Translation of "risen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Risen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's risen. | لقد قام |
A commotion has risen. | ...يالها من فوضى |
Your army has risen. | إن جيشكم قد إرتفع |
All of Russia has risen. | . روسيا كلها تغلى |
The curtain has not yet risen. | لم يرفع الستار حتى الآن. |
National debt, too, has risen sharply. | كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد. |
Peace keeping costs have risen sharply. | إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا. |
Promising these things, brutes have risen. | بتلك الوعود وصل الطغاة للسلطة |
Duration has risen markedly around the world. | لقد تزايدت مدة دوام الأعاصير على نحو ملحوظ في كل أنحاء العالم. |
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen. | كان صعود الصين سريعا وملموسا وحتميا. |
In the process, inequality has risen further. | وفي هذه العملية، ارتفعت مستويات التفاوت بين الناس. |
The Colombian people have risen against adversity. | وقد نهض شعب كولومبيا ضد المحنة. |
Tomainia was down but today has risen. | تومينيا هزمت لكنها اليوم تشرق |
The trees have risen to attack us. | قامت الأشجار لمهاجمتنا |
Perhaps John has risen from the dead. | ربما يوحنا قد قام من الاموات |
We have not always risen to the challenge. | ولم نكن دائما على مستوى التحدي. |
In 2001 this percentage had risen to 18 . | وارتفعت هذه النسبة إلى 18 في المائة في سنة 2001. |
The sun must have risen from the west. | الشمس لابد آنها آشرقت فى الغرب |
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 . | وقد ارتفعت صادرات الولايات المتحدة إلى أميركا الوسطى بنسبة 94 على مدى الأعوام الستة الأخيرة كما ارتفعت الواردات من المنطقة بنسبة 87 . |
Child poverty has also risen in many industrialized countries. | وقد شهد الفقر لدى الأطفال ارتفاعا في العديد من البلدان الصناعية. |
Export earnings have risen but not without a price. | ولقد زادت عائدات التصدير، وكان لهذا ثمنه بالطبع. |
But unemployment has risen even faster and further than expected. | غير أن مستويات البطالة ارتفعت بمعدلات أسرع وأبعد مما كان متوقعا . |
While emissions have risen since Copenhagen, technology has also advanced. | بينما ارتفعت الانبعاثات منذ كوبنهاجن، تطورت التكنولوجيا أيض ا. |
In recent years, HIV infections have risen more than eightfold. | وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى ثمانية أضعاف. |
The real general salary index has risen 16 per cent. | ومؤشر الرواتب العام الحقيقي ارتفع بنسبة 16 في المائة. |
The ratio of savings to gross domestic product has risen. | وارتفع معدل المدخرات بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
By 2000 this number had risen to 2,969, or 9.1 . | وبحلول عام 2000 ارتفع هذا العدد إلى 2969 أسرة معيشية أو 9.1 في المائة. |
Violence within families, some with tragic consequences, has also risen. | ولقد ارتفع أيضا العنف داخل اﻷسر، وكانت لبعضه آثار مأساوية. |
The membership has risen from the original 51 to 184. | فقد زادت العضوية من اﻷعضاء اﻟ ٥١ اﻷصليين إلى ١٨٤ عضوا. |
Regrettably those figures had risen in the last few weeks. | وذكر أن مما يؤسف له أن تلك اﻷرقام قد ارتفعت في اﻷسابيع القليلة الماضية. |
Most of these young entrepreneurs have risen within the knowledge economy. | لقد نشأ أغلب رواد الأعمال الشباب هؤلاء داخل اقتصاد المعرفة . |
No tyrant has risen in Australia since Howard s gun control reforms. | ولم يظهر في أستراليا طاغية منذ إصلاحات هاورد للسيطرة على الأسلحة النارية. |
The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. | وعلى هذا فهم يفترضون أن عدم زيادة المخزون من النفط يعني تبرئة المضاربين في النفط. |
Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then. | إلا أن العجز ما زال في ارتفاع منذ ذلك الوقت. |
Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen. | كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج. |
Red meat prices have risen dramatically in Egypt in recent weeks. | ارتفعت أسعار اللحوم الحمراء فى مصر بشكل كبير فى الأسابيع الأخيرة. |
saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon! | وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان. |
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. | وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان. |
Regrettably, the Conference had not risen to the Secretary General's call. | والمؤتمر لم يكن للأسف في مستوى دعوة الأمين العام. |
Between 1995 and 2005, the number of girls in higher education institutions had risen by 91 per cent, while the number of boys had risen by 66 per cent. | وقد ازداد بين عامي 1995 و 2005 عدد الفتيات في مؤسسات التعليم العالي بنسبة 91 في المائة، كما ازداد عدد الشباب بنسبة 66 في المائة. |
Meanwhile, global surface temperature has already risen by about 0.8 degrees centigrade. | ومن ناحية أخرى، ارتفعت درجة الحرارة السطحية العالمية بالفعل بنحو 0,8 من الدرجة المئوية. |
The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar. | واذ اشرقت الشمس على الارض دخل لوط الى صوغر. |
Russia's national debt in October 1917 had risen to 50 billion rubles. | وكانت ديون روسيا في أكتوبر 1917 ارتفعت إلى 50 مليار روبل. |
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar. | واذ اشرقت الشمس على الارض دخل لوط الى صوغر. |
Salaries had slumped and unemployment had risen to over 40 per cent. | كما انخفضت المرتبات وارتفعت البطالة إلى نسبة تزيد على 40 في المائة. |
Related searches : Risen By - Risen Up - Is Risen - Are Risen - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Risen From - Was Risen - Have Risen - Risen Costs