Translation of "research and knowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Knowledge - translation : Research - translation : Research and knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Health information, knowledge management and research | المعلومات الصحية وإدارة المعارف والأبحاث |
ICT co operation and capacity building Non destructive facilities Innovation hubs Knowledge sharing and research programmes Scientific Co operation between Universities and research institutions Exchange knowledge on Geological mapping standards Indigenous knowledge systems Funding of research and development institutions Commercialisation of research results and management of research institutions | التعاون وبناء القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(c) Facilitating cooperation in research and access to scientific and technical knowledge | (ب) تسهيل ودعم بناء القدرات، بما في ذلك من خلال تبادل المعلومات والخبرات والبرامج التدريبية وأفضل الممارسات وتقاسمها |
Conclusions and recommendations, including monitoring and research priorities to improve knowledge and practice. | 8 استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك أولويات الرصد والبحوث الرامية إلى تحسين المعرفة والممارسة. |
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice. | ويشمل ذلك تخصيص استثمارات كبيرة في المعارف والأبحاث والممارسات المستندة إلى الأدلة. |
(a) The establishment of common EAU research centres for basic research in the area of modern knowledge | )أ( إنشاء مراكز بحثية مشتركة داخل اﻻتحاد اﻷوراسي ﻻجراء البحوث اﻷساسية في مجال المعارف العصرية |
These centres serve as repositories of information for research and knowledge on human rights. | وهذه المراكز هي بمثابة مراكز معلومات لإجراء البحوث واكتساب المعرفة في مجال حقوق الإنسان. |
Universities and the academic community should support indigenous research and the promotion of indigenous traditional knowledge. | 50 وينبغي للجامعات والأوساط الأكاديمية دعم الأبحاث التي تعدها الشعوب الأصلية وتعميم معارفها التقليدية. |
Support research institutions, because knowledge is an important part of wealth creation. | دعم مؤسسات البحث، ﻷن المعرفة جزء مهم من خلق الثروة. |
The Research and Analysis Section is responsible for expanding knowledge on drugs and crime in the world. | 2 يضطلع قسم البحوث والتحليل بنشر المعارف بشأن المخدرات والجريمة في العالم. |
Such a knowledge base for mineral resources is generated from geoscientific surveys that build upon the knowledge generated by scientific research. | وتتولد قاعدة المعارف المتعلقة بالموارد المعدنية هذه من الدراسات اﻻستقصائية في مجال علم اﻷرض التي تعتمد على المعارف الناتجة من البحث العلمي. |
Develop and maintain a knowledge base of learning, research and best practices for gender mainstreaming in peacekeeping operations. | جيم 5 وضع وصيانة قاعدة معارف تعليمية وبحثية تتضمن أفضل الممارسات، بغية إدراج المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام. |
Australia wishes to extend its own research and knowledge and to share this experience with the international community. | وترغب استراليا في أن تنشر بحوثها ومعارفها وأن تتقاسم هذه الخبرة مع المجتمع الدولي. |
Investigation and study of nature by observation and reasoning. or the sum of all knowledge obtained through research. | هو فهم ودراسة الطبيعة عن طريق الملاحظة والفهم والبرهنة أو هو مجموع المعارف التي تم تحصيلها خلال البحث |
Her delegation supported medical research and the search for knowledge provided that human values were not jeopardized. | وأعربت المتحدثة عن تأييد وفد بلدها للبحوث الطبية والمعرفية، شريطة عدم الإخلال بالقيم البشرية. |
PSD will invest in building strategically important market and competitive knowledge through market research and ensure that internal decision making is more than ever supported by this knowledge. | وستستثمر الشعبة في اكتساب المعارف ذات الأهمية الاستراتيجية في مجالي التسويق والمنافسة، من خلال بحوث السوق، وضمان كون عملية صنع القرارات تستند إلى هذه المعارف أكثر من أي وقت مضى. |
The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation. | والمعرفة الجديدة الناتجة عن أي بحث أصلي ت ع د شكلا من أشكال تكوين رأس المال الاجتماعي. |
Research comprises creative work undertaken on a systematic basis in order to increase the stock of knowledge, including knowledge of humans, culture and society, and the use of this stock of knowledge to devise new applications. | البحث أو التجربة التنموية هو العمل الممنهج لزيادة رصيد المعرفة، بما فيها المعرفة والثقافة الإنسانية والمجتمع، واستخدام هذا المخزون من المعرفة لابتكار تطبيقات جديدة. |
