Translation of "scandal about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And what about the scandal? | وماذا عن الفضيحة |
A sex scandal is a scandal involving allegations or information about possibly immoral sexual activities being made public. | فضيحة جنسية هي الفضيحة التي تنطوي على ادعاءات أو معلومات عن الأنشطة الجنسية التي يفعلها العامة. |
They dig up scandal about prominent people and spread it among columnists. | إنهم ي نقبون على فضائح مشاهير المجتمع ومنثميعملونعلى إشاعتهابينك تاب الأعمدة. |
Scandal? Yes. | فضيحة |
and scandal. | هذا الحديث عن الفضيحة. |
No scandal. | بدون فضائح |
What scandal? | أى فضيحة |
Indeed, the scandal has exposed some fundamental problems about the IMF s governance, and even about its existence. | والواقع أن هذه الفضيحة كشفت عن بعض المشاكل السياسية التي تحيط بحكم صندوق النقد الدولي، بل وحتى وجوده. |
You...you were talking about a...a scandal that involved my mother's name! | لقد كنتم تتحدثون عن فضيحة قد تورط فيها إسم أمى سيد مينافير |
scandal monger , talebearer , | هماز غياب أي مغتاب مشاء بنميم ساع بالكلام بين الناس على وجه الإفساد بينهم . |
I've got to tell you the latest scandal... they talked about at the Antonellis' today. | أنا عندي أن أقول لكم أحدث فضيحة ... تحدثوا عنها في Antonellis اليوم. |
A SCANDAL IN BOHEMlA | فضيحة في بوهيميا |
We cannot afford scandal | لن نتحمل الفضائح عمرو |
To explain our scandal, | طريقة للاهتمام بالفضيحة |
This is a scandal! | هذه فضيحة ! |
No newspapers. No scandal. | لا صحف, لا فضيحة |
This is a scandal! | هذه فضيحة! |
Scandal, murder, insanity, suicide. | الفضيحة القتل الجنون الإنتحار |
This is a terrible scandal! | ! إنها فضيحة فظيعة |
That would be a real scandal. | وهذا من شأنه أن يشكل فضيحة حقيقية. |
The country was racked by scandal. | لقد هزت البلاد فضيحة مشينة. |
ADVENTURE I. A SCANDAL IN BOHEMlA | ADVENTURE أولا فضيحة في بوهيميا |
Even the slightest hint of scandal... | حتى تفصيل دقيق لأي فضيحة.. |
I'm the king of the scandal. | دائما. |
A federal agent, what a scandal. | وكيل الاتحادي، لكم التفكير! |
Jordan, that place is a scandal. | الطبيب (جويرا) ألقى بنفسـه الى الكارثة |
We're gonna be a public scandal. | نحن سنصبح فضيحة عام ة |
Tristram Stuart The global food waste scandal | تريسترام ستيوارت فضحية مخلفات الطعام العالمية |
But the scandal has begotten many losers. | ولكن الفضيحة أفرزت العديد من الخاسرين. |
How the scandal played out in Mexico | كيف تمت الفضيحة في المكسيك |
Woe to every scandal monger and slanderer , | ويل كلمة عذاب أو واد في جهنم لكل ه مزة ل مزة أي كثير الهمز واللمز ، أي الغيبة نزلت فيمن كان يغتاب النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين كأ مية بن خلف والوليد بن المغيرة وغيرهما . |
Woe to every scandal monger and slanderer , | شر وهلاك لكل مغتاب للناس ، طعان فيهم . |
Moreover, there won't be a scandal either. | ...بالإضافة ,إنه ليس هناك أى فضيحة متعلقة بك |
A huge scandal for a few weeks. | فضيحة كبيرة استمرت لأسابيع عديدة |
It means bankruptcy and scandal, and prison! | تعني إفلاسا وفضيحة وسجن |
Something to do with a tax scandal. | شىء يتعلق بفضيحة فى الضرائب |
The rivals in the scandal competing facetoface. | طرفي الفضيحة يتنافسان وجها لوجه |
This may mean a scandal, Northbrook. Yes. | وهذا يعني فضيحة، نورثبروك نعم |
Why, it's a scandal to the jaybirds. | لماذا ،إنه فضيحة لطيور القبقب |
Well, it might cause talk, a scandal. | ح سنا ،ق د ي سب ب فضيحة. |
What all administrations say when there's a scandal. | ما تقوله كافة الإدارات عندما تكون هناك فضيحة. |
It was a scandal with deep historical roots. | كانت فضيحة ذات جذور تاريخية عميقة. |
Of course minimize any scandal with Yoon Young. | بالطبع لتقليل حجم الفضائح مع يوون يونج |
What all administrations say when there's a scandal | ما تقوله كافة الإدارات عندما تكون هناك فضيحة. |
Why, a scandal like that might lead anywhere. | ان فضيحة مثل هذه, قد تؤدى الى اين |
Related searches : Watergate Scandal - Unfolding Scandal - Public Scandal - Surveillance Scandal - Graft Scandal - Scandal Around - Food Scandal - Bribery Scandal - Expenses Scandal - Scandal Broke - Corruption Scandal - Bugging Scandal - Accounting Scandal