Translation of "seeks to achieve" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We share the objectives the resolution seeks to achieve. | ونحن نتشاطر الأهداف التي يسعى مشروع القرار إلى تحقيقها. |
The policy seeks to achieve 13 objectives, including the following | وقد تم تحديد 13 هدفا لهذه السياسة، من بينها |
China seeks not only to secure its energy supplies, but to achieve broader security goals. | والحقيقة أن الصين لا تسعى إلى تأمين إمداداتها من الطاقة فحسب، بل إنها ترغب في تحقيق أهداف أمنية أوسع نطاقا . |
UNFPA considers that its biennial reports to the Governing Council monitor its progress and define how and what UNFPA seeks to achieve in its activities. | ويرى الصندوق أن تقاريره التي تقدم كل سنتين الى مجلس اﻹدارة ترصد تقدمه المرحلي وتحدد ما يتوخى الصندوق تحقيقه في أنشطته وكيف يتوخاه. |
By using a group of intellectuals to achieve its long sought strategic goal secession of Kosovo and Metohija and its annexation to Albania Albania seeks to internationalize the so called Albanian national question in order to achieve those ends. | وإن ألبانيـا باستغﻻلها لمجموعـة من المثقفين لتحقيق هدف استراتيجي طالما نشدته انفصـال كوسوفو وميتوهيا وضمهمــا الى ألبانيـا انما تسعى الى تدويل ما يسمى بالمسألة الوطنية اﻷلبانية بغية تحقيق تلك اﻷهداف. |
The security and stability of the Gulf region are the foremost objectives that the State of Qatar seeks to achieve by its efforts and contacts. | إن أمن واستقرار منطقة الخليج هو ما تسعى إليه دولة قطر من وراء اتصاﻻتها وأنشطتها. |
Speaking at the United Nations plenary meeting this September, Kan said that his government seeks to achieve a society in which human suffering is reduced a minimum. | وأثناء حديثه في إطار الاجتماع العام للأمم المتحدة في شهر سبتمبر أيلول من هذا العام، قال ناوتو كان إن حكومته تسعى إلى ترسيخ مجتمع حيث تتضاءل المعاناة الإنسانية إلى أدنى حد ممكن . |
The first project seeks to enhance the export earning abilities of island developing countries in value added food products in order to achieve sustained economic growth and sustainable development. | ويسعى المشروع اﻷول إلى تعزيز قدرات البلدان الجزرية النامية على تحقيق موارد من تصدير المنتجات الغذائية ذات القيمة المضافة تحقيقا للنمو اﻻقتصادي المستدام والتنمية المستدامة. |
In 2003, the POTCC evaluation was based on the transparency monitoring indicator (IST) which seeks to make a comprehensive assessment of the institutions' efforts to achieve transparency and combat corruption. | 956 وفي 2003 أجري تقييم لبرامج الشفافية ومكافحة الفساد على أساس مؤشرات لرصد الشفافية، عملا على إجراء تقييم شامل لجهود المؤسسات في تحقيق أهداف الشفافية ومكافحة الفساد. |
With China, like seeks to talk to like. | ففي حالة الصين نستطيع أن نقول إن الطيور على أشكالها تقع. |
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him. | من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه. |
We define our policy as an open regionalism, one which seeks regional integration not in order to close its markets but in order to achieve greater integration into the world economy. | ونحدد سياستنا بوصفها سياسة إقليمية مفتوحة، نلتمس اﻻندماج اﻹقليمي ﻹغﻻق أسواقها وإنما لتحقيق اندماج أكبر في اﻻقتصاد العالمي. |
The parasite seeks power. | الطفيلى ينشد السلطه |
He who seeks truth shall find beauty. He who seeks beauty shall find vanity. | واضاف انه من يسعى الى البحث عن الحقيقة سوف يجد الجمال، والذي يسعى للجمال يجد الغرور. |
Step one seeks to identify relevant IHL principles. | وتسعى الخطوة الأولى إلى تعيين مبادئ القانون الإنساني الدولي ذات الصلة. |
This Covenant seeks to realize the following objectives | يهدف هذا العهد إلى تحقيق المقاصد التالية |
The caregiver seeks the baby. | ومقدم الرعاية يتوجه نحو الطفل. |
It seeks out musical styles. | وهي تستكشف الأنماط الموسيقية |
He seeks no earthly throne. | لاينشد عرشا دنيويا |
The foolish person seeks happiness in the distance the wise person seeks it under his feet. | الشخص الأكثر جنونا يجب عن السعادة في المسافة الحكيم يبحث عنها تحت اقدامه. |
Woe to him who seeks to please rather than to appal! | العاصفة! ويل له الذي يسعى لارضاء بدلا من لفزع! |
This concept of non offensive external defence seeks to avoid the risks of an arms race that would be contrary to the priority goals of our countries, which are to achieve sustainable development and combat poverty. | وهذا المفهوم المتمثل في الدفاع الخارجي الذي لا يقوم على العداء يسعى إلى تجنب مخاطر سباق التسلح الذي يخالف أهداف بلداننا ذات الأولوية المتمثلة في بلوغ تنمية مستدامة ومكافحة الفقر. |