Capacity building support capacity building on gender mainstreaming based on lessons learned from applied research and knowledge management. | بناء القدرات تقديم الدعم من أجل بناء القدرة على تعميم المنظور الجنساني استنادا إلى الدروس المستفادة من البحوث التطبيقية وإدارة المعرفة. |
The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI) has agreed to provide technical assistance towards upgrading the skills and knowledge of senior staff in research designs and implementation. | ووافق معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة على تقديم مساعدة تقنية ترمي إلى رفع مستوى المهارات والمعرفة لدى كبار الموظفين في مجال تصميم وتنفيذ البحوث. |
Poor rural frameworks hamper the knowledge dissemination needed for farmers to benefit from research developments. | وتعيق الأطر الريفية القاصرة نشر المعارف اللازمة للمزارعين كي يستفيدوا من مستجدات البحث. |
In many cases, the knowledge gained had also been used in research or applications projects | وفي كثير من الحالات، ا ستخدمت المعرفة المكتسبة أيضا في مشاريع بحوث أو مشاريع تطبيقات |
Taken together, these publications represent a major part of the knowledge created by UNU research. | وتمثل هذه المنشورات، بصفة إجمالية، جزءا كبيرا من المعرفة التي أوجدتها جامعة اﻷمم المتحدة. |
He later applied this knowledge to medicine and did much research on the chemistry of urine and of kidney stones. | أنها تطبق في وقت لاحق هذه المعرفة للطب و البحوث فعل الكثير في كيمياء البول وحصى الكلى من . |
Public R D institutions and universities can play a critical role by conducting basic research and providing specialized knowledge inputs. | ويمكن لمؤسسات البحث والتطوير العامة والجامعات أن تؤدي دورا هاما من خلال إجراء البحوث الأساسية والتزويد بالمعارف المتخصصة. |
The State shall promote research on and the development, dissemination and knowledge of the cultural values of the nation. quot | وتشجع الدولة على البحث، والعلم، وتنمية ونشر القيم الثقافية لﻷمة quot . |
In June 2005, Mountain Research Initiative published Global Change and Mountain Regions A State of Knowledge Overview, the result of a research project largely facilitated by the Initiative. | 74 وفي حزيران يونيه 2005، نشرت مبادرة بحوث الجبال ورقة التغير العالمي والمناطق الجبلية استعراض عام للوضع المعرفي وهي عرض لنتائج مشروع بحثي يسرت المبادرة القيام به. |
And it is why research shows that patenting genes actually reduces the production of new knowledge about genes the most important input in the production of new knowledge is prior knowledge, to which patents inhibit access. | ولنفس السبب ت ظه ر البحوث أن إخضاع الجينات لبراءات الاختراع يعني في واقع الأمر الحد من إنتاج معارف جديدة حول الجينات فالـم دخ ل الأكثر أهمية في إنتاج معارف جديدة هو المعارف السابقة، والتي تمنعنا براءات الاختراع من الوصول إليها. |
Governments are working together, where appropriate, on research and knowledge related to early childhood development, sharing information on effective practices that improve child outcomes and disseminating the results of research. | 46 والحكومات تعمل معا ، عند الاقتضاء، في البحوث والمعارف المتصلة بالتنمية في مراحل الطفولة المبكرة، فتتبادل المعلومات عن الممارسات الفعالة التي تحس ن مردود الطفل وتنشر نتائج البحوث. |
Today industrialization is not driven by resource endowments alone, but by technology, knowledge, skills, information, innovation, research and development, and networking. | 11 والتصنيع في الوقت الحاضر لا يرتكز على الموارد الطبيعية المتوافرة وحدها، بل على التكنولوجيا والمعرفة والمهارات والمعلومات والابتكار والبحث والتطوير والتشبيك. |
Knowledge gained from this research will be disseminated and fed back into the design of regional and national programmes of technical cooperation. | وسوف تعمم المعارف المكتسبة من هذه البحوث وتستغل في تصميم برامج إقليمية ووطنية للتعاون التقني. |
quot Scientific research potential and scientific knowledge are very largely concentrated in the rich North and associated with interests in the North. | quot إن قدرات البحث العلمي والمعارف العلمية تتركز بدرجة كبيرة في بلدان الشمال الغنية وترتبط بالمصالح في الشمال. |
Five factors will influence knowledge transfer from the view of forest landscape ecology the generation of research capacity, the potential for application, the users of the knowledge, the infrastructure capacity, and the process by which knowledge is transferred (Turner, 2006). | وهناك خمسة عوامل من شأنها التأثير في نقل المعرفة من منظور علم البيئة المختص بطبيعة الغابات، وهي إنتاج قدرة بحثية، وإمكانية التطبيق، ومستخدمو المعرفة، وقدرة البنية التحتية، والعملية التي يتم بها نقل المعرفة (ترنر، 2006). |
