Translation of "satisfactory manner" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Manner - translation : Satisfactory - translation : Satisfactory manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The voting had proceeded in a satisfactory manner.
وقال إن هذا الاقتراع جرى بطريقة مرضية.
To document these cases in a satisfactory manner would require continuous monitoring in the field.
وإن توثيق هذه الحاﻻت بصورة كافية يستلزم الرصد الميداني المستمر.
He acknowledged that domestic legislation still failed to address article 5 issues in a satisfactory manner.
21 واعترف بأن التشريع الداخلي لايزال يغفل التصدى بشكل مرض للقضايا التي تتناولها المادة 5.
Two months later, on 17 November, these vital issues were finally settled in a satisfactory manner.
وبعد شهرين من ذلك، فــــي ١٧ تشرين الثاني نوفمبر، س ويت أخيرا هذه المسائل الحيوية بطريقة مرضية.
Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia usually respond to requests for assistance in a timely and satisfactory manner.
فكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة دأبتا على الاستجابة لطلبات المساعدة في الوقت المناسب وبصورة مرضية.
It presented to the Iraqi side the remaining requirements to enable it to verify this information in a satisfactory manner.
وقدمت اللجنة الى الجانب العراقي المتطلبات الباقية الﻻزمة لتمكينها من التحقق، بطريقة مرضية، من تلك المعلومات.
Satisfactory.
م ر ض .
The militia had not been disarmed and the efforts of the Government to tackle impunity were not advancing in a satisfactory manner.
فالميليشيات لم يتم نزع سلاحها بعد وجهود الحكومة لمعالجة الإفلات من العقاب لا تتقدم بطريقة مرضية.
The Secretariat would make every effort to conclude the consultations with the Dominican authorities on substantive issues in a mutually satisfactory manner.
ولن تدخر اﻷمانة العامة جهدا في سبيل اختتام المشاورات مع السلطات الدومينيكية بشأن المسائل الموضوعية بطريقة مرضية للطرفين.
39. The European Union considered it essential to implement resolution 47 199 in a satisfactory manner, given the importance of operational activities.
٣٩ ويرى اﻻتحاد اﻷوروبي أنه ﻻ مناص من تنفيذ القرار ٤٧ ١٩٩ بطريقة مرضية، نظرا لﻷهمية التي تنطوي عليها اﻷنشطة التنفيذية.
That's satisfactory.
ان هذا مرض
The operation of the Special Court and its ability to complete its mandate in a satisfactory and timely manner may otherwise be greatly compromised.
وبخلاف ذلك سـوف يتعرض لضـرر جسيـم تشغيل المحكمة وقدرتها على إنجاز ولايتها بطريقة مـ ـرضية وفي الوقت الملائم.
That's 98 satisfactory.
و نسبة التوافق الآن 98
The cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference has been mutually satisfactory and has been developing in a meaningful manner.
إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي كان مرضيا على نحو متبادل وهو يتطور بأسلوب ذي مغزى.
Besides an extensive information set, this approach requires the adoption of a model that includes in a satisfactory manner determinants of trade in an unregulated context.
وبجانب مجموعة واسعة من المعلومات، يستوجب هذا النهج اعتماد نموذج يتضمن محد دات للتجارة، على نحو مرض، في سياق غير منظم.
Neither approach was satisfactory.
وﻻ هذا الحل وﻻ ذاك يكفي.
This formula is satisfactory.
وهذه الصيغة مرضية.
That's satisfactory, isn't it?
هذا مرضى للغاية ...
Yes, that is satisfactory.
نعم , هذا م قنع
70. A particularly prominent case is the recent killing of an Afghan British Broadcasting Corporation journalist which has so far not been investigated in a satisfactory manner.
٧٠ ومن الحاﻻت البارزة بشكل خاص مقتل صحفي أفغاني مؤخرا كان يعمل مع هيئة اﻹذاعة البريطانية، وهو أمر لم يتم التحقيق فيه بصورة مرضية حتى اﻵن.
The cooperation between the United Nations and the OIC, which has always been complementary in nature, has also been mutually satisfactory and developing in a meaningful manner.
والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، الذي كان دوما تكميليا بطابعه، كان مرضيا على نحو متبادل وظل يتطور بطريقة مجدية.
The agenda must be set through close cooperation between the informal group and the secretariat, in order to guarantee that the discussion would proceed in a satisfactory manner.
ويجب أن يوضع جدول الأعمال من خلال التعاون الوثيق بين الفريق غير الرسمي والأمانة، لضمان أن تمضي المناقشة بطريقة مرضية.
We therefore concluded some months ago that addressing the two closely interlinked topics in a complementary manner is the only way to achieve satisfactory results in both areas.
ولذلك، توصلنا منذ بضعة أشهر إلى أن تناول الموضوعين بطريقة تكاملية، على ما بينهما من ارتباط وثيق، هو السبيل الوحيد لتحقيق نتائج مرضية في كلا المجالين.
His explanation was not satisfactory.
شرحه لم يكن كافيا .
The experiences are extremely satisfactory.
وتميزت التجربة بأنها مرضية للغاية.
Is that table satisfactory? Everything.
ـ هل هذه الطاولة مناسبة
I hope this is satisfactory.
أتمنى أن يكون هذا المبلغ م رضيا .
This will be quite satisfactory.
هذا سيكون مقنع تماما
All right. Everything's most satisfactory.
حسنا كل شىء مقنع جدا
I trust that'll be satisfactory.
أعتقد أن هذا مرض
On a related matter, it is encouraging to note that the Central Emergency Revolving Fund established in accordance with resolution 46 182 has been functioning in a satisfactory manner.
ومن المشجع أن نﻻحظ، بالنسبـة لموضــوع ذي صلة أن الصندوق المركـزي الدائــر للطــوارئ المنشــأ بموجب القرار ٤٦ ١٨٢ يعمل على النحو المرضي.
We firmly believe that the outstanding issues relating to the regime for deep seabed mining could and should be resolved in a practical and pragmatic manner satisfactory to all.
ونعتقد اعتقادا راسخا أن المسائل المعلقة المتصلة بنظام التعدين في قاع البحار العميق يمكن، بل وينبغي، أن تحسم بأسلوب عملي وحسابي ينال رضا الجميع.
Cooperation with Croatia is now satisfactory.
لقد أصبح التعاون مع كرواتيا الآن م رضيا.
9.5 The Committee also notes that the lack of effective legal and other measures prevented the State party from dealing in a satisfactory manner with the Committee's request for interim measures.
9 5 وتلاحظ اللجنة أيضا أن عدم وجود تدابير قانونية أو إجراءات أخرى فعالة حال دون تعامل الدولة الطرف بطريقة مرضية مع طلب اللجنة بتوفير تدابير مؤقتة.
That situation is neither satisfactory nor desirable.
وذلك الوضع ليس مرضيا ولا مستصوبا.
Accordingly, the draft text is eminently satisfactory.
ومن الواضح، نتيجة لذلك، أن مشروع النص مقبول.
In general, inter religious tolerance is satisfactory.
فالتسامح بين الديانات مرض إجماﻻ.
And The power To demand satisfactory answers.
والقوة لط لب الأجوبة المقنعة
A couple of days. That is satisfactory.
بعد يومين هذا مقنع جدا
Were the terms in my letter satisfactory?
هل كانت الشروط الواردة في رسالتي مرضية
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy,
وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy,
وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy,
وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy,
وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن ت حل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
The responsible officials are invited either to agree to those remedies or to formulate alternative solutions that would deal with the problems expeditiously and in a manner satisfactory to the oversight office.
ويدعى الموظفون المسؤولون إما للموافقة على وسائل العﻻج تلك أو الى وضع حلول بديلة تعالج المشاكل على وجه السرعة وعلى نحو يكون مرضيا لمكتب اﻹشراف.

 

Related searches : Satisfactory Evidence - Satisfactory Quality - Not Satisfactory - Satisfactory Performance - Satisfactory Results - Satisfactory Solution - Satisfactory Level - Very Satisfactory - Satisfactory Proof - Is Satisfactory - Fully Satisfactory - Satisfactory Response