Translation of "requisite" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Requisite - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only then will the requisite capacity be developed. | وفي ذلك وحده تتطور القدرات الأساسية المطلوبة. |
Providing the requisite technical services is a demanding task. | 49 وتوفير الخدمات التقنية الضرورية مهمة شاقة. |
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided. | وفي 13 كانون الأول ديسمبر 2002، تم تقديم الضمانات اللازمة. |
(c) Arrangements to provide legal advisers with requisite literature | (ج) اتخاذ الترتيبات لتزويد المستشارين القانونيين بالمنشورات المطلوبة |
I believe by masturbation of the requisite body areas | دعنا ن أ خذ الأطفال حول الذي ع ن د نا فية الشكوك ، |
Good morals are the first requisite of an athlete. | تعتبر الأخلاق الجيدة أولى ضروريات الشخص الرياضى |
ACC and the participating organizations have taken commendable requisite measures. | وقد اتخذت لجنة التنسيق اﻻدارية والمنظمات المشاركة تدابير ﻻزمة جديرة بالثناء. |
Seabed Authority for the period 1994 1999 If the requisite | لقاع البحار للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٩ |
Individual (dekhkan) farms have problems securing the requisite equipment and vehicles. | وتتمثل المشاكل التي تعانيها تلك المزارع في كيفية الحصول على لوازم التجهيز التقنية، ووسائل النقل الضرورية. |
Shortly afterwards, the justice of the peace carried out the requisite procedures. | وبعد ذلك بفترة قصيرة، قام قاضي الصلح بتنفيذ اﻻجراءات الﻻزمة. |
All requisite measures have been put in place prior to the last twelve months. | وقد تم وضع كافة التدابير المطلوبة قبل فتـرة الاثني عشر شهرا الماضية. |
It should also redouble its efforts to mobilize the requisite funds for that purpose. | وعليها أيضا أن تضاعف جهودها من أجل حشد الأموال اللازمة لذلك الغرض. |
Improvement in reproductive health is a pre requisite for sustainable prosperous socio economic development. | ويعد إضفاء تحسينات على الصحة الإنجابية شرطا لا غنى عنه من أجل تنمية مستدامة تحقق الرخاء على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. | 2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة للمعلومات التي قدمتها. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. | 2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة. |
To foster mutually respectful gender relations as an important requisite of sexual and reproductive health. | وتعزيز العﻻقات القائمة على اﻻحترام المتبادل بين الجنسين بوصفها شرطا مسبقا هاما للصحة الجنسية والتناسلية. |
We urge the parties concerned in particular, Israel to demonstrate the requisite flexibility and accommodation. | ونحن نحث اﻷطراف المعنية وبخاصة اسرائيل على إظهار المرونة والتساهل المطلوبين. |
It followed that the requisite financial resources must be made available, possibly from extrabudgetary resources. | وقال إنه من الواجب توفير الموارد المالية الﻻزمة، ربما من موارد خارجة عن الميزانية. |
We urge the United Nations and the international community to lend it the requisite support. | وتحث اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي على تقديم المساندة الﻻزمة لها. |
Another prime requisite is increased coordination of the activities of external actors that participate in peacebuilding. | ثمة شرط أساسي آخر يتمثل في التنسيق المتزايد لأنشطة الأطراف الفاعلة الخارجية التي تشارك في بناء السلام. |
Their efforts and those of their partners in Somalia must be supported with the requisite resources. | فجهود هذه البرامج والوكالات وشركائها في الصومال يتعين مساندتها بالموارد اللازمة. |
Accordingly, the Panel has undertaken the requisite calculations when making its recommendations for these 569 families. | ووفقا لذلك، قام الفريق بما يلزم من حسابات لدى تقديم توصياته بشأن أسر المحتجزين ال 569. |
It is abundantly clear that Africa cannot mobilize the requisite resources for the implementation of NEPAD. | ومن الواضح بجلاء أن أفريقيا لا تستطيع تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
The international community has the moral obligation to match its youth related programmes with the requisite resources. | وعلى المجتمع الدولي واجب أخلاقي في أن يضاهي برامجه المتصلة بالشباب بالموارد اللازمة. |
