prevention work.
وحدد التقرير استراتيجية للمنع وقدم تسع توصيات تشكل الأساس لعمل المنظمة في منع العنف.
The new strategy set out broad principles for Asian African cooperation and spelled out political, economic and sociocultural priorities.
وقد وضعت الاستراتيجية الجديدة مبادئ عامة للتعاون الآسيوي الأفريقي وحددت الأولويات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
Only in this way can the objectives set out in the Yokohama Plan of Action and Strategy be achieved.
وبهذه الطريقة وحدها يمكن تحقيق اﻷهــداف التــي تتضمنهــا خطة عمل واستراتيجية يوكوهامــا، وإﻻ فإنها ستنتهي على اﻷرجح كنظريات عديمة الجدوى.
A new set of rules for diplomacy, military strategy, and arms control is needed to stabilize this emerging nuclear order.
والأمر يتطلب وضع مجموعة جديدة من قواعد الدبلوماسية، والاستراتيجية العسكرية، والسيطرة على الأسلحة، من أجل تثبيت استقرار النظام النووي الناشئ.
The previous week, the African ministers responsible for water management had met in Kampala to set a regional energy strategy.
وفي الأسبوع الماضي، اجتمع الوزراء الأفارقة المسؤولون عن إدارة موارد المياه، في كمبالا، من أجل الاتفاق على استراتيجية إقليمية في ميدان الطاقة.
A target set under the Lisbon strategy consisted in attaining a 60 per cent employment rate among women by 2010.
67 وأشار إلى أن استراتيجية لشبونة تتوخى تحقيق هدف يتمثل في بلوغ معدل عمالة للمرأة بنسبة 60 في المائة قبل عام 2010.
The State had three new roles to perform to provide impetus, to set strategy and to establish norms and regulations.
وقال إن لدى الدولة ثلاثة أدوار جديدة عليها أداؤها هي توفير الزخم ورسم الاستراتيجيات ووضع القواعد واللوائح التنظيمية.
UNFPA apos s medium term operational strategy and annual work plan set out in general terms a prioritization of UNFPA apos s objectives and set out resource allocations between regions and functions.
٥٢ وقد نصت استراتيجية الصندوق التنفيذية المتوسطة اﻷجل وخطة عمله السنوية، بعبارات عامة، على بيان أولويات أهدافه، كما نصت على تخصيص الموارد بين المناطق والمهام.
The conference will also allow Afghanistan to set out its plans and priorities, as envisaged in the interim Afghanistan national development strategy.
وسيتيح المؤتمر أيضا لأفغانستان أن تضع خططها وأولوياتها، على النحو المتوخى في استراتيجية أفغانستان الإنمائية الوطنية المؤقتة.
The Global Immunization Vision and Strategy includes recommendations for a set of mutually reinforcing strategies to close the remaining gaps in coverage.
وتتضمن رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي توصيات بمجموعة استراتيجيات تعاضدية لسد باقي الثغرات القائمة في التغطية.
My country has set for itself the same objectives in its development strategies, plans and programmes as are found in the Millennium Declaration, particularly our national poverty reduction strategy and our national strategy for good governance.
لقد وضعت بلادي لنفسها في استراتيجياتها وخططها وبرامجها الإنمائية نفس الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ولا سيما في استراتيجيتنا الوطنية الخاصة بتخفيض حدة الفقر، واستراتيجيتنا الوطنية الخاصة بالحكم الرشيد.
UNOCI has set up a working group to develop a strategy for dealing with sexual exploitation and abuse, including prevention and enforcement measures.
73 أنشأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فريقا عاملا لوضع استراتيجية للتصدي للاستغلال والإيذاء الجنسيين، بما في ذلك تدابير الوقاية والإنفاذ.
In accordance with the objectives set, the entire programme of CONAMPROS follows a line converging on the socio economic strategy of the State.
225 ووفقا للأهداف المحد دة يسير كل برنامج للجنة الوطنية المختلطة في خطوط تتلاقى مع الاستراتيجية الاجتماعية الاقتصادية للدولة.
In response to one query, he underlined that the priorities set in the IT Strategy were linked to UNHCR's global objectives and priorities.
