Translation of "return to experience" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Experience - translation : Return - translation : Return to experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every soul will experience the agony of death and to Me you will all return .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul will experience the agony of death and to Me you will all return .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
He hoped that Mozambique and Haiti would soon experience the return of refugees in safety and dignity.
وأعرب عن أمله في أن تشهد موزامبيق وهايتي عودة الﻻجئين إليهما قريبا سالمين موفوري الكرامة.
The Ambassador hoped that Mozambique and Haiti would soon experience the return of refugees in safety and dignity.
وأعرب السفير عن أمله في أن تشهد موزامبيق وهايتي عودة الﻻجئين إليهما قريبا سالمين موفوري الكرامة.
No return, no return Wailaree! She'll never return to me
لا عودة, لا عودة هى لن تعود الى أبدا
And to experience wonder is to experience awe.
وبتجربة التساءل تجرب الخشية.
If the migrants return, for example, the professional experience they have gained overseas can enhance their contribution to health systems in countries of origin.
ففي حال عودة المهاجرين مثلا، قد تعزز التجربة المهنية التي اكتسبوها إسهامهم في النظم الصحية في بلدانهم الأصلية.
Low culture offers a return to innocence, the escape from real world problems, or the experience of living vicariously through viewing someone else s life on television.
والثقافة المنخفضة تقدم رجوع ا للسذاجة والهروب من مشكلات العالم الحقيقية، أو تجارب العيش بالإنابة من خلال رؤية حياة شخص آخر على التلفزيون.
No return, no return, no return
لا عودة, لا عودة
Strengthening efforts to combat illegal migration, in particular by providing technical assistance to transit countries, exchanging information and experience, and increasing the possibilities of voluntary return for illegal migrants.
تحسين المكافحة والضبط بما في ذلك تقديم العون الفني لدول العبور وتبادل المعلومات والخبرات وتحسين فرص العودة الطوعية للمهاجرين غير القانونيين.
Return to Moscow
العودة إلى موسكو
Never to return.
الى غير رجعة .
Never to return.
لا للعودة .
Return to Ithaca.
أعرف ارجع الى أثينا
Return to Paradise.
العودة للجنة
No return, no return
لا عودة, لا عودة لا عودة, لا عودة
No return, no return
لا عودة, لا عودة
The welcome return to civility is not, therefore, a return to mutual trust.
وعلى هذا فإن العودة المحتفى بها للود بين الطرفين لا تشكل عودة إلى الثقة المتبادلة.
I bow to experience.
انا ساتبع الخبره.
But when tensions relax, the idea of taking up arms again becomes painful and unsupportable inasmuch as it means a return to the familiar and terrible experience of suffering.
ولكن حين تهدأ التوترات فإن فكرة العودة إلى حمل السلاح تصبح مؤلمة وغير مقبولة، حيث أنها تعني العودة إلى الخبرة الرهيبة المعتادة من المعاناة اليومية.
Return cards to stock
انقل الأوراق إلى المخزون
Press Return to continue.
إضغط زر الإدخال للاستمرار.
America s Return to Iraq
عودة أميركا إلى العراق
A Return to Reason
عودة إلى العقل
Return to the Abyss
العودة إلى حافة الهاوية
Return to Previous Configuration
ارجع إلى الإعدادات السابقة
Return to Starting Points
ارجع إلى نقاط البدء
1946 Return to Poland
١٩٤٦ العودة الى بولندا
Return to the Army.
عودة إلى الجيش.
Return to Agnès' side.
عد إلى أنيس
Return it to me!
أعدها إلي !
Return to your line!
ارجعوا لصفوفكم
Return them to me.
أرجعهم لي
Return to your stations.
عودوا إلى مواقعكم!
Return this to Arrius.
أعد هذا إلى ايريس
When I return to....
حين أعود إلى ..
Return to your desk.
عد إلى مقعدك
Return to your convent.
عودي لديرك
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
اما الارض التي يشتاقان الى الرجوع اليها فلا يرجعان اليها.
So let's return from the heights of metaphor and return to science.
إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم.
And patience, experience and experience, hope
والصبر تزكية والتزكية رجاء
Exactly my experience. Exactly my experience.
تجربتي بالضبط. تجربتي بالضبط.
This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience.
لقد غيرت هذه التجربة حياتنا. والآن نحن نسعى لتغيير التجربة.
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين
But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.
اما الارض التي يشتاقان الى الرجوع اليها فلا يرجعان اليها.

 

Related searches : Return Of Experience - Return On Experience - To Return - Return To - Return To Manufacturer - Return To Website - How To Return - Time To Return - Duty To Return - Subject To Return - Return To Standard - Set To Return - Return To Hospital - Return To Investors