Translation of "satisfactory manner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Manner - translation : Satisfactory - translation : Satisfactory manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The voting had proceeded in a satisfactory manner. | وقال إن هذا الاقتراع جرى بطريقة مرضية. |
To document these cases in a satisfactory manner would require continuous monitoring in the field. | وإن توثيق هذه الحاﻻت بصورة كافية يستلزم الرصد الميداني المستمر. |
He acknowledged that domestic legislation still failed to address article 5 issues in a satisfactory manner. | 21 واعترف بأن التشريع الداخلي لايزال يغفل التصدى بشكل مرض للقضايا التي تتناولها المادة 5. |
Two months later, on 17 November, these vital issues were finally settled in a satisfactory manner. | وبعد شهرين من ذلك، فــــي ١٧ تشرين الثاني نوفمبر، س ويت أخيرا هذه المسائل الحيوية بطريقة مرضية. |
Croatia and the former Yugoslav Republic of Macedonia usually respond to requests for assistance in a timely and satisfactory manner. | فكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة دأبتا على الاستجابة لطلبات المساعدة في الوقت المناسب وبصورة مرضية. |
It presented to the Iraqi side the remaining requirements to enable it to verify this information in a satisfactory manner. | وقدمت اللجنة الى الجانب العراقي المتطلبات الباقية الﻻزمة لتمكينها من التحقق، بطريقة مرضية، من تلك المعلومات. |
Satisfactory. | م ر ض . |
The militia had not been disarmed and the efforts of the Government to tackle impunity were not advancing in a satisfactory manner. | فالميليشيات لم يتم نزع سلاحها بعد وجهود الحكومة لمعالجة الإفلات من العقاب لا تتقدم بطريقة مرضية. |
The Secretariat would make every effort to conclude the consultations with the Dominican authorities on substantive issues in a mutually satisfactory manner. | ولن تدخر اﻷمانة العامة جهدا في سبيل اختتام المشاورات مع السلطات الدومينيكية بشأن المسائل الموضوعية بطريقة مرضية للطرفين. |
39. The European Union considered it essential to implement resolution 47 199 in a satisfactory manner, given the importance of operational activities. | ٣٩ ويرى اﻻتحاد اﻷوروبي أنه ﻻ مناص من تنفيذ القرار ٤٧ ١٩٩ بطريقة مرضية، نظرا لﻷهمية التي تنطوي عليها اﻷنشطة التنفيذية. |
That's satisfactory. | ان هذا مرض |
The operation of the Special Court and its ability to complete its mandate in a satisfactory and timely manner may otherwise be greatly compromised. | وبخلاف ذلك سـوف يتعرض لضـرر جسيـم تشغيل المحكمة وقدرتها على إنجاز ولايتها بطريقة مـ ـرضية وفي الوقت الملائم. |
That's 98 satisfactory. | و نسبة التوافق الآن 98 |
The cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference has been mutually satisfactory and has been developing in a meaningful manner. | إن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي كان مرضيا على نحو متبادل وهو يتطور بأسلوب ذي مغزى. |
Besides an extensive information set, this approach requires the adoption of a model that includes in a satisfactory manner determinants of trade in an unregulated context. | وبجانب مجموعة واسعة من المعلومات، يستوجب هذا النهج اعتماد نموذج يتضمن محد دات للتجارة، على نحو مرض، في سياق غير منظم. |
Neither approach was satisfactory. | وﻻ هذا الحل وﻻ ذاك يكفي. |
This formula is satisfactory. | وهذه الصيغة مرضية. |
That's satisfactory, isn't it? | هذا مرضى للغاية ... |
Yes, that is satisfactory. | نعم , هذا م قنع |
70. A particularly prominent case is the recent killing of an Afghan British Broadcasting Corporation journalist which has so far not been investigated in a satisfactory manner. | ٧٠ ومن الحاﻻت البارزة بشكل خاص مقتل صحفي أفغاني مؤخرا كان يعمل مع هيئة اﻹذاعة البريطانية، وهو أمر لم يتم التحقيق فيه بصورة مرضية حتى اﻵن. |
The cooperation between the United Nations and the OIC, which has always been complementary in nature, has also been mutually satisfactory and developing in a meaningful manner. | والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، الذي كان دوما تكميليا بطابعه، كان مرضيا على نحو متبادل وظل يتطور بطريقة مجدية. |
