Translation of "roused himself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh! said Kemp, and then roused himself.
أوه! وقال كيمب ، ثم موقظ نفسه.
Be silent, all flesh, before Yahweh for he has roused himself from his holy habitation!
اسكتوا يا كل البشر قدام الرب لانه قد استيقظ من مسكن قدسه
Kemp roused himself with a sigh, pulled down the window again, and returned to his writing desk.
موقظ كيمب نفسه مع تنفس الصعداء ، وسحبت أسفل النافذة مرة أخرى ، وعادوا إلى طاولة كتاباته.
The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
ولما استيقظ حافظ السجن ورأى ابواب السجن مفتوحة استل سيفه وكان مزمعا ان يقتل نفسه ظانا ان المسجونين قد هربوا .
Such a portentous and mysterious monster roused all my curiosity.
موقظ مثل وحش منذر وغامضة كل ما عندي من الفضول.
But when they roused Our anger We inflicted retributive punishment and drowned them all ,
فلما آسفونا أغضبونا انتقمنا منهم فأغرقناهم أجمعين .
But when they roused Our anger We inflicted retributive punishment and drowned them all ,
فلما أغضبونا بعصياننا ، وتكذيب موسى وما جاء به من الآيات انتقمنا منهم بعاجل العذاب الذي ع ج لناه لهم ، فأغرقناهم أجمعين في البحر .
So when they roused Our wrath , We took vengeance on them and drowned them all .
فلما آسفونا أغضبونا انتقمنا منهم فأغرقناهم أجمعين .
So when they roused Our wrath , We took vengeance on them and drowned them all .
فلما أغضبونا بعصياننا ، وتكذيب موسى وما جاء به من الآيات انتقمنا منهم بعاجل العذاب الذي ع ج لناه لهم ، فأغرقناهم أجمعين في البحر .
Then roused them to ascertain which of the two groups could account for the period they had stayed .
ثم بعثناهم أيقظناهم لنعلم علم مشاهدة أي الحزبين الفريقين المختلفين في مدة لبثهم أحصى أفعل بمعنى أضبط لما لبثوا لبثهم متعلق بما بعده أمدا غاية .
Then roused them to ascertain which of the two groups could account for the period they had stayed .
ثم أيقظناهم م ن نومهم لن ظهر للناس ما علمناه في الأزل فتتمي ز أي الطائفتين المتنازعتين في مدة لبثهم أضبط في الإحصاء ، وهل لبثوا يوم ا أو بعض يوم ، أو مدة طويلة
' Who has roused us from our sleepingplace ? This is what the Merciful promised the Messengers have spoken the truth '
قالوا أي الكفار منهم يا للتنبيه ويلنا هلاكنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه من بعثنا من مرقدنا لأنهم كانوا بين النفختين نائمين لم يعذبوا هذا أي البعث ما أي الذي وعد به الرحمن وصدق فيه المرسلون أقروا حين لا ينفعهم الإقرار ، وقيل يقال لهم ذلك .
' Who has roused us from our sleepingplace ? This is what the Merciful promised the Messengers have spoken the truth '
قال المكذبون بالبعث نادمين يا هلاكنا م ن أخرجنا م ن قبورنا فيجابون ويقال لهم هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
Nations, however, do not disintegrate in such crises rather, they are roused to carry out moral and material reconstruction.
غير أن اﻷمم ﻻ تتحلل في مثل هذه اﻷزمات، بل تستثار همتها فتهب ﻹعادة اﻹعمار اﻷخﻻقي والمادي.
Who roused us out of our sleeping place ? This is what the All merciful promised , and the Envoys spoke truly . '
قالوا أي الكفار منهم يا للتنبيه ويلنا هلاكنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه من بعثنا من مرقدنا لأنهم كانوا بين النفختين نائمين لم يعذبوا هذا أي البعث ما أي الذي وعد به الرحمن وصدق فيه المرسلون أقروا حين لا ينفعهم الإقرار ، وقيل يقال لهم ذلك .
Who roused us out of our sleeping place ? This is what the All merciful promised , and the Envoys spoke truly . '
قال المكذبون بالبعث نادمين يا هلاكنا م ن أخرجنا م ن قبورنا فيجابون ويقال لهم هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
Himself.
مع نفسة
and then roused them so that We might see which of the two parties could best tell the length of their stay .
ثم بعثناهم أيقظناهم لنعلم علم مشاهدة أي الحزبين الفريقين المختلفين في مدة لبثهم أحصى أفعل بمعنى أضبط لما لبثوا لبثهم متعلق بما بعده أمدا غاية .
and then roused them so that We might see which of the two parties could best tell the length of their stay .