وردا على أحد الاستفسارات، شدد على أن الأولويات المحددة في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات مرتبطة بالأهداف والأولويات العالمية للمفوضية.
The Transitional Government of Iraq, led by Prime Minister Ibrahim Ja'afari, set out its vision and strategy in these areas, stressing priority activities.
وعرضت الحكومة الانتقالية العراقية، بقيادة رئيس الوزراء إبراهيم الجعفري، رؤيتها واستراتيجيتها في هذه المجالات مشددة على الأنشطة ذات الأولوية.
Strategy
الاستراتيجية
Strategy
هدف المنظمة حماية موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وم عاليهم المستحقين في جميع مراكز العمل.
Strategy
اﻻستراتيجية
Brazil underlines that the rigid deadlines set out in the completion strategy may frustrate justice, rather than assist the international community to end impunity.
وتشدد البرازيل على أن المواعيد النهائية الصارمة التي حددت في استراتيجية الإنجاز قد تعوق سير العدالة، بدلا من مساعدة المجتمع الدولي على إنهاء الإفلات من العقاب.
The Ghana Poverty Reduction Strategy was aimed at implementing a comprehensive set of programmes to support growth and poverty reduction between 2003 and 2005.
11 وبي ن أن استراتيجية غانا للحد من الفقر تهدف إلى تنفيذ مجموعة شاملة من البرامج الرامية إلى دعم النمو والحد من الفقر فيما بين عامي 2003 و2005.
The national strategy for the advancement of women had set targets in the areas of employment, education, health care, decision making and capacity building.
وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة قد وضعت أهدافا في مجالات العمل والتعليم والعناية الصحية واتخاذ القرارات وبناء القدرات.
In accordance with the time frame set out in resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), both Tribunals are currently in the Completion Strategy phase.
ووفقا للإطار الزمني المحدد في القرارين 1503 (2004) و 1534 (2004)، فإن المحكمتين الآن في مرحلة استراتيجية الإنجاز.
Indeed, the Security Strategy is almost a National Strategy.
والواقع أن الاستراتيجية الأمنية تكاد تكون استراتيجية وطنية .
Thanks to Kazakhstan's national development strategy, all the Millennium Development Goals set for the country had either been achieved or were close to being achieved.
41 وأردف قائلا إنه بفضل الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لكازاخستان، فإن جميع الأهداف الأنمائية للألفية التي ح د د ت للبلد إما ح ق ق ت أو هي قريبة من التحقيق.
He noted with satisfaction that the provisions of the technical cooperation strategy were in conformity with the priorities set out by the São Paulo Consensus.
ولاحظ بعين الرضا أن شروط استراتيجية التعاون التقني تتفق والأولويات المحددة في توافق آراء ساو باولو.
The strategy does not exist as a codified set of principles and procedures and a certain ambiguity has probably smoothed international consideration of the issue.
واﻻستراتيجية ليست مجموعة مقننة من المبادئ واﻹجراءات، ولعل وجود درجة معينة من الغموض فيها قد عمل على تهدئة النظر في المسألة على الصعيد الدولي.
The Working Group set up under the Marine Environment Protection Committee for the OPRC Convention is developing an implementation strategy concentrating on national contingency planning.
أما الفريق العامل، الذي أنشئ في إطار لجنة حماية البيئة البحرية لﻻتفاقية المتعلقة بالتأهب واﻻستجابة والتعاون بشأن التلوث النفطي، فيعكف على وضع استراتيجية للتنفيذ تركز على التخطيط الوطني في حاﻻت الطوارئ.
Corporate strategy
النتائج
HIV Strategy
الاستراتيجية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
Exit strategy
ثامنا استراتيجية الانسحاب
Completion strategy
استراتيجية الإنجاز
Implementation strategy
دال استراتيجية التنفيذ
Communications strategy
سابعا استراتيجية الاتصالات
Implementation strategy
سادسا استراتيجية التنفيذ

 

Related searches : Set Out Strategy - Strategy Set Out - Set A Strategy - Set Up Strategy - Set Set Set - Set - Strategy Formation - Promotional Strategy - Generic Strategy - Adopt Strategy - Design Strategy - Diversification Strategy - Future Strategy