The agenda must be set through close cooperation between the informal group and the secretariat, in order to guarantee that the discussion would proceed in a satisfactory manner. | ويجب أن يوضع جدول الأعمال من خلال التعاون الوثيق بين الفريق غير الرسمي والأمانة، لضمان أن تمضي المناقشة بطريقة مرضية. |
We therefore concluded some months ago that addressing the two closely interlinked topics in a complementary manner is the only way to achieve satisfactory results in both areas. | ولذلك، توصلنا منذ بضعة أشهر إلى أن تناول الموضوعين بطريقة تكاملية، على ما بينهما من ارتباط وثيق، هو السبيل الوحيد لتحقيق نتائج مرضية في كلا المجالين. |
His explanation was not satisfactory. | شرحه لم يكن كافيا . |
The experiences are extremely satisfactory. | وتميزت التجربة بأنها مرضية للغاية. |
Is that table satisfactory? Everything. | ـ هل هذه الطاولة مناسبة |
I hope this is satisfactory. | أتمنى أن يكون هذا المبلغ م رضيا . |
This will be quite satisfactory. | هذا سيكون مقنع تماما |
All right. Everything's most satisfactory. | حسنا كل شىء مقنع جدا |
I trust that'll be satisfactory. | أعتقد أن هذا مرض |
On a related matter, it is encouraging to note that the Central Emergency Revolving Fund established in accordance with resolution 46 182 has been functioning in a satisfactory manner. | ومن المشجع أن نﻻحظ، بالنسبـة لموضــوع ذي صلة أن الصندوق المركـزي الدائــر للطــوارئ المنشــأ بموجب القرار ٤٦ ١٨٢ يعمل على النحو المرضي. |
We firmly believe that the outstanding issues relating to the regime for deep seabed mining could and should be resolved in a practical and pragmatic manner satisfactory to all. | ونعتقد اعتقادا راسخا أن المسائل المعلقة المتصلة بنظام التعدين في قاع البحار العميق يمكن، بل وينبغي، أن تحسم بأسلوب عملي وحسابي ينال رضا الجميع. |
Cooperation with Croatia is now satisfactory. | لقد أصبح التعاون مع كرواتيا الآن م رضيا. |
9.5 The Committee also notes that the lack of effective legal and other measures prevented the State party from dealing in a satisfactory manner with the Committee's request for interim measures. | 9 5 وتلاحظ اللجنة أيضا أن عدم وجود تدابير قانونية أو إجراءات أخرى فعالة حال دون تعامل الدولة الطرف بطريقة مرضية مع طلب اللجنة بتوفير تدابير مؤقتة. |
That situation is neither satisfactory nor desirable. | وذلك الوضع ليس مرضيا ولا مستصوبا. |
Accordingly, the draft text is eminently satisfactory. | ومن الواضح، نتيجة لذلك، أن مشروع النص مقبول. |
In general, inter religious tolerance is satisfactory. | فالتسامح بين الديانات مرض إجماﻻ. |
And The power To demand satisfactory answers. | والقوة لط لب الأجوبة المقنعة |
A couple of days. That is satisfactory. | بعد يومين هذا مقنع جدا |
Were the terms in my letter satisfactory? | هل كانت الشروط الواردة في رسالتي مرضية |
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy, | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy, | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy, | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility towards the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy, | وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن ت حل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية، |
The responsible officials are invited either to agree to those remedies or to formulate alternative solutions that would deal with the problems expeditiously and in a manner satisfactory to the oversight office. | ويدعى الموظفون المسؤولون إما للموافقة على وسائل العﻻج تلك أو الى وضع حلول بديلة تعالج المشاكل على وجه السرعة وعلى نحو يكون مرضيا لمكتب اﻹشراف. |
Related searches : Satisfactory Evidence - Satisfactory Quality - Not Satisfactory - Satisfactory Performance - Satisfactory Results - Satisfactory Solution - Satisfactory Level - Very Satisfactory - Satisfactory Proof - Is Satisfactory - Fully Satisfactory - Satisfactory Response