Translation of "risen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Risen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's risen.
لقد قام
A commotion has risen.
...يالها من فوضى
Your army has risen.
إن جيشكم قد إرتفع
All of Russia has risen.
. روسيا كلها تغلى
The curtain has not yet risen.
لم يرفع الستار حتى الآن.
National debt, too, has risen sharply.
كما ارتفع الدين الوطني أيضا على نحو حاد.
Peace keeping costs have risen sharply.
إن تكاليف صون السلم ازدادت ازديادا حادا.
Promising these things, brutes have risen.
بتلك الوعود وصل الطغاة للسلطة
Duration has risen markedly around the world.
لقد تزايدت مدة دوام الأعاصير على نحو ملحوظ في كل أنحاء العالم.
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen.
كان صعود الصين سريعا وملموسا وحتميا.
In the process, inequality has risen further.
وفي هذه العملية، ارتفعت مستويات التفاوت بين الناس.
The Colombian people have risen against adversity.
وقد نهض شعب كولومبيا ضد المحنة.
Tomainia was down but today has risen.
تومينيا هزمت لكنها اليوم تشرق
The trees have risen to attack us.
قامت الأشجار لمهاجمتنا
Perhaps John has risen from the dead.
ربما يوحنا قد قام من الاموات
We have not always risen to the challenge.
ولم نكن دائما على مستوى التحدي.
In 2001 this percentage had risen to 18 .
وارتفعت هذه النسبة إلى 18 في المائة في سنة 2001.
The sun must have risen from the west.
الشمس لابد آنها آشرقت فى الغرب
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 .
وقد ارتفعت صادرات الولايات المتحدة إلى أميركا الوسطى بنسبة 94 على مدى الأعوام الستة الأخيرة كما ارتفعت الواردات من المنطقة بنسبة 87 .
Child poverty has also risen in many industrialized countries.
وقد شهد الفقر لدى الأطفال ارتفاعا في العديد من البلدان الصناعية.
Export earnings have risen but not without a price.
ولقد زادت عائدات التصدير، وكان لهذا ثمنه بالطبع.
But unemployment has risen even faster and further than expected.
غير أن مستويات البطالة ارتفعت بمعدلات أسرع وأبعد مما كان متوقعا .
While emissions have risen since Copenhagen, technology has also advanced.
بينما ارتفعت الانبعاثات منذ كوبنهاجن، تطورت التكنولوجيا أيض ا.
In recent years, HIV infections have risen more than eightfold.
وفي السنوات الأخيرة، زاد عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى ثمانية أضعاف.
The real general salary index has risen 16 per cent.
ومؤشر الرواتب العام الحقيقي ارتفع بنسبة 16 في المائة.
The ratio of savings to gross domestic product has risen.
وارتفع معدل المدخرات بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي.
By 2000 this number had risen to 2,969, or 9.1 .
وبحلول عام 2000 ارتفع هذا العدد إلى 2969 أسرة معيشية أو 9.1 في المائة.
Violence within families, some with tragic consequences, has also risen.
ولقد ارتفع أيضا العنف داخل اﻷسر، وكانت لبعضه آثار مأساوية.
The membership has risen from the original 51 to 184.
فقد زادت العضوية من اﻷعضاء اﻟ ٥١ اﻷصليين إلى ١٨٤ عضوا.
Regrettably those figures had risen in the last few weeks.
وذكر أن مما يؤسف له أن تلك اﻷرقام قد ارتفعت في اﻷسابيع القليلة الماضية.
Most of these young entrepreneurs have risen within the knowledge economy.
لقد نشأ أغلب رواد الأعمال الشباب هؤلاء داخل اقتصاد المعرفة .
No tyrant has risen in Australia since Howard s gun control reforms.
ولم يظهر في أستراليا طاغية منذ إصلاحات هاورد للسيطرة على الأسلحة النارية.
The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators.
وعلى هذا فهم يفترضون أن عدم زيادة المخزون من النفط يعني تبرئة المضاربين في النفط.
Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then.
إلا أن العجز ما زال في ارتفاع منذ ذلك الوقت.
Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen.
كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج.
Red meat prices have risen dramatically in Egypt in recent weeks.
ارتفعت أسعار اللحوم الحمراء فى مصر بشكل كبير فى الأسابيع الأخيرة.
saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!
وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان.
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان.
Regrettably, the Conference had not risen to the Secretary General's call.
والمؤتمر لم يكن للأسف في مستوى دعوة الأمين العام.
Between 1995 and 2005, the number of girls in higher education institutions had risen by 91 per cent, while the number of boys had risen by 66 per cent.
وقد ازداد بين عامي 1995 و 2005 عدد الفتيات في مؤسسات التعليم العالي بنسبة 91 في المائة، كما ازداد عدد الشباب بنسبة 66 في المائة.
Meanwhile, global surface temperature has already risen by about 0.8 degrees centigrade.
ومن ناحية أخرى، ارتفعت درجة الحرارة السطحية العالمية بالفعل بنحو 0,8 من الدرجة المئوية.
The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
واذ اشرقت الشمس على الارض دخل لوط الى صوغر.
Russia's national debt in October 1917 had risen to 50 billion rubles.
وكانت ديون روسيا في أكتوبر 1917 ارتفعت إلى 50 مليار روبل.
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
واذ اشرقت الشمس على الارض دخل لوط الى صوغر.
Salaries had slumped and unemployment had risen to over 40 per cent.
كما انخفضت المرتبات وارتفعت البطالة إلى نسبة تزيد على 40 في المائة.

 

Related searches : Risen By - Risen Up - Is Risen - Are Risen - Risen Sharply - Risen Lord - Risen Awareness - Risen Dough - Risen From - Was Risen - Have Risen - Risen Costs