OECD, for example, directly downloads the requisite industrial statistics via the Internet from databases maintained by countries. | فمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مثلا، ت نز ل الإحصاءات الصناعية اللازمة مباشرة عن طريق الإنترنت من قواعد البيانات التي تحتفظ بها البلدان. |
This approach gave Sierra Leone the requisite security space to consolidate peace over the past three years. | وقد أتاح هذا النهج لسيراليون الحيز الأمني اللازم لتوطيد السلام طوال السنوات الثلاث الماضية. |
However, the Government has not provided the requisite funding for training of the increased number of recruits. | إلا أن الحكومة لم توفر التمويل المطلوب لتدريب هذا العدد الزائد من المجندين. |
The continent lacks the financial resources needed to generate the requisite levels of growth to reduce poverty. | والقارة تفتقر إلى الموارد المالية المطلوبة لتوليد مستويات النمو الضرورية للحد من الفقر. |
The person performing the act on behalf of the State must have the requisite capacity and authority. | ويجب أن يكون لدى الشخص الذي يقوم بالفعل باسم الدولة الصلاحية والسلطة الكافيتين. |
Requisite steps to ensure this are currently being discussed with organizations of the system and through IASC. | والخطوات الﻻزمة لكفالة ذلك تجري حاليا مناقشتها مع مؤسسات المنظومة ومن خﻻل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت. |
His Majesty's Government shall also bear the requisite operating costs of the Centre, including additional security related expenses. | وستتحمل حكومة صاحب الجلالة أيضا التكاليف التشغيلية الضرورية لعمل المركز، بما فيها المصاريف الإضافية المتعلقة بالأمن. |
But having the requisite legal machinery in place is not enough to guarantee effective implementation of the sanctions. | 121 غير أن وجود الآلية القانونية اللازمة لا يكفي وحده لكفالة التطبيق الفعال للجزاءات. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لموافاته بالمعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة في وقت جيد. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2 يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
Thus, Palestinian staff as a practical matter could not cross Erez even if they had the requisite permits. | وبالتالي، لم يتمكن الموظفون الفلسطينيون عمليا عبور إيريز ولو كانت لديهم التصاريح اللازمة. |
They also observed that the INS had not been allocated the requisite resources to accomplish such a mandate. | كما أشارت إلى أن المعهد لم ت وفر له الموارد الضرورية لأداء مهمة من هذا القبيل. |
Ethiopia has attained the requisite self confidence that makes it a true partner in the community of nations. | لقد حققت اثيوبيا الثقة المطلوبة بالنفس التي تجعلها شريكا حقيقيا في مجتمع اﻷمم. |
Unless the requisite financial resources were mobilized on a steady basis, peace and security could be gravely compromised. | ويجب أيضا أن نفهم أن عدم تعبئة الموارد المالية الﻻزمة على أساس مستمر قد يضر الى حد بعيد بالسلم واﻷمن الدوليين. |
This will afford the United Nations system lead time in preparing the requisite comprehensive documentation requested of it. | فمن شأن ذلك أن يتيح لمنظومة اﻷمم المتحدة الوقت الكافي ﻹعداد ما يلزم من وثائق شاملة مطلوبة منها. |
Instead, the crisis demonstrated the deep divisions within Europe on everything from financial regulation to the requisite policy response. | ولكن ما حدث هو أن الأزمة ساعدت في إبراز الانقسامات العميقة داخل أوروبا ـ فيما يتصل بكل شيء بداية من التنظيمات المالية إلى الاستجابة السياسية المطلوبة. |
I found ( there ) a woman ruling over them and provided with every requisite and she has a magnificent throne . | إني وجدت امرأة تحكم أهل سبأ ، وأوتيت من كل شيء من أسباب الدنيا ، ولها سرير عظيم القدر ، تجلس عليه لإدارة ملكها . |
Beyond primary it is allowed only if the requisite facilities and services for female students are available or accessible. | ولا يسمح به بعد هذا المستوى إلا إذا توفرت المرافق والخدمات اللازمة للطالبات أو تيسر الوصول إليها. |
Related searches : Requisite Power - Requisite Skills - Requisite Variety - Is Requisite - Requisite Permissions - Requisite Elements - Requisite Qualification - Requisite Data - Requisite Notice - Requisite Level - Requisite Documentation - Requisite Expertise - Requisite Vote - Requisite Funding