This advice seeks to achieve three essential goals of sustainable development and rural development food security employment and income generation to eradicate poverty and conservation of the natural resources base and protection of the environment. | تتــوخى هذه المشورة تحقيق ثﻻثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية وهي اﻷمن الغذائي والعمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقــر وحفــظ قاعـــدة المــوارد الطبيعية وحماية البيئة. |
This advice seeks to achieve three essential goals of sustainable development and rural development food security employment and income generation to eradicate poverty and conservation of the natural resources base and protection of the environment. | وتتوخى هذه المشورة تحقيق ثﻻثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية هي اﻷمن الغذائي العمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقر وحفظ قاعدة الموارد الطبيعية وحماية البيئة. |
It seeks to achieve a fair and equitable balance in the permanent category by increasing the Council's numbers, making it possible for countries from all regions and of all different development levels to be represented therein. | وهو يسعى لإيجاد توازن منصف وعادل في الفئة الدائمة بزيادة عدد أعضاء المجلس، مما يتيح أن تمثل فيه البلدان من كافة المناطق ومن جميع مستويات التنمية على اختلافها. |
It seeks to dominate, and deaden, the whole economy, too. | فهي تسعى إلى فرض هيمنتها وخنق الاقتصاد بالكامل أيضا . |
The wicked watches the righteous, and seeks to kill him. | الشرير يراقب الصد يق محاولا ان يميته |
The project seeks to benefit 1.5 million children per day. | ويطمح هذا المشروع إلى إفادة مليون ونصف المليون من اﻷطفال يوميا. |
Horemheb seeks to kill him by tearing down his temples. | حورمحب ) يريد قتله ) بتمزيق معبده |
Locksley seeks word with you, sire. | إن لوكسلى يريد التحدث معك يا مولاى سير أيفانهو |
A regime in Tehran that must demonstrate external strength to survive its shattered legitimacy at home would therefore make the comprehensive, negotiated settlement that the West seeks much more difficult and risky, if not impossible, to achieve. | إن النظام الإيراني الذي يضطر إلى استعراض قوته الخارجية حتى يتمكن من البقاء رغم شرعيته المنهارة في الداخل من شأنه أن يجعل التوصل إلى التسوية الشاملة من خلال التفاوض، والتي يسعى إليها الغرب، أكثر صعوبة وأشد خطورة، إن لم يكن مستحيلا . |
This Agreement seeks to achieve a number of important goals, chief among them being the safeguarding of the unified nature of the Convention by securing for it the universal support of the community of nations. | وهذا اﻻتفاق يسعى إلى تحقيق عدد من اﻷهداف الهامة، والهدف الرئيسي بينها هو ضمان الطابع الموحد لﻻتفاقية وذلك بكفالة تأييد مجتمع اﻷمم العالمي لها. |
This programme, administered by the Centre, is one means by which the United Nations seeks to achieve the objectives of the Charter in promoting respect for human rights through various forms of human rights education. | ويمثل هذا البرنامج، الذي يديره المركز، إحدى الوسائل التي تسعى اﻷمم المتحدة من خﻻلها إلى تحقيق أهداف الميثاق في تشجيع احترام حقوق اﻹنسان عبر مختلف أشكال التعليم في مجال حقوق اﻹنسان. |
Guerrilleras primarily seeks to be a tool to preserve the historical memory. | يسعى فيلم الفدائيون بشكل عام إلى أن يكون أداة تحفظ الذاكرة التاريخية. |
It also seeks to regulate their flow to foreigners while in India. | كما يتوخى تنظيم تدفقها نحو جهات أجنبية في الهند. |
But whoever seeks to go beyond that these are the transgressors . | فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون المتجاوزون الحلال إلى الحرام . |
Understand its larger purpose and the audience it seeks to address. | القيام بتدريبات مشتركة |
Technical cooperation is an activity that seeks to build national capacity. | والتعاون التقني نشاط يسعى الى بناء القدرة الوطنية. |
The Bank of England seeks similar powers. | ويسعى بنك انجلترا إلى اكتساب سلطات مماثلة. |
Let anyone who seeks guidance do so . | فمن شاء ذكره قرأه فاتعظ به . |
Let anyone who seeks guidance do so . | حق ا أن القرآن موعظة بليغة كافية لات عاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهل لأن ي تقى ويطاع ، وأهل لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه . |
UNICRI continually seeks new sources of finance. | ٤٣ ﻻ ينفك معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء يبحث عن مصادر مالية جديدة. |
He who seeks order shall find gratification. | هو الذي يسعى للبحث عن النظام، سيجد الاشباع. |
He who seeks gratification shall be disappointed. | هو الذي يسعى للإشباع، سيجد خيبة أمل. |
A good Mephistopheles who seeks no reward. | شيطان طيب لا ينتظر أي عائد |
Related searches : Seeks To Get - Seeks To Offer - Seeks To Contribute - Seeks To Avoid - Seeks To Engage - Seeks To Foster - Seeks To Make - Seeks To Expand - Seeks To Hire - Seeks To Minimise - Seeks To Account - Seeks To Manage - Seeks To Impose - Seeks To Prevent