ثم أيقظناهم م ن نومهم لن ظهر للناس ما علمناه في الأزل فتتمي ز أي الطائفتين المتنازعتين في مدة لبثهم أضبط في الإحصاء ، وهل لبثوا يوم ا أو بعض يوم ، أو مدة طويلة
Broke the deep slumber in my brain a crash of heavy thunder, that I shook myself, as one by main force roused.
حط م السبات العميق في ذهني كصعقة الرعد القوي , هززت نفسي, لتستيقظ قواي الرئيسي ة.
About himself?
عن نفسه
Pharaoh himself.
و أن الفرعون بنفسه قد أعجب بى
Webb himself.
ويب بنفسه .
Yai himself.
من يقودنا
About himself.
لا ، عن نفسه
Killing himself!
وهو يهلك نفسه
God himself?
الرب بنفسه
Oleg himself.
ـ أوليج بنفسه
He keeps himself to himself. Perhaps it's because he's foreign.
انه يكتم اسراره على نفسه, ربما لأنه اجنبى
Saying Ah woe , who has roused us from our sleep ? This is what Ar Rahman had promised , and whose truth the apostles had affirmed .
قالوا أي الكفار منهم يا للتنبيه ويلنا هلاكنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه من بعثنا من مرقدنا لأنهم كانوا بين النفختين نائمين لم يعذبوا هذا أي البعث ما أي الذي وعد به الرحمن وصدق فيه المرسلون أقروا حين لا ينفعهم الإقرار ، وقيل يقال لهم ذلك .
Who roused us out of our sleeping place ? This is what the Merciful One had promised , and what ( His ) Messengers had said was true .
قالوا أي الكفار منهم يا للتنبيه ويلنا هلاكنا وهو مصدر لا فعل له من لفظه من بعثنا من مرقدنا لأنهم كانوا بين النفختين نائمين لم يعذبوا هذا أي البعث ما أي الذي وعد به الرحمن وصدق فيه المرسلون أقروا حين لا ينفعهم الإقرار ، وقيل يقال لهم ذلك .
Then We roused them to find out which of the party had the correct account of the duration of their sleep in the cave .
ثم بعثناهم أيقظناهم لنعلم علم مشاهدة أي الحزبين الفريقين المختلفين في مدة لبثهم أحصى أفعل بمعنى أضبط لما لبثوا لبثهم متعلق بما بعده أمدا غاية .
Then We roused them , in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried !
ثم بعثناهم أيقظناهم لنعلم علم مشاهدة أي الحزبين الفريقين المختلفين في مدة لبثهم أحصى أفعل بمعنى أضبط لما لبثوا لبثهم متعلق بما بعده أمدا غاية .
Saying Ah woe , who has roused us from our sleep ? This is what Ar Rahman had promised , and whose truth the apostles had affirmed .
قال المكذبون بالبعث نادمين يا هلاكنا م ن أخرجنا م ن قبورنا فيجابون ويقال لهم هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
Who roused us out of our sleeping place ? This is what the Merciful One had promised , and what ( His ) Messengers had said was true .
قال المكذبون بالبعث نادمين يا هلاكنا م ن أخرجنا م ن قبورنا فيجابون ويقال لهم هذا ما وعد به الرحمن ، وأخبر عنه المرسلون الصادقون .
Then We roused them to find out which of the party had the correct account of the duration of their sleep in the cave .
ثم أيقظناهم م ن نومهم لن ظهر للناس ما علمناه في الأزل فتتمي ز أي الطائفتين المتنازعتين في مدة لبثهم أضبط في الإحصاء ، وهل لبثوا يوم ا أو بعض يوم ، أو مدة طويلة
Then We roused them , in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried !
ثم أيقظناهم م ن نومهم لن ظهر للناس ما علمناه في الأزل فتتمي ز أي الطائفتين المتنازعتين في مدة لبثهم أضبط في الإحصاء ، وهل لبثوا يوم ا أو بعض يوم ، أو مدة طويلة
so man lies down and doesn't rise. Until the heavens are no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep.
والانسان يضطجع ولا يقوم. لا يستيقظون حتى لا تبقى السموات ولا ينتبهون من نومهم
He introduced himself.
لقد قد م نفسه.
Sami excused himself.
استأذن سامي بالانصراف.
Sami recorded himself.
سج ل سامي نفسه.
Sami hung himself.
شنق سامي نفسه.
Greenspan Hypnotizes Himself
جرينسبان ينوم نفسه مغناطيسيا
Tom hurt himself.
آذى توم نفسه.
He found himself.
يجد ذاته.

 

Related searches : He Roused Himself - Roused To Action - Himself To Himself - Introduce Himself - Finds Himself - Found Himself - Commit Himself - Find Himself - Present Himself - Despite Himself - Prove Himself - Avail Himself - Reveal Himself