Recent research at Harvard University s Center for International Development (CID) suggests that tacit knowledge flows through amazingly slow and narrow channels. | يشير بحث حديث أجري في مركز التنمية الدولية التابع لجامعة هارفارد إلى أن المعرفة الكامنة تتدفق عبر قنوات بطيئة وضيقة بدرجة مذهلة. |
Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in depth study of coastal zones was also reported as important. | وذ كر أن البحوث المتصلة بتحسين المعرفة العلمية في قطاع الغابات والدراسة المتعمقة للمناطق الساحلية، تتسم هي الأخرى بالأهمية. |
The international observers will thus share in their research, documentation and knowledge, bringing in relevant experience in development from other areas. | وهكذا فسيشارك المراقبون الدوليون في بحوثها ووثائقها ومعارفها، حيث سيقدمون الخبرة اﻻنمائية المكتسبة في مجاﻻت أخرى. |
It called on States and international organizations to increase funding and support for marine scientific research, in particular capacity building collaborative research, in order to improve knowledge and to ensure the sustainability of human activities. | ودعا الدول والمنظمات الدولية إلى زيادة تمويل ودعم البحث العلمي البحري، لا سيما البحث التعاوني لبناء القدرات، وذلك بهدف تحسين المعرفة وضمان استدامة الأنشطة البشرية. |
Chile was implementing an ambitious cost shared project to integrate the research capacity and knowledge available in government, the private sector and universities. | وتنفذ شيلي برنامجا طموحا، مع تقاسم التكاليف، ﻻدماج القدرات والمعرفة البحثية المتوفرة لدى الحكومة والقطاع الخاص والجامعات. |
It details how various countries implemented their biosafety measures, research and development activities, commercialized technologies and protection of intellectual property rights and traditional knowledge. | كما يفصل كيفية تنفيذ البلدان المختلفة لتدابيرها المتعلقة بالسلامة البيولوجية، وأنشطتها للبحث والتطوير، واستغلالها للتكنولوجيات تجاريا وحمايتها لحقوق الملكية الفكرية وللمعارف التقليدية. |
Research institutions in affected country Parties need strengthening to develop innovative approaches and technologies, taking due account of, and adapting, as appropriate, traditional knowledge and knowledge systems of indigenous people, to develop both preventive and curative measures. | ويلزم تعزيز مؤسسات البحوث في البلدان الأطراف المتأثرة لاستنباط ن ه ج وتكنولوجيات ابتكارية، تعطي الاعتبار الواجب للمعارف التقليدية ولنظم معرفة السكان الأصليين وتكيفها بحسب الاقتضاء، من أجل استحداث تدابير وقائية وعلاجية على السواء. |
(viii) Promoting research, production and use of local construction technologies and building materials and integrating traditional knowledge and practices, as appropriate, in national housing policies | '8 تعزيز البحوث، وإنتاج واستخدام تكنولوجيا ومواد البناء المحلية، وإدماج المعارف والممارسات التقليدية، حسب الاقتضاء، في سياسات الإسكان الوطنية |
States must carry out health care research and ensure that their programmes incorporate traditional knowledge that is translated into actual clinical practice. | وعلى الدول أن ت جري بحوثا في مجال الرعاية الصحية وأن تكفل تضمين برامجها المعارف التقليدية التي تترجم إلى ممارسة سريرية فعلية. |
These take the form of joint involvement in targeted projects and or the acquisition of knowledge and research for the benefit of programme countries. | وتتخذ شكل التشارك في المشاريع الهادفة و أو اكتساب المعارف والبحوث لصالح البلدان المستفيدة من البرنامج. |
As this emotion represents a thirst for knowledge, curiosity is a major driving force behind scientific research and other disciplines of human study. | ونظر ا لأن هذه العاطفة تمثل تعطش ا للمعرفة، فإن الفضول ي عتبر قوة دافعة رئيسية وراء إجراء الأبحاث العلمية وغيرها من مجالات الدراسات الإنسانية الأخرى. |
Recently, some developing country firms have also initiated research and development (R D) activities abroad, notably to tap knowledge centres around the world. | ومؤخرا ، بدأت شركات من البلدان النامية في أنشطة البحث والتطوير في الخارج، ولا سيما من أجل النهل من منابع المراكز المعرفية في جميع أنحاء العالم(1). |
Related searches : Research Knowledge - Knowledge Research - Knowledge And Competence - Knowledge And Insight - Knowledge And Knowing - Knowledge And Innovation - Knowledge And Capabilities - Insight And Knowledge - Knowledge And Capacity - Awareness And Knowledge - Knowledge And Proficiency - Knowledge And Understanding - Knowledge And Belief - Understanding And